[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 02/04: I18n: Update translation fr (98%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Oct 30 12:31:42 CET 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit f933879734f856048da8effb79701b224873a3a0
Author: Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>
Date:   Mon Oct 30 12:31:39 2017 +0100

    I18n: Update translation fr (98%).
    
    204 translated messages, 3 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/fr.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 101 insertions(+), 75 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 844ac58..a085704 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>, 2017
 # Guillaume Laville <laville.guillaume at gmail.com>, 2014
 # jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
 # jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-26 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-30 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-30 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <superboa at hotmail.fr>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Configuration du gestionnaire d’alimentation"
 
 #. help dialog
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1141
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1170
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
@@ -206,9 +207,10 @@ msgid "One minute"
 msgstr "Une minute"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:614 ../settings/xfpm-settings.c:626
+#: ../settings/xfpm-settings.c:637 ../settings/xfpm-settings.c:641
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1510
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutes"
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:628 ../settings/xfpm-settings.c:635
 #: ../settings/xfpm-settings.c:636 ../settings/xfpm-settings.c:637
@@ -219,18 +221,14 @@ msgstr "Une heure"
 msgid "one minute"
 msgstr "une minute"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:637 ../settings/xfpm-settings.c:641
-msgid "minutes"
-msgstr "minutes"
-
 #: ../settings/xfpm-settings.c:639 ../settings/xfpm-settings.c:640
 #: ../settings/xfpm-settings.c:641
 msgid "hours"
 msgstr "heures"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:1503
-msgid "Seconds"
-msgstr "Secondes"
+msgid "seconds"
+msgstr "secondes"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:659
 msgid "%"
@@ -240,7 +238,7 @@ msgstr "%"
 #: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379
-#: ../src/xfpm-power.c:714
+#: ../src/xfpm-power.c:707
 msgid "Suspend"
 msgstr "Mettre en veille"
 
@@ -256,7 +254,7 @@ msgstr "Opération de mise en veille non prise en charge"
 #: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385
-#: ../src/xfpm-power.c:703
+#: ../src/xfpm-power.c:696
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Mettre en veille prolongée"
 
@@ -269,12 +267,12 @@ msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "Opération de mise en veille prolongée non prise en charge"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:897 ../settings/xfpm-settings.c:1123
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1583
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1584
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Opérations de mise en veille / mise en veille prolongée non prises en charge"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:902 ../settings/xfpm-settings.c:1128
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1588
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1589
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Opérations de mise en veille / mise en veille prolongée non autorisées"
 
@@ -284,7 +282,7 @@ msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne rien faire"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282
-#: ../src/xfpm-power.c:725
+#: ../src/xfpm-power.c:718
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Éteindre"
 
@@ -305,82 +303,84 @@ msgstr "Verrouiller l’écran"
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Lorsque toutes les sources d’alimentation de la machine atteignent ce niveau de charge"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1505
-msgid "One Minute"
-msgstr "Une minute"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1508 ../common/xfpm-power-common.c:139
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minute"
+msgstr[1] "minutes"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1844
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1845
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1866
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1867
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1871
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1872
 msgid "PowerSupply"
 msgstr "Alimentation"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1873 ../src/xfpm-main.c:77
 msgid "True"
 msgstr "Vrai"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1873 ../src/xfpm-main.c:77
 msgid "False"
 msgstr "Faux"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1879
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1880
 msgid "Model"
 msgstr "Modèle"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1882
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1883
 msgid "Technology"
 msgstr "Technologie"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1889
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1890
 msgid "Current charge"
 msgstr "Charge actuelle"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1897 ../settings/xfpm-settings.c:1909
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1921
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1898 ../settings/xfpm-settings.c:1910
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1922
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1899
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1900
 msgid "Fully charged (design)"
 msgstr "Complètement chargée (selon conception)"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1912
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1913
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Complètement chargée"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1923
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1924
 msgid "Energy empty"
 msgstr "Énergie à vide"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1931
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1932
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1933
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1934
 msgid "Voltage"
 msgstr "Tension"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1940
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1941
 msgid "Vendor"
 msgstr "Constructeur"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1945
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1946
 msgid "Serial"
 msgstr "Numéro de série"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2211
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2212
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Vérifiez votre installation du gestionnaire d’alimentation"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2294
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2295
 msgid "Devices"
 msgstr "Périphériques"
 
@@ -435,8 +435,9 @@ msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "Compilé avec GTK+ %d.%d.%d, lié avec GTK+ %d.%d.%d."
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:364 ../src/xfpm-power.c:646 ../src/xfpm-power.c:689
-#: ../src/xfpm-power.c:853 ../src/xfpm-power.c:876 ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:639 ../src/xfpm-power.c:682
+#: ../src/xfpm-power.c:846 ../src/xfpm-power.c:868 ../src/xfpm-backlight.c:165
+#: ../src/xfpm-battery.c:193 ../src/xfpm-kbd-backlight.c:117
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Gestionnaire d’alimentation"
@@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "Gestionnaire d’alimentation"
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
 msgstr "Paramètres du gestionnaire d’alimentation Xfce"
 
-#: ../common/xfpm-common.c:138
+#: ../common/xfpm-common.c:109
 msgid "translator-credits"
 msgstr "L’équipe de traduction francophone de Xfce"
 
@@ -549,12 +550,6 @@ msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "heure"
 msgstr[1] "heures"
 
-#: ../common/xfpm-power-common.c:139
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minute"
-msgstr[1] "minutes"
-
 #: ../common/xfpm-power-common.c:285
 #, c-format
 msgid ""
@@ -646,60 +641,60 @@ msgid ""
 "Unknown state"
 msgstr "<b>%s %s</b>\nÉtat inconnu"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:393
+#: ../src/xfpm-power.c:386
 msgid ""
 "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
 "Are you sure you want to hibernate the system?"
 msgstr "Une application inhibe actuellement la mise en veille automatique. Si elle est exécutée maintenant, cette action est susceptible d’endommager l’état de fonctionnement de cette application.\nÊtes-vous sûr de vouloir mettre le système en veille prolongée ?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:443
+#: ../src/xfpm-power.c:436
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
 "Do you still want to continue to suspend the system?"
 msgstr "Aucun des outils de verrouillage d’écran n’a pu être exécuté correctement, l’écran ne sera pas verrouillé.\nVoulez-vous poursuivre la mise en veille du système ?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:609
+#: ../src/xfpm-power.c:602
 msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Mettre le système en veille prolongée"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:620
+#: ../src/xfpm-power.c:613
 msgid "Suspend the system"
 msgstr "Mettre en veille le système"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:630
+#: ../src/xfpm-power.c:623
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Éteindre le système"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:641 ../src/xfpm-power.c:686
+#: ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:679
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "Le niveau de la batterie est critique. Enregistrez votre travail pour éviter des pertes de données"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:732
+#: ../src/xfpm-power.c:725
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuler"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:854
+#: ../src/xfpm-power.c:847
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Le système fonctionne sur faible puissance"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:872
+#: ../src/xfpm-power.c:864
 #, c-format
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
 msgstr "Le niveau de charge de votre %s est faible\nTemps restant estimé à %s"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1868 ../src/xfpm-power.c:1915 ../src/xfpm-power.c:1946
-#: ../src/xfpm-power.c:1975
+#: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1692 ../src/xfpm-power.c:1723
+#: ../src/xfpm-power.c:1752
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permission refusée"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1955 ../src/xfpm-power.c:1984
+#: ../src/xfpm-power.c:1732 ../src/xfpm-power.c:1761
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Mise en veille non prise en charge"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:171
+#: ../src/xfpm-backlight.c:163
 #, c-format
 msgid "Brightness: %.0f percent"
 msgstr "Luminosité : %.0f pour cent"
@@ -718,8 +713,8 @@ msgstr "Votre %s se charge"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
-"%s until it is fully charged."
-msgstr "%s (%i%%)\n%s jusqu’à ce qu’elle soit complètement chargée."
+"%s until fully charged"
+msgstr "%s (%i%%)\n%s jusqu'à charge complète"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:133 ../src/xfpm-battery.c:169
 #, c-format
@@ -735,8 +730,8 @@ msgstr "Le système fonctionne sur %s"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
-"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s (%i%%)\nTemps restant estimé à %s."
+"Estimated time left is %s"
+msgstr "%s (%i%%)\nTemps restant estimé à %s"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:172
 #, c-format
@@ -744,7 +739,7 @@ msgid "Your %s is empty"
 msgstr "Votre %s est vide"
 
 #. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:123
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
 #, c-format
 msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
 msgstr "Luminosité du clavier : %.0f pour cent"
@@ -878,15 +873,15 @@ msgstr "Un autre gestionnaire d’alimentation est déjà en cours d’exécutio
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Le gestionnaire d’alimentation Xfce est déjà en cours d’exécution"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:368
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:397
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Paramètres invalides"
 
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:401
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:430
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Cookie invalide"
 
-#: ../src/xfpm-manager.c:452
+#: ../src/xfpm-manager.c:454
 msgid ""
 "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
 "locked."
@@ -897,37 +892,68 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Gestion d’alimentation pour l’environnement de bureau Xfce"
 
 #. Odds are this is a desktop without any batteries attached
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:268
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:272
 msgid "Display battery levels for attached devices"
 msgstr "Afficher les niveaux de batterie pour les périphériques connectés"
 
 #. about dialog
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1147
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1176
 msgid "_About"
 msgstr "À _propos"
 
 #. Translators this is to display which app is inhibiting
 #. * power in the plugin menu. Example:
 #. * VLC is currently inhibiting power management
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1367
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1366
 #, c-format
 msgid "%s is currently inhibiting power management"
 msgstr "%s inhibe actuellement la gestion de l’alimentation"
 
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1559
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1641
 msgid "<b>Display brightness</b>"
 msgstr "<b>Luminosité de l’écran</b>"
 
 #. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1583
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1665
 msgid "Presentation _mode"
 msgstr "_Mode présentation"
 
 #. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1595
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1677
 msgid "_Power manager settings..."
 msgstr "_Paramètres du gestionnaire d’alimentation..."
 
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir l'url suivante : %s"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151
+msgid "Percentage"
+msgstr "Pourcentage"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151
+msgid "Remaining time"
+msgstr "Temps restant"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151
+msgid "Percentage and remaining time"
+msgstr "Pourcentage et temps restant"
+
+#. create the dialog
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:159
+msgid "Power Manager Plugin Settings"
+msgstr ""
+
+#. show-panel-label setting
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:181
+msgid "Show label:"
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager Plugin"
 msgstr "Greffon du gestionnaire d’alimentation"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list