[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 02/02: I18n: Update translation kk (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Nov 17 18:32:10 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-panel.
commit 64331520ddd1748e99a3267dcaf198d72dbaca5a
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date: Fri Nov 17 18:32:07 2017 +0100
I18n: Update translation kk (100%).
412 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/kk.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 82 insertions(+), 65 deletions(-)
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index d119ce4..5b67af9 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-13 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 16:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-15 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-17 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,18 +40,18 @@ msgstr "Панельді баптау"
#. I18N: %s is the name of the plugin
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1201
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1202
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1204
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1205
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Элементті панельден өшірсеңіз, ол толығымен жойылады."
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1048 ../panel/panel-dialogs.c:127
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1206
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394
msgid "Cancel"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Бас тарту"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049
#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1208
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"
@@ -176,49 +176,49 @@ msgid "There is already a running instance"
msgstr "Қосулы тұрған нұсқасы бар болып тұр"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:398
+#: ../panel/main.c:394
msgid "Restarting..."
msgstr "Қайта қосылуда..."
-#: ../panel/main.c:413
+#: ../panel/main.c:409
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Баптаулар терезесін көрсету сәтсіз аяқталды"
-#: ../panel/main.c:415
+#: ../panel/main.c:411
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Жаңа элементтерді қосу сұхбат терезесін көрсету сәтсіз аяқталды"
-#: ../panel/main.c:417
+#: ../panel/main.c:413
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Панель баптауларын сақтау сәтсіз аяқталды"
-#: ../panel/main.c:419
+#: ../panel/main.c:415
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "Панельге плагинді қосу сәтсіз аяқталды"
-#: ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:417
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Панельді қайта қосу сәтсіз аяқталды"
-#: ../panel/main.c:423
+#: ../panel/main.c:419
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Панельді жабу сәтсіз аяқталды"
-#: ../panel/main.c:425
+#: ../panel/main.c:421
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "D-Bus хабарламасын жіберу сәтсіз аяқталды"
-#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:435
+#: ../panel/main.c:431 ../panel/panel-plugin-external.c:435
msgid "Execute"
msgstr "Жөнелту"
-#: ../panel/main.c:436
+#: ../panel/main.c:432
msgid ""
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr "Панельді іске қосуды қалайсыз ба? Олай болса, шыққан кезде сессияны сақтағаныңызға көз жеткізіңіз, одан кейін келесі кіргенде панель автоматты түрде іске қосылады."
-#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453
+#: ../panel/main.c:435 ../panel/main.c:449
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "%s үшін қосулы тұрған нұсқалары табылмады"
@@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "Панельдің жұмысын аяқтауды шынымен қал
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "\"%s\" командасын орындау сәтсіз аяқталды"
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:216
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:218
msgid ""
"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr "Плагин оқиға синтаксисі қате. PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE] түрінде болуы керек."
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:246
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:248
#, c-format
msgid ""
"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and "
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Қосу"
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Жаңа плагин үшін панельді таңдаңыз:"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:159 ../panel/panel-preferences-dialog.c:864
+#: ../panel/panel-dialogs.c:159 ../panel/panel-preferences-dialog.c:865
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Панель %d"
@@ -352,41 +352,41 @@ msgstr "Плагин соңғы %d секундта бірден көп рет
msgid "Automatic"
msgstr "Авто"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:502
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:504
msgid "Primary"
msgstr "Біріншілік"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:522
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:523
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Экран %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:548
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:549
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Монитор %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:930
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:931
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Панель мен плагиндер баптаулары толығымен өшіріледі."
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:931
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:932
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "%d панелін өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1043
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1044
#, c-format
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(сыртқы)</span>"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1049
#, c-format
msgid ""
"Internal name: %s-%d\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Ішкі аты: %s-%d\nPID: %d"
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
#. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1060
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1061
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Ішкі аты: %s-%d"
@@ -739,127 +739,144 @@ msgstr "Әрекет"
msgid "_Actions"
msgstr "Әр_екеттер"
-#: ../plugins/actions/actions.c:151
+#: ../plugins/actions/actions.c:152
msgid "Log Out"
msgstr "Жүйеден шығу"
-#: ../plugins/actions/actions.c:152
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
msgid "_Log Out"
msgstr "Жүйеден ш_ығу"
-#: ../plugins/actions/actions.c:153
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Жүйеден шығуды шынымен қалайсыз ба?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:154
+#: ../plugins/actions/actions.c:155
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
msgstr "%d секундтан кейін шығу."
-#: ../plugins/actions/actions.c:159
+#: ../plugins/actions/actions.c:160
msgid "Log Out..."
msgstr "Жүйеден шығу..."
-#: ../plugins/actions/actions.c:160
+#: ../plugins/actions/actions.c:161
msgid "Log _Out..."
msgstr "Жүйеден ш_ығу..."
-#: ../plugins/actions/actions.c:166
+#: ../plugins/actions/actions.c:167
msgid "Switch User"
msgstr "Пайдаланушыны ауыстыру"
-#: ../plugins/actions/actions.c:167
+#: ../plugins/actions/actions.c:168
msgid "_Switch User"
msgstr "Па_йдаланушыны ауыстыру"
-#: ../plugins/actions/actions.c:173
+#: ../plugins/actions/actions.c:174
msgid "Lock Screen"
msgstr "Экранды бұғаттау"
-#: ../plugins/actions/actions.c:174
+#: ../plugins/actions/actions.c:175
msgid "Loc_k Screen"
msgstr "Экра_нды бұғаттау"
-#: ../plugins/actions/actions.c:180
+#: ../plugins/actions/actions.c:181
msgid "Hibernate"
msgstr "Гибернация"
-#: ../plugins/actions/actions.c:181
+#: ../plugins/actions/actions.c:182
msgid "_Hibernate"
msgstr "Г_ибернация"
-#: ../plugins/actions/actions.c:182
+#: ../plugins/actions/actions.c:183
msgid "Do you want to suspend to disk?"
msgstr "Дискіге ұйықтатуды қалайсыз ба?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:183
+#: ../plugins/actions/actions.c:184
#, c-format
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
msgstr "Компьютер %d секундтан кейін гибернацияланады."
-#: ../plugins/actions/actions.c:188
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
+msgid "Hybrid Sleep"
+msgstr "Гибридті ұйықтату"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:190
+msgid "_Hybrid Sleep"
+msgstr "_Гибридті ұйықтату"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:191
+msgid "Do you want to hibernate and suspend the system?"
+msgstr "Жүйені гибернация мен ұйықтатуға жіберуді қалайсыз ба?"
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:192
+#, c-format
+msgid "Hibernating and Suspending computer in %d seconds."
+msgstr "Компьютер %d секундтан кейін гибернацияға жіберіледі және ұйықтатылады."
+
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
msgid "Suspend"
msgstr "Ұйықтату"
-#: ../plugins/actions/actions.c:189
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
msgid "Sus_pend"
msgstr "Ұ_йықтату"
-#: ../plugins/actions/actions.c:190
+#: ../plugins/actions/actions.c:199
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
msgstr "Жадыға ұйықтатуды қалайсыз ба?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:191
+#: ../plugins/actions/actions.c:200
#, c-format
msgid "Suspending computer in %d seconds."
msgstr "Компьютер %d секундтан кейін ұйықтатылады."
-#: ../plugins/actions/actions.c:196
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
msgid "Restart"
msgstr "Қайта қосу"
-#: ../plugins/actions/actions.c:197
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
msgid "_Restart"
msgstr "Қа_йта қосу"
-#: ../plugins/actions/actions.c:198
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Қайта қосуды шынымен қалайсыз ба?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:199
+#: ../plugins/actions/actions.c:208
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
msgstr "Компьютер %d секундтан кейін қайта қосылады."
-#: ../plugins/actions/actions.c:204
+#: ../plugins/actions/actions.c:213
msgid "Shut Down"
msgstr "Сөндіру"
-#: ../plugins/actions/actions.c:205
+#: ../plugins/actions/actions.c:214
msgid "Shut _Down"
msgstr "Сө_ндіру"
-#: ../plugins/actions/actions.c:206
+#: ../plugins/actions/actions.c:215
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr "Сөндіруді шынымен қалайсыз ба?"
-#: ../plugins/actions/actions.c:207
+#: ../plugins/actions/actions.c:216
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
msgstr "Компьютер %d секундтан кейін сөндіріледі."
-#: ../plugins/actions/actions.c:594
+#: ../plugins/actions/actions.c:615
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
msgid "Separator"
msgstr "Ажыратқыш"
-#: ../plugins/actions/actions.c:992
+#: ../plugins/actions/actions.c:1022
#, c-format
msgid "Failed to run action \"%s\""
msgstr "\"%s\" әрекетін жөнелту сәтсіз"
-#: ../plugins/actions/actions.c:1159
+#: ../plugins/actions/actions.c:1189
msgid "John Doe"
msgstr "Біреу"
@@ -954,7 +971,7 @@ msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:579
-#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2324
+#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2343
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "\"%s\" командасын орындау сәтсіз аяқталды"
@@ -1430,7 +1447,7 @@ msgstr "Жөнелткіш мәзірін ашу"
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Атаусыз элемент"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1734
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1743
msgid "No items"
msgstr "Элементтер жоқ"
@@ -1774,23 +1791,23 @@ msgstr "Тек қа_йырылған терезелерді көрсету"
msgid "Show windows from all mo_nitors"
msgstr "Барлық м_ониторлар терезелерін көрсету"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3422
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3474
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Барл_ығын қайыру"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3430
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3482
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Барлығы_н қайырудан қайтару"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3438
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3490
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Бар_лығын жазық қылу"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3446
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3498
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Барлығын _жазық емес қылу"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3458
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3510
msgid "_Close All"
msgstr "Ба_рлығын жабу"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list