[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation el (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Oct 23 18:31:19 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit 81b0979cac4705c97591232c79885ec115c8a352
Author: Πέτρος Σαμαράς <psamaras1 at gmail.com>
Date:   Mon Oct 23 18:31:17 2017 +0200

    I18n: Update translation el (100%).
    
    178 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/el.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 47 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a340f88..cb029c1 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,13 +10,14 @@
 # ebal <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2009
 # Stathis Kamperis <ekamperi at auth.gr>, 2006
 # Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>, 2005-2007
+# Πέτρος Σαμαράς <psamaras1 at gmail.com>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-11 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-23 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: Πέτρος Σαμαράς <psamaras1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Συνεδρία Xfce"
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:2
 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr "Χρήση αυτής της συνεδρία για εκτέλεση του Xfce ως περιβάλλον εργασίας"
+msgstr "Χρήση αυτής της συνεδρίας για εκτέλεση του Xfce ως περιβάλλον εργασίας"
 
 #: ../engines/balou/balou-theme.c:110
 msgid "No description given"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Οθόνη εκκίνησης με ποντίκια"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:334
 msgid "Configure Simple..."
-msgstr "Ρύθμιση απλού..."
+msgstr "Ρύθμιση Απλού..."
 
 #: ../engines/simple/simple.c:344
 msgid "Font"
@@ -173,11 +174,11 @@ msgstr "Προφύλαξη οθόνης"
 
 #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
 msgid "Launch screensaver and locker program"
-msgstr "Εκκίνηση προφύλαξης οθόνης και προγράμματος κλειδώματος"
+msgstr "Εκκίνηση προγράμματος προφύλαξης οθόνης και κλειδώματος"
 
 #: ../settings/main.c:68
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων υποδοχέα"
+msgstr "Υποδοχέας Διαχειριστή Ρυθμίσεων"
 
 #: ../settings/main.c:68
 msgid "SOCKET ID"
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "Πληκτρολογήστε '%s --help' για βοήθεια."
 #: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "Η ομάδα ανάπτυξης του xfce. Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος."
+msgstr "Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce. Με την επιφύλαξη παντός νομίμου δικαιώματος."
 
 #: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Αδυναμία επικοινωνίας με τον διακομιστ
 
 #: ../settings/main.c:121
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διεπαφής χρήστη από τα ενσωματωμένα προσδιορισμένα δεδομένα"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διεπαφής χρήστη από τα ενσωματωμένα δεδομένα προσδιορισμού"
 
 #: ../settings/main.c:133
 msgid "App_lication Autostart"
@@ -233,19 +234,19 @@ msgstr "Ποτέ"
 
 #: ../settings/session-editor.c:129
 msgid "Session Save Error"
-msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης συνεδρίας"
+msgstr "Σφάλμα Αποθήκευσης Συνεδρίας"
 
 #: ../settings/session-editor.c:130
 msgid "Unable to save the session"
-msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης της συνεδρίας"
+msgstr "Η αποθήκευση της συνεδρίας δεν είναι εφικτή"
 
 #: ../settings/session-editor.c:170
 msgid "Clear sessions"
-msgstr "Εκκαθάριση συνεδρίας"
+msgstr "Εκκαθάριση συνεδριών"
 
 #: ../settings/session-editor.c:171
 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αδειάσετε την λανθάνουσα μνήμη της συνεδρίας;"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αδειάσετε την προσωρινή μνήμη της συνεδρίας;"
 
 #: ../settings/session-editor.c:172
 msgid ""
@@ -260,11 +261,11 @@ msgstr "_Συνέχεια"
 #: ../settings/session-editor.c:212
 #, c-format
 msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
-msgstr "Μπορεί να χρειαστείτε να διαγράψετε μερικά αρχεία χειροκίνητα στο \"%s\"."
+msgstr "Μπορεί να χρειαστεί να διαγράψετε μερικά αρχεία χειροκίνητα στο \"%s\"."
 
 #: ../settings/session-editor.c:215
 msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
-msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης όλων των αρχείων της λανθάνουσας μνήμης του Xfce"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκαθάριση όλων των αρχείων της προσωρινής μνήμης του Xfce"
 
 #: ../settings/session-editor.c:251
 #, c-format
@@ -350,17 +351,17 @@ msgstr "Επεξεργασία εφαρμογής"
 #: ../settings/xfae-model.c:611
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s: %s"
-msgstr "Αδύνατη η απομάκρυνση του δεσμού στο αρχείο %s: %s"
+msgstr "Απέτυχε η απομάκρυνση του δεσμού στο αρχείο %s: %s"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:700
 #, c-format
 msgid "Failed to create file %s"
-msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου %s"
+msgstr "Απέτυχε η δημιουργία του αρχείου %s"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:723
 #, c-format
 msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Αδύνατη η εγγραφή του αρχείου %s"
+msgstr "Απέτυχε η εγγραφή του αρχείου %s"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:782
 #, c-format
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Το άνοιγμα του %s για ανάγνωση απέτυχε"
 #: ../settings/xfae-model.c:891 ../settings/xfae-model.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή"
+msgstr "Το άνοιγμα του %s για εγγραφή απέτυχε"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:105
 msgid ""
@@ -378,7 +379,7 @@ msgid ""
 "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
 "saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another "
 "desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "Η παρακάτω λίστα περιέχει τις εφαρμογές που θα εκκινούν αυτόματα, κάθε φορά που θα εισέρχεστε στην επιφάνεια εργασίας Xfce, επιπρόσθετα στις εφαρμογές που αποθηκεύτηκαν όταν αποσυνδεθήκατε την τελευταία φορά. Οι εφαρμογές ανήκουν σε άλλη επιφάνεια εργασίας, αλλά μπορείτε ακόμα να τις ενεργοποιήσετε εάν θέλετε."
+msgstr "Η παρακάτω λίστα περιέχει τις εφαρμογές που θα εκκινούν αυτόματα, κάθε φορά που θα εισέρχεστε στην επιφάνεια εργασίας Xfce, επιπρόσθετα στις εφαρμογές που αποθηκεύτηκαν όταν αποσυνδεθήκατε την τελευταία φορά. Οι εφαρμογές με πλάγια γράμματα ανήκουν σε άλλη επιφάνεια εργασίας, αλλά μπορείτε ακόμα να τις ενεργοποιήσετε εάν θέλετε."
 
 #: ../settings/xfae-window.c:179 ../settings/xfae-window.c:237
 msgid "Add"
@@ -395,20 +396,20 @@ msgstr "Επεξεργασία"
 #: ../settings/xfae-window.c:296
 #, c-format
 msgid "Failed adding \"%s\""
-msgstr "Αποτυχία στην προσθήκη \"%s\""
+msgstr "Αποτυχία προσθήκης \"%s\""
 
 #: ../settings/xfae-window.c:327 ../settings/xfae-window.c:341
 msgid "Failed to remove item"
-msgstr "Αποτυχία στην διαγραφή του αντικειμένου"
+msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης αντικειμένου"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:369
 msgid "Failed to edit item"
-msgstr "Η επεξεργασία του αντικειμένου απέτυχε"
+msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας αντικειμένου"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:389
 #, c-format
 msgid "Failed to edit item \"%s\""
-msgstr "Η επεξεργασία του αντικειμένου \"%s\" απέτυχε"
+msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας του αντικειμένου \"%s\""
 
 #: ../settings/xfae-window.c:417
 msgid "Failed to toggle item"
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Δημιουργία νέας συνεδρίας"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:255
 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
-msgstr "Εκκίνηση του δαίμονα GNOME Keyring."
+msgstr "Εκκίνηση του GNOME Keyring Daemon."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:126
 msgid "Starting KDE services"
@@ -500,7 +501,7 @@ msgid ""
 "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
 "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
 "incorrectly."
-msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού ονόματος ασφαλής συνεδρίας. Πιθανή αιτία: το xfconfd δεν τρέχει (πρόβλημα ρύθμισης D-BUS), οι μεταβλητές περιβάλλοντος $XDG_CONFIG_DIRS δεν είναι ορισμένες σωστά (πρέπει να συμπεριληφθεί το \"%s\"), ή το xfce4-session δεν έχει εγκατασταθεί σωστά."
+msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού ονόματος ασφαλούς συνεδρίας. Πιθανές αιτίες: το xfconfd δεν τρέχει (πρόβλημα ρύθμισης D-BUS), οι μεταβλητές περιβάλλοντος $XDG_CONFIG_DIRS δεν είναι ορισμένες σωστά (πρέπει να συμπεριληφθεί το \"%s\"), ή το xfce4-session δεν έχει εγκατασταθεί σωστά."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630
 #, c-format
@@ -517,11 +518,11 @@ msgstr "Η λίστα των εφαρμογών στην ασφαλή συνεδ
 #. * won't have window decorations).
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724
 msgid "Session Manager Error"
-msgstr "Σφάλμα διαχειριστή συνεδριών"
+msgstr "Σφάλμα Διαχειριστή Συνεδριών"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726
 msgid "Unable to load a failsafe session"
-msgstr "Αδυναμία φόρτωσης μίας ασφαλής συνεδρίας"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης μίας ασφαλούς συνεδρίας"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728
 msgid "_Quit"
@@ -537,11 +538,11 @@ msgstr "Αποτυχία αναστολής συνεδρίας"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
 msgid "Failed to hibernate session"
-msgstr "Αδυναμία αδρανοποίησης συνεδρίας"
+msgstr "Αποτυχία αδρανοποίησης συνεδρίας"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
 msgid "Failed to hybrid sleep session"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία να τεθεί η συνεδρία σε υβριδική νάρκη"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
 msgid "Failed to switch user"
@@ -558,11 +559,11 @@ msgstr "Ο διαχειριστής συνεδριών μπορεί να είν
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2257 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2277
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Ο διαχειριστής συνεδρίας πρέπει να είναι σε κατάσταση αδράνειας όταν αιτηθεί να τερματιστεί"
+msgstr "Ο διαχειριστής συνεδρίας πρέπει να είναι σε κατάσταση αδράνειας όταν αιτείται τερματισμός"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2322
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
-msgstr "Ο διαχειριστής συνεδρίας πρέπει να είναι σε κατάσταση αδράνειας όταν ζητείται επανεκκίνηση"
+msgstr "Ο διαχειριστής συνεδρίας πρέπει να είναι σε κατάσταση αδράνειας όταν αιτείται επανεκκίνηση"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
 #, c-format
@@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "_Αδρανοποίηση"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:354
 msgid "_Hybrid Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "_Υβριδική Νάρκη"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:385
 msgid "Switch _User"
@@ -634,15 +635,15 @@ msgstr "Εκκίνηση του Ταμπλό"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:401
 msgid "Starting the Desktop Manager"
-msgstr "Εκκίνηση του Διαχειριστή επιφάνειας εργασίας"
+msgstr "Εκκίνηση του Διαχειριστή Επιφάνειας Εργασίας"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:403
 msgid "Starting the Taskbar"
-msgstr "Εκκίνηση της Μπάρας εργασιών"
+msgstr "Εκκίνηση της Μπάρας Εργασιών"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:405
 msgid "Starting the Window Manager"
-msgstr "Εκκίνηση του Διαχειριστή παραθύρων"
+msgstr "Εκκίνηση του Διαχειριστή Παραθύρων"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:409
 msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
@@ -650,19 +651,19 @@ msgstr "Εκκίνηση του Τερματικού του Gnome"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:413
 msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
-msgstr "Εκκίνηση του Προχωρημένου επεξεργαστή κειμένου του KDE"
+msgstr "Εκκίνηση του Προχωρημένου Επεξεργαστή Κειμένου του KDE"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:415
 msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
-msgstr "Εφαρμογίδιο διαχείρισης προχείρου του KDE"
+msgstr "Εκκίνηση του Διαχειριστή Προχείρου του KDE"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:417
 msgid "Starting the KDE Mail Reader"
-msgstr "Εκκίνηση του Αναγνώστη ηλεκ. αλληλογραφίας του KDE"
+msgstr "Εκκίνηση του Αναγνώστη Ηλεκ. Αλληλογραφίας του KDE"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419
 msgid "Starting the KDE News Reader"
-msgstr "Εκκίνηση του Αναγνώστη ειδήσεων του KDE"
+msgstr "Εκκίνηση του Αναγνώστη Ειδήσεων του KDE"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421
 msgid "Starting the Konqueror"
@@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "Εκκίνηση του Τερματικού του KDE"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427
 msgid "Starting the Beep Media Player"
-msgstr "Εκκίνηση του Αναπαραγωγέα μέσων Beep"
+msgstr "Εκκίνηση του Αναπαραγωγέα Μέσων Beep"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:429
 msgid "Starting The Gimp"
@@ -686,15 +687,15 @@ msgstr "Εκκίνηση του Επεξεργαστή κειμένου VI Impro
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:433
 msgid "Starting the Session Management Proxy"
-msgstr "Εκκίνηση του Μεσολαβητή διαχείρισης συνεδρίας"
+msgstr "Εκκίνηση του Μεσολαβητή Διαχείρισης Συνεδρίας"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435
 msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
-msgstr "Εκκίνηση του X-Chat"
+msgstr "Εκκίνηση του Πελάτη IRC X-Chat"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437
 msgid "Starting the X Multimedia System"
-msgstr "Εκκίνηση του XMMS"
+msgstr "Εκκίνηση του XMMS Συστήματος Πολυμέσων"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439
 msgid "Starting the X Terminal Emulator"
@@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "Αδρανοποίηση χωρίς την εμφάνιση του δι
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:90
 msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Υβριδική Νάρκη χωρίς την εμφάνιση του διαλόγου αποσύνδεσης"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:94
 msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
@@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "Εναλλαγή χρήστης χωρίς την εμφάνιση το
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:98
 msgid "Log out quickly; don't save the session"
-msgstr "Γρήγορη αποσύνδεση: να μην αποθηκευτεί η συνεδρία"
+msgstr "Γρήγορη αποσύνδεση - να μην αποθηκευτεί η συνεδρία"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:121
 msgid "Unknown error"
@@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "Γραμμένο από τον Benedikt Meuer <benny at xfce.org>"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:148
 msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-msgstr "και Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
+msgstr "και τον Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
 msgid "Received error while trying to log out"
@@ -804,4 +805,4 @@ msgstr "Συνεδρία και Εκκίνηση"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr "Παραμετροποίηση της επιφάνειας εκκίνησης και της οθόνης εισόδου"
+msgstr "Προσαρμογή της εκκίνησης του περιβάλλοντος εργασίας και της οθόνης εισόδου"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list