[Xfce4-commits] [xfce/thunar] 04/05: I18n: Update translation gl (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Nov 27 18:30:48 CET 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/thunar.

commit e9ec3119819f91a7186f045ad067091419ddec5f
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date:   Mon Nov 27 18:30:43 2017 +0100

    I18n: Update translation gl (100%).
    
    737 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 941d948..0092521 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-26 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:08+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,17 +98,17 @@ msgstr "Mostrar información sobre a versión e saír"
 #: ../thunar/thunar-application.c:291
 #, c-format
 msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Adquiriuse o bus de mensaxes da sesión '%s'\n"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:301
 #, c-format
 msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
-msgstr ""
+msgstr "Adquiriuse o nome '%s' no bus de mensaxes da sesión\n"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:312
 #, c-format
 msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
-msgstr ""
+msgstr "O nome '%s' perdeuse no bus de mensaxes, saíndo"
 
 #: ../thunar/thunar-application.c:469
 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Activar a xestión de volumes"
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
 "and media (e.g., how cameras should be handled)."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configurar</a> a xestión de unidades extraíbles\n e dispositivos multimedia (p. ex. como se deberían manexar as cámaras.)"
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Prema neste botón para escoller unha icona que se mostrará no menú co
 msgid ""
 "The following command parameters will be substituted when launching the "
 "action:"
-msgstr ""
+msgstr "Os parámetros da seguinte orde substituiranse ao iniciar a acción:"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16
 msgid "the path to the first selected file"
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "Introduza unha lista de patróns a usar para saber se se debe mostrar es
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28
 msgid "Appears if selection contains:"
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgid ""
 "action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of "
 "these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you "
 "can specify that the action should only appear for certain kinds of files."
-msgstr ""
+msgstr "Esta páxina enumera as condicións nas que a acción aparecerá nos menús de contexto do xestor de ficheiros. Os patróns de ficheiros están especificados como unha lista de patróns de ficheiros simples separados por punto e vírgula (por exemplo *.txt;*.doc). Para que unha acción apareza no menú contextual dun ficheiro ou cartafol, polo menos un destes patróns debe coincidir co nome do ficheiro ou cartafol. Ademais, pode especificar que a acción só debería aparecer para certos tipos  [...]
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36
 msgid "Appearance Conditions"
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Accións personalizadas"
 msgid ""
 "You can configure custom actions that will appear in the file managers "
 "context menus for certain kinds of files."
-msgstr ""
+msgstr "Pode configurar as accións personalizadas que aparecerán nos menús contextuais do xestor de ficheiros para determinados tipos de ficheiros."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:3
 msgid "Add a new custom action."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list