[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation ja (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Nov 24 06:30:59 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit d60bb615b9b00dc4b20673795b4ee75fffebaf6f
Author: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>
Date: Fri Nov 24 06:30:57 2017 +0100
I18n: Update translation ja (100%).
207 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ja.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 96 insertions(+), 70 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5f3eb58..f68e0d6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2015-2016
+# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-26 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-30 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:53+0000\n"
"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "電源管理設定"
#. help dialog
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1141
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1170
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
@@ -201,8 +202,9 @@ msgid "One minute"
msgstr "1 分"
#: ../settings/xfpm-settings.c:614 ../settings/xfpm-settings.c:626
+#: ../settings/xfpm-settings.c:637 ../settings/xfpm-settings.c:641
#: ../settings/xfpm-settings.c:1510
-msgid "Minutes"
+msgid "minutes"
msgstr "分"
#: ../settings/xfpm-settings.c:628 ../settings/xfpm-settings.c:635
@@ -214,17 +216,13 @@ msgstr "1 時間"
msgid "one minute"
msgstr "1 分"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:637 ../settings/xfpm-settings.c:641
-msgid "minutes"
-msgstr "分"
-
#: ../settings/xfpm-settings.c:639 ../settings/xfpm-settings.c:640
#: ../settings/xfpm-settings.c:641
msgid "hours"
msgstr "時間"
#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:1503
-msgid "Seconds"
+msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: ../settings/xfpm-settings.c:659
@@ -235,7 +233,7 @@ msgstr "%"
#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1071
#: ../settings/xfpm-settings.c:1163 ../settings/xfpm-settings.c:1270
#: ../settings/xfpm-settings.c:1327 ../settings/xfpm-settings.c:1379
-#: ../src/xfpm-power.c:714
+#: ../src/xfpm-power.c:707
msgid "Suspend"
msgstr "サスペンド"
@@ -251,7 +249,7 @@ msgstr "サスペンド操作はサポートされていません。"
#: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:1085
#: ../settings/xfpm-settings.c:1169 ../settings/xfpm-settings.c:1276
#: ../settings/xfpm-settings.c:1333 ../settings/xfpm-settings.c:1385
-#: ../src/xfpm-power.c:703
+#: ../src/xfpm-power.c:696
msgid "Hibernate"
msgstr "ハイバネート"
@@ -264,12 +262,12 @@ msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "ハイバネート操作はサポートされていません。"
#: ../settings/xfpm-settings.c:897 ../settings/xfpm-settings.c:1123
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1583
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1459 ../settings/xfpm-settings.c:1584
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作はサポートされていません。"
#: ../settings/xfpm-settings.c:902 ../settings/xfpm-settings.c:1128
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1588
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1464 ../settings/xfpm-settings.c:1589
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作が許可されていません"
@@ -279,7 +277,7 @@ msgid "Do nothing"
msgstr "何もしない"
#: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../settings/xfpm-settings.c:1282
-#: ../src/xfpm-power.c:725
+#: ../src/xfpm-power.c:718
msgid "Shutdown"
msgstr "シャットダウン"
@@ -300,82 +298,83 @@ msgstr "画面をロック"
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "コンピューターのすべての電源の充電レベルがこの値に達したときが対象となります"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1505
-msgid "One Minute"
-msgstr "1 分"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1508 ../common/xfpm-power-common.c:139
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "分"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1844
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1845
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1866
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1867
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1871
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1872
msgid "PowerSupply"
msgstr "電源"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1873 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "True"
msgstr "あり"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1872 ../src/xfpm-main.c:77
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1873 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "False"
msgstr "なし"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1879
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1880
msgid "Model"
msgstr "モデル"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1882
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1883
msgid "Technology"
msgstr "テクノロジ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1889
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1890
msgid "Current charge"
msgstr "現在の充電率"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1897 ../settings/xfpm-settings.c:1909
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1921
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1898 ../settings/xfpm-settings.c:1910
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1922
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1899
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1900
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "フル充電されています (設計値)"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1912
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1913
msgid "Fully charged"
msgstr "フル充電されています"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1923
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1924
msgid "Energy empty"
msgstr "最小エネルギー密度"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1931
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1932
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1933
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1934
msgid "Voltage"
msgstr "電圧"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1940
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1941
msgid "Vendor"
msgstr "ベンダー"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1945
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1946
msgid "Serial"
msgstr "シリアル番号"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2211
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2212
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "電源管理が正しくインストールされていることを確認してください"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2294
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2295
msgid "Devices"
msgstr "デバイス"
@@ -430,8 +429,9 @@ msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "GTK+ %d.%d.%d でビルドされ、GTK+ %d.%d.%d とリンクしています。"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:364 ../src/xfpm-power.c:646 ../src/xfpm-power.c:689
-#: ../src/xfpm-power.c:853 ../src/xfpm-power.c:876 ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:639 ../src/xfpm-power.c:682
+#: ../src/xfpm-power.c:846 ../src/xfpm-power.c:868 ../src/xfpm-backlight.c:165
+#: ../src/xfpm-battery.c:193 ../src/xfpm-kbd-backlight.c:117
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "電源管理"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "電源管理"
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 電源管理を設定します"
-#: ../common/xfpm-common.c:138
+#: ../common/xfpm-common.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr "Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>"
@@ -541,11 +541,6 @@ msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "時間"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:139
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "分"
-
#: ../common/xfpm-power-common.c:285
#, c-format
msgid ""
@@ -637,60 +632,60 @@ msgid ""
"Unknown state"
msgstr "<b>%s %s</b>\n状態が不明です"
-#: ../src/xfpm-power.c:393
+#: ../src/xfpm-power.c:386
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
"Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "アプリケーションは現在自動スリープが無効になっています。今ハイバネートを行うと、このアプリケーションの作業状態が破壊されるかもしれません。\n本当にハイバネートしますか?"
-#: ../src/xfpm-power.c:443
+#: ../src/xfpm-power.c:436
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
"Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "スクリーンをロックするツールの起動に失敗したため、スクリーンはロックされません。\nサスペンドを続行しますか?"
-#: ../src/xfpm-power.c:609
+#: ../src/xfpm-power.c:602
msgid "Hibernate the system"
msgstr "システムをハイバネートします"
-#: ../src/xfpm-power.c:620
+#: ../src/xfpm-power.c:613
msgid "Suspend the system"
msgstr "システムをサスペンドします"
-#: ../src/xfpm-power.c:630
+#: ../src/xfpm-power.c:623
msgid "Shutdown the system"
msgstr "システムをシャットダウンします"
-#: ../src/xfpm-power.c:641 ../src/xfpm-power.c:686
+#: ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:679
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "システムは低電力下で動作しています。作業中のデータを失ってしまわないよう保存してください。"
-#: ../src/xfpm-power.c:732
+#: ../src/xfpm-power.c:725
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル(_C)"
-#: ../src/xfpm-power.c:854
+#: ../src/xfpm-power.c:847
msgid "System is running on low power"
msgstr "システムは低電力下で動作しています"
-#: ../src/xfpm-power.c:872
+#: ../src/xfpm-power.c:864
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "%s の充電レベルが低くなっています\n予想駆動時間は残り %s です"
-#: ../src/xfpm-power.c:1868 ../src/xfpm-power.c:1915 ../src/xfpm-power.c:1946
-#: ../src/xfpm-power.c:1975
+#: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1692 ../src/xfpm-power.c:1723
+#: ../src/xfpm-power.c:1752
msgid "Permission denied"
msgstr "許可がありません"
-#: ../src/xfpm-power.c:1955 ../src/xfpm-power.c:1984
+#: ../src/xfpm-power.c:1732 ../src/xfpm-power.c:1761
msgid "Suspend not supported"
msgstr "サスペンドはサポートされていません"
#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:171
+#: ../src/xfpm-backlight.c:163
#, c-format
msgid "Brightness: %.0f percent"
msgstr "輝度: %.0f %%"
@@ -709,7 +704,7 @@ msgstr "%s は充電中です"
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
-"%s until it is fully charged."
+"%s until fully charged"
msgstr "%s (%i%%)\nフル充電まで %s です"
#: ../src/xfpm-battery.c:133 ../src/xfpm-battery.c:169
@@ -726,8 +721,8 @@ msgstr "システムは %s 電源で動作しています"
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
-"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s (%i%%)\n予想駆動時間は残り %s です。"
+"Estimated time left is %s"
+msgstr "%s (%i%%)\n推定残り時間は %s です"
#: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:172
#, c-format
@@ -735,7 +730,7 @@ msgid "Your %s is empty"
msgstr "%s は空です"
#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:123
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
#, c-format
msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
msgstr "キーボードの輝度: %.0f %%"
@@ -869,15 +864,15 @@ msgstr "ほかの電源管理がすでに動作しています"
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce 電源管理はすでに動作しています"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:368
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:397
msgid "Invalid arguments"
msgstr "不正な引数です"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:401
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:430
msgid "Invalid cookie"
msgstr "不正な Cookie です"
-#: ../src/xfpm-manager.c:452
+#: ../src/xfpm-manager.c:454
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
@@ -888,37 +883,68 @@ msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Xfce デスクトップ用電源管理"
#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:268
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:272
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "接続されたデバイスのバッテリレベルを表示します"
#. about dialog
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1147
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1176
msgid "_About"
msgstr "情報(_A)"
#. Translators this is to display which app is inhibiting
#. * power in the plugin menu. Example:
#. * VLC is currently inhibiting power management
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1367
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1366
#, c-format
msgid "%s is currently inhibiting power management"
msgstr "%s が現在の抑止パワーマネージメントです。"
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1559
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1641
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>ディスプレイの輝度</b>"
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1583
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1665
msgid "Presentation _mode"
msgstr "プレゼンテーションモード(_M)"
#. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1595
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1677
msgid "_Power manager settings..."
msgstr "電源管理設定(_P)..."
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "以下の URL を開くことができません: %s"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151
+msgid "Percentage"
+msgstr "パーセンテージ"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151
+msgid "Remaining time"
+msgstr "残り時間"
+
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:151
+msgid "Percentage and remaining time"
+msgstr "パーセンテージと残り時間"
+
+#. create the dialog
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:159
+msgid "Power Manager Plugin Settings"
+msgstr "パワーマネージャープラグイン設定"
+
+#. show-panel-label setting
+#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:181
+msgid "Show label:"
+msgstr "ラベル表示:"
+
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "電源管理プラグイン"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list