[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation hu (57%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Oct 30 00:34:04 CET 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository www/www.xfce.org.

commit fd76dfacc5902fae3b68d36d22314d8739d9402c
Author: Balázs Meskó <meskobalazs at gmail.com>
Date:   Mon Oct 30 00:34:02 2017 +0100

    I18n: Update translation hu (57%).
    
    393 translated messages, 287 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 lib/po/hu.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/lib/po/hu.po b/lib/po/hu.po
index d2b4542..78d3618 100644
--- a/lib/po/hu.po
+++ b/lib/po/hu.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the www.xfce.org package.
 # 
 # Translators:
+# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail.com>, 2017
 # Benedek Imre <nucleo at indamail.hu>, 2015
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012-2013
 # gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2013
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-24 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:08+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-29 19:51+0000\n"
+"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Az Xfce megtestesíti a modularitás és újrafelhasználhatóság hagyo
 msgid ""
 "Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
 "defined at <a href=\"https://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Az Xfce másik prioritása a szabványok betartása, különösen amelyeket a <a href=\"https://freedesktop.org\">freedesktop.org</a> oldalon határoztak meg."
 
 #: about/index.php:19
 msgid ""
@@ -396,14 +397,14 @@ msgid ""
 "maintenance process of the current stable release will continue. During this"
 " phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
 "version of Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "A kiadási ciklus egy rövid tervezési fázist tartalmaz, egy fejlesztési fázist fejlesztői kiadásokkal és egy kiadási fázist, amely idővel a teljes Xfce asztali környezet következő kiadásához vezet. Ezekkel a fázisokkal párhuzamosan a jelenlegi stabil kiadás karbantartási folyamata is folytatódik. Ezen fázis alatt, hibajavítási és biztonsági javítások kerülnek kiadásra az Xfce stabil verziójához."
 
 #: about/releasemodel.php:68
 msgid ""
 "Below you can see a graphical timeline of an example release cycle and "
 "maintenance process for Xfce 4.8 with three components: Thunar, exo and "
 "xfwm4."
-msgstr ""
+msgstr "Lent látható egy példa kiadási ciklus és karbantartási folyamat grafikus ütemterve, az Xfce 4.8-hoz, három komponenssel: a Thunarral, az exoval és az xfwm4-gyel."
 
 #: about/releasemodel.php:72
 msgid "Example Release Cycle"
@@ -611,7 +612,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:167
 msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlesztési fázis (5 hónap)"
 
 #: about/releasemodel.php:170
 msgid ""
@@ -660,11 +661,11 @@ msgstr ""
 
 #: about/releasemodel.php:192
 msgid "This is how the basic development workflow looks like:"
-msgstr ""
+msgstr "Így néz ki az alapvető fejlesztési munkafolyamat:"
 
 #: about/releasemodel.php:196
 msgid "Development Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlesztői munkafolyamat"
 
 #: about/releasemodel.php:199
 msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
@@ -678,19 +679,19 @@ msgstr "A kiadási szakaszban három előzetes és egy végleges kiadás lesz:"
 
 #: about/releasemodel.php:206
 msgid "Xfce X.Ypre1 (after  0  weeks, feature freeze),"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce X.Ypre1 (0 hét után, funkció fagyasztás),"
 
 #: about/releasemodel.php:207
 msgid "Xfce X.Ypre2 (after  4  weeks, string freeze) and"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce X.Ypre2 (4 hét után, karakterlánc fagyasztás) és"
 
 #: about/releasemodel.php:208
 msgid "Xfce X.Ypre3 (after  8  weeks, code freeze)"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce X.Ypre3 (8 hét után, kód fagyasztás)"
 
 #: about/releasemodel.php:209
 msgid "Xfce X.Y     (after 10+ weeks)"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce X.Y     (10+ hét után)"
 
 #: about/releasemodel.php:213
 msgid ""
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Ez a bemutató bevezeti önt az Xfce 4.12 új funkcióiba. Ez csak a fel
 
 #: about/tour.php:9
 msgid "Window Switcher Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ablakváltó párbeszédablak"
 
 #: about/tour.php:11
 msgid ""
@@ -966,7 +967,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:15
 msgid "The List mode of the Alt-Tab dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Az Alt-Tab párbeszédablak lista módja."
 
 #: about/tour.php:17
 msgid "List mode of Alt-Tab, showing all window titles"
@@ -980,7 +981,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:21
 msgid "Window thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Ablak bélyegképek"
 
 #: about/tour.php:23
 msgid "Tiling, Zooming, Client-side Decorations"
@@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:33
 msgid "HiDPI Support"
-msgstr ""
+msgstr "HiDPI támogatás"
 
 #: about/tour.php:34
 msgid ""
@@ -1019,35 +1020,35 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:38
 msgid "Intelligent Hiding"
-msgstr ""
+msgstr "Intelligens elrejtés"
 
 #: about/tour.php:39
 msgid ""
 "The panel can now intelligently hide itself when a window is dragged near "
 "it."
-msgstr ""
+msgstr "A panel képes intelligensen elrejteni magát, ha egy ablakot közel húz hozzá."
 
 #: about/tour.php:41
 msgid "Oh what is this window??"
-msgstr ""
+msgstr "És mi ez az ablak?"
 
 #: about/tour.php:43
 msgid "Don't come closer!"
-msgstr ""
+msgstr "Ne jöjjön közelebb!"
 
 #: about/tour.php:45
 msgid "Hah! Now you don't see me!"
-msgstr ""
+msgstr "Ha! Most már nem lát!"
 
 #: about/tour.php:47
 msgid "Gtk3 plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk3 bővítmények"
 
 #: about/tour.php:49
 msgid ""
 "Infrastructure was added to be able to load Gtk3 plugins alongside Gtk2 "
 "plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadásra került az infrastruktúra, hogy a Gtk3 bővítmények betölthetőek legyenek a Gtk2 bővítmények mellett."
 
 #: about/tour.php:53
 msgid ""
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:55
 msgid "Better multi-monitor support"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb többmonitoros támogatás"
 
 #: about/tour.php:57
 msgid ""
@@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "Beállítások"
 
 #: about/tour.php:61
 msgid "Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenítési beállítások"
 
 #: about/tour.php:63
 msgid ""
@@ -1084,11 +1085,11 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:65
 msgid "Configure multiple displays"
-msgstr ""
+msgstr "Több kijelző beállítása"
 
 #: about/tour.php:66
 msgid "Choose your layout when plugging in a new display"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon elrendezést, amikor új kijelzőt csatlakoztat"
 
 #: about/tour.php:68 about/tour410.php:93
 msgid "Appearance Settings"
@@ -1100,19 +1101,19 @@ msgstr "A megjelenés beállításai párbeszédablak már megjeleníti a stílu
 
 #: about/tour.php:72
 msgid "Gtk style preview"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk stílus előnézete"
 
 #: about/tour.php:74
 msgid "Icon theme preview"
-msgstr ""
+msgstr "Ikontéma előnézete"
 
 #: about/tour.php:76
 msgid "Power Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Energiakezelő"
 
 #: about/tour.php:78
 msgid "Panel Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Panel bővítmény"
 
 #: about/tour.php:80
 msgid ""
@@ -1132,7 +1133,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:84
 msgid "Settings Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások párbeszédablak"
 
 #: about/tour.php:86
 msgid ""
@@ -1171,35 +1172,35 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:98
 msgid "Tab Support"
-msgstr ""
+msgstr "Lap támogatás"
 
 #: about/tour.php:100
 msgid ""
 "A long-awaited feature was added: you can now open multiple folders in the "
 "same Thunar window."
-msgstr ""
+msgstr "Egy régóta várt funkció lett hozzáadva: most már több mappát nyithat meg egyszerre egyetlen Thunar ablakban."
 
 #: about/tour.php:102
 msgid "Browse multiple directories"
-msgstr ""
+msgstr "Több könyvtár böngészése"
 
 #: about/tour.php:104
 msgid ""
 "Thunar now displays the remaining free space with a bar in a folder "
 "properties."
-msgstr ""
+msgstr "A Thunar már megjeleníti a fennmaradó szabad területet egy sávval a mappatulajdonságok közt."
 
 #: about/tour.php:106
 msgid "Freespace bar"
-msgstr ""
+msgstr "Szabad terület sáv"
 
 #: about/tour.php:108
 msgid "And you can select multiple files to see their properties at once."
-msgstr ""
+msgstr "Több fájlt is kiválaszthat, hogy egyszerre lássa a tulajdonságaikat."
 
 #: about/tour.php:110
 msgid "Multiple File Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Több fájl tulajdonságai"
 
 #: about/tour.php:112 download/nav.php:29 projects/nav.php:9
 msgid "Goodies"
@@ -1227,29 +1228,29 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:122
 msgid "Search for an application"
-msgstr ""
+msgstr "Keressen egy alkalmazást"
 
 #: about/tour.php:124
 msgid "Task Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Feladatkezelő"
 
 #: about/tour.php:126
 msgid ""
 "The task manager got a revamped user interface, a filter and also supports "
 "Gtk3 now."
-msgstr ""
+msgstr "A feladatkezelő új felületet kapott, egy szűrőt, és már a Gtk3-at is támogatja."
 
 #: about/tour.php:128
 msgid "Show processes as a tree"
-msgstr ""
+msgstr "Faként jeleníti meg a folyamatokat"
 
 #: about/tour.php:130
 msgid "Filter processes by name"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamatok szűrése név szerint"
 
 #: about/tour.php:132
 msgid "Media Player"
-msgstr ""
+msgstr "Médialejátszó"
 
 #: about/tour.php:134
 msgid ""
@@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:136
 msgid "Watch videos"
-msgstr ""
+msgstr "Videók nézése"
 
 #: about/tour.php:138
 msgid ""
@@ -1270,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:140
 msgid "Listen to music"
-msgstr ""
+msgstr "Zenehallgatás"
 
 #: about/tour.php:142 about/tour44.php:59
 msgid "Text Editor"
@@ -1280,15 +1281,15 @@ msgstr "Szövegszerkesztő"
 msgid ""
 "Mousepad was totally rewritten, gained a settings dialog and now supports "
 "Gtk3."
-msgstr ""
+msgstr "Az egérpad teljesen újra lett írva, egy beállítás párbeszédablakot kapott, és most már támogatja a Gtk3-at."
 
 #: about/tour.php:146
 msgid "New mousepad settings"
-msgstr ""
+msgstr "Új egérpad beállítások"
 
 #: about/tour.php:148
 msgid "A note on Xfce's portability"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés az Xfce hordozhatóságáról"
 
 #: about/tour.php:150
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list