[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation th (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue May 30 18:31:00 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.
commit 1074465ff27c300e1af44857a488c9f4449c34ea
Author: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>
Date: Tue May 30 18:30:58 2017 +0200
I18n: Update translation th (100%).
298 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/th.po | 290 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 189 insertions(+), 101 deletions(-)
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 5febd98..1a5a884 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-27 04:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-26 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-30 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:606 ../src/parole-player.c:1521
-#: ../src/parole-player.c:1920 ../src/parole-about.c:70
+#: ../src/parole-player.c:615 ../src/parole-player.c:1542
+#: ../src/parole-player.c:1941 ../src/parole-about.c:70
#: ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
msgid "Parole Media Player"
-msgstr "เครื่องมือเล่นสื่อ Parole"
+msgstr "โปรแกรมเล่นสื่อ Parole"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
msgid "_Media"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "_Shuffle"
msgstr "สุ่_มลำดับ"
#. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2976
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:3018
msgid "Go to position"
msgstr "ไปที่ตำแหน่งเล่น"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "เสีย_ง"
msgid "_Audio Track"
msgstr "ร่องเ_สียง"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:832
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:841
msgid "Empty"
msgstr "ว่างเปล่า"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "ปิ_ดเสียง"
msgid "_Video"
msgstr "วีดิ_ทัศน์"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2106
-#: ../src/parole-player.c:2270
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2127
+#: ../src/parole-player.c:2291
msgid "_Fullscreen"
msgstr "เ_ต็มจอ"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "เ_ต็มจอ"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_สัดส่วนภาพ"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:760
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:769
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
@@ -193,43 +193,47 @@ msgid "_Report a Bug…"
msgstr "_รายงานปัญหา…"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ปุ่ม_ลัดแป้นพิมพ์"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
msgid "Display Parole user manual"
msgstr "แสดงคู่มือผู้ใช้ Parole"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
msgid "_Contents"
msgstr "เนื้อ_หา"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
msgid "_About"
msgstr "เ_กี่ยวกับ"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:46
msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>เพลงไม่ทราบชื่อ</big></b></span>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:46
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Album</span></big>"
msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>ใน</i></span> <span color='#F4F4F4'>อัลบั้มไม่ทราบชื่อ</span></big>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:48
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Artist</span></big>"
msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>โดย</i></span> <span color='#F4F4F4'>ศิลปินไม่ทราบชื่อ</span></big>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:48
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:49
msgid "0:00"
msgstr "0:00"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:50
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:51
#, no-c-format
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "กำลังทำบัฟเฟอร์ (0%)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:52
msgid "/"
msgstr "/"
@@ -238,8 +242,9 @@ msgid "Open Media Files"
msgstr "เปิดแฟ้มสื่อ"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806
-#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3398
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:812
+#: ../src/parole-medialist.c:855 ../src/parole-player.c:3440
msgid "Playlist"
msgstr "ผังเล่น"
@@ -306,7 +311,7 @@ msgstr "ปลั๊กอินของ Parole"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
msgid "Extend your media player"
-msgstr "ต่อเติมเครื่องมือเล่นสื่อของคุณ"
+msgstr "ต่อเติมโปรแกรมเล่นสื่อของคุณ"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
msgid "Plugin"
@@ -338,7 +343,7 @@ msgstr "ตั้งค่า Parole"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
msgid "Configure your media player"
-msgstr "ตั้งค่าเครื่องมือเล่นสื่อของคุณ"
+msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมเล่นสื่อของคุณ"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
msgid "Disable screensaver when playing movies"
@@ -369,6 +374,7 @@ msgid "<b>Keyboard</b>"
msgstr "<b>แป้นพิมพ์</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
@@ -476,21 +482,118 @@ msgstr "ล้างประวัติ"
msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>"
msgstr "<big><b>เปิดตำแหน่งในเครือข่าย</b></big>"
-#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play your media"
-msgstr "เล่นสื่อของคุณ"
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:2
+msgid "Open file"
+msgstr "เปิดแฟ้ม"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:3
+msgid "Open location"
+msgstr "เปิดที่อยู่"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:4 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:346
+msgid "Quit"
+msgstr "ออก"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:5
+msgid "View"
+msgstr "มุมมอง"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:6
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "เปิด-ปิดโหมดเต็มจอ"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:7
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "ออกจากโหมดเต็มจอ"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:8
+msgid "Toggle menubar"
+msgstr "เปิด-ปิดแถบเมนู"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:9
+msgid "Volume"
+msgstr "ความดังเสียง"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:10
+msgid "Increase volume"
+msgstr "เพิ่มความดังเสียง"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:11
+msgid "Decrease volume"
+msgstr "ลดความดังเสียง"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2576
+msgid "Mute"
+msgstr "ปิดเสียง"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:14
+msgid "Toggle playlist"
+msgstr "เปิด-ปิดผังเล่น"
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:15
+msgid "Select previous item"
+msgstr "เลือกรายการก่อนหน้า"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:16
+msgid "Select next item"
+msgstr "เลือกรายการถัดไป"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:17
+msgid "Remove selected item"
+msgstr "ลบรายการที่เลือก"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:18
+msgid "Playback"
+msgstr "การเล่น"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:19
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:3
msgid "Play/Pause"
msgstr "เล่น/พัก"
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:20 ../src/main.c:248
+msgid "Previous track"
+msgstr "ร่องก่อนหน้า"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:21 ../src/main.c:247
+msgid "Next track"
+msgstr "ร่องถัดไป"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:22
+msgid "Go back 10 seconds"
+msgstr "ถอยกลับ 10 วินาที"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:23
+msgid "Go forward 10 seconds"
+msgstr "เดินหน้า 10 วินาที"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:24
+msgid "Go back 60 seconds"
+msgstr "ถอยกลับ 60 วินาที"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:25
+msgid "Go forward 60 seconds"
+msgstr "เดินหน้า 60 วินาที"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:26
+msgid "Go back 10 minutes"
+msgstr "ถอยกลับ 10 นาที"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:27
+msgid "Go forward 10 minutes"
+msgstr "เดินหน้า 10 นาที"
+
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play your media"
+msgstr "เล่นสื่อของคุณ"
+
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/parole-player.c:3553 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
+#: ../src/parole-player.c:3595 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
msgid "Previous Track"
msgstr "ร่องก่อนหน้า"
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:5
-#: ../src/parole-player.c:3571 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
+#: ../src/parole-player.c:3613 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
msgid "Next Track"
msgstr "ร่องถัดไป"
@@ -578,7 +681,7 @@ msgstr "ข้อความ"
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1271 ../src/parole-medialist.c:393
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1271 ../src/parole-medialist.c:399
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "ร่อง %i"
@@ -637,7 +740,7 @@ msgstr "ข้อผิดพลาดของ GStreamer"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2136
msgid "Parole Media Player cannot start."
-msgstr "เครื่องมือเล่นสื่อ Parole ไม่สามารถเริ่มทำงานได้"
+msgstr "โปรแกรมเล่นสื่อ Parole ไม่สามารถเริ่มทำงานได้"
#: ../src/gst/parole-gst.c:2167 ../src/gst/parole-gst.c:2183
#: ../src/gst/parole-gst.c:2215
@@ -668,7 +771,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please report bugs to <https://bugzilla.xfce.org/>.\n"
"\n"
-msgstr "\nเครื่องมือเล่นสื่อ Parole %s\n\nส่วนหนึ่งของโครงการ Xfce Goodies\nhttps://goodies.xfce.org\n\nเผยแพร่ภายใต้สัญญาอนุญาต GNU GPL\n\nหากพบปัญหา กรุณารายงานที่ <https://bugzilla.xfce.org/>\n\n"
+msgstr "\nโปรแกรมเล่นสื่อ Parole %s\n\nเป็นส่วนหนึ่งของโครงการ Xfce Goodies\nhttps://goodies.xfce.org\n\nเผยแพร่ภายใต้สัญญาอนุญาต GNU GPL\n\nกรุณารายงานปัญหาที่ <https://bugzilla.xfce.org/>\n\n"
#: ../src/main.c:241
msgid "Open a new instance"
@@ -694,14 +797,6 @@ msgstr "เปิดทำงานในโหมดเต็มจอ"
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "เล่นหรือพักถ้ากำลังเล่นอยู่"
-#: ../src/main.c:247
-msgid "Next track"
-msgstr "ร่องถัดไป"
-
-#: ../src/main.c:248
-msgid "Previous track"
-msgstr "ร่องก่อนหน้า"
-
#: ../src/main.c:249
msgid "Raise volume"
msgstr "เร่งเสียง"
@@ -744,230 +839,227 @@ msgstr "สั่ง %s --help เพื่อดูตัวเลือกท
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole ทำงานอยู่ก่อนแล้ว ใช้ -i หากต้องการเปิดอินสแตนซ์ใหม่\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1054
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1063
msgid "All files"
msgstr "ทุกแฟ้ม"
-#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1599
+#: ../src/parole-medialist.c:224 ../src/parole-medialist.c:1609
#, c-format
msgid "Playlist (%i item)"
msgid_plural "Playlist (%i items)"
msgstr[0] "ผังเล่น (%i รายการ)"
-#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1601
+#: ../src/parole-medialist.c:229 ../src/parole-medialist.c:1611
#, c-format
msgid "Playlist (%i chapter)"
msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
msgstr[0] "ผังเล่น (%i ตอน)"
-#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:739
+#: ../src/parole-medialist.c:415 ../src/parole-player.c:748
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "ตอนที่ %i"
-#: ../src/parole-medialist.c:698
+#: ../src/parole-medialist.c:704
msgid "Permission denied"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"
-#: ../src/parole-medialist.c:700
+#: ../src/parole-medialist.c:706
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกแฟ้มผังเล่น"
-#: ../src/parole-medialist.c:712
+#: ../src/parole-medialist.c:718
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "ไม่รู้จักฟอร์แมตของผังเล่น"
-#: ../src/parole-medialist.c:713
+#: ../src/parole-medialist.c:719
msgid "Please choose a supported playlist format"
msgstr "กรุณาเลือกฟอร์แมตผังเล่นที่รองรับ"
-#: ../src/parole-medialist.c:767 ../src/parole-plugins-manager.c:369
+#: ../src/parole-medialist.c:773 ../src/parole-plugins-manager.c:369
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
-#: ../src/parole-medialist.c:856
+#: ../src/parole-medialist.c:862
msgid "M3U Playlists"
msgstr "ผังเล่น M3U"
-#: ../src/parole-medialist.c:864
+#: ../src/parole-medialist.c:870
msgid "PLS Playlists"
msgstr "ผังเล่น PLS"
-#: ../src/parole-medialist.c:872
+#: ../src/parole-medialist.c:878
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Advanced Stream Redirector"
-#: ../src/parole-medialist.c:880
+#: ../src/parole-medialist.c:886
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Shareable Playlist"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1219
+#: ../src/parole-medialist.c:1229
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ที่บรรจุ"
-#: ../src/parole-player.c:536
+#: ../src/parole-player.c:545
msgid "Hide Playlist"
msgstr "ซ่อนผังเล่น"
-#: ../src/parole-player.c:536 ../src/parole-player.c:3613
+#: ../src/parole-player.c:545 ../src/parole-player.c:3655
msgid "Show Playlist"
msgstr "แสดงผังเล่น"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1018
+#: ../src/parole-player.c:1027
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "เลือกแฟ้มบทบรรยาย"
-#: ../src/parole-player.c:1023 ../src/parole-player.c:1227
-#: ../src/parole-player.c:2979 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:340
+#: ../src/parole-player.c:1032 ../src/parole-player.c:1236
+#: ../src/parole-player.c:3021 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:340
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../src/parole-player.c:1026
+#: ../src/parole-player.c:1035
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
-#: ../src/parole-player.c:1042
+#: ../src/parole-player.c:1051
msgid "Subtitle Files"
msgstr "แฟ้มบทบรรยาย"
-#: ../src/parole-player.c:1223 ../src/parole-player.c:1231
+#: ../src/parole-player.c:1232 ../src/parole-player.c:1240
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "ล้างรายการล่าสุด"
-#: ../src/parole-player.c:1225
+#: ../src/parole-player.c:1234
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการล้างประวัติรายการล่าสุดของคุณ? การลบนี้จะเรียกคืนอีกไม่ได้"
-#: ../src/parole-player.c:1324 ../src/parole-player.c:1466
+#: ../src/parole-player.c:1345 ../src/parole-player.c:1487
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "สตรีมของสื่อไม่สามารถเลื่อนตำแหน่งได้"
-#: ../src/parole-player.c:1335
+#: ../src/parole-player.c:1356
msgid "Play"
msgstr "เล่น"
-#: ../src/parole-player.c:1338
+#: ../src/parole-player.c:1359
msgid "Pause"
msgstr "พัก"
-#: ../src/parole-player.c:1842
+#: ../src/parole-player.c:1863
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "ข้อผิดพลาดของแบกเอนด์ GStreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1921
+#: ../src/parole-player.c:1942
msgid "Unknown Song"
msgstr "เพลงไม่ทราบชื่อ"
-#: ../src/parole-player.c:1929 ../src/parole-player.c:1931
-#: ../src/parole-player.c:1937
+#: ../src/parole-player.c:1950 ../src/parole-player.c:1952
+#: ../src/parole-player.c:1958
msgid "on"
msgstr "ใน"
-#: ../src/parole-player.c:1937 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1958 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
msgid "Unknown Album"
msgstr "อัลบั้มไม่ทราบชื่อ"
-#: ../src/parole-player.c:1944 ../src/parole-player.c:1948
+#: ../src/parole-player.c:1965 ../src/parole-player.c:1969
msgid "by"
msgstr "โดย"
-#: ../src/parole-player.c:1948 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1969 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
msgid "Unknown Artist"
msgstr "ศิลปินไม่ทราบชื่อ"
-#: ../src/parole-player.c:1985
+#: ../src/parole-player.c:2006
msgid "Buffering"
msgstr "กำลังทำบัฟเฟอร์"
-#: ../src/parole-player.c:2107 ../src/parole-player.c:3588
+#: ../src/parole-player.c:2128 ../src/parole-player.c:3630
msgid "Fullscreen"
msgstr "เต็มจอ"
-#: ../src/parole-player.c:2120
+#: ../src/parole-player.c:2141
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "เลิกแสดงเ_ต็มจอ"
-#: ../src/parole-player.c:2121
+#: ../src/parole-player.c:2142
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "เลิกแสดงเต็มจอ"
#. Play menu item
#. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2238 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2259 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Pause"
msgstr "_พัก"
-#: ../src/parole-player.c:2238 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2259 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Play"
msgstr "เ_ล่น"
#. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2252
+#: ../src/parole-player.c:2273
msgid "_Previous"
msgstr "_ก่อนหน้า"
#. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2261
+#: ../src/parole-player.c:2282
msgid "_Next"
msgstr "_ถัดไป"
#. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2270
+#: ../src/parole-player.c:2291
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "เ_ลิกแสดงเต็มจอ"
#. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2284
+#: ../src/parole-player.c:2305
msgid "Show menubar"
msgstr "แสดงแถบเมนู"
-#: ../src/parole-player.c:2301
+#: ../src/parole-player.c:2322
msgid "Mini Mode"
msgstr "โหมดกะทัดรัด"
-#: ../src/parole-player.c:2555
-msgid "Mute"
-msgstr "ปิดเสียง"
-
-#: ../src/parole-player.c:2560
+#: ../src/parole-player.c:2581
msgid "Unmute"
msgstr "เลิกปิดเสียง"
-#: ../src/parole-player.c:2948
+#: ../src/parole-player.c:2990
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr "ไม่สามารถเปิดเว็บเบราว์เซอร์ปริยาย"
-#: ../src/parole-player.c:2950
-msgid "Please go to https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
-msgstr "กรุณาไปที่ https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs เพื่อรายงานปัญหาของคุณ"
+#: ../src/parole-player.c:2992
+msgid ""
+"Please go to https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
+msgstr "กรุณาไปที่ https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs เพื่อรายงานปัญหา"
-#: ../src/parole-player.c:2980
+#: ../src/parole-player.c:3022
msgid "Go"
msgstr "ไป"
-#: ../src/parole-player.c:2993
+#: ../src/parole-player.c:3035
msgid "Position:"
msgstr "ตำแหน่งเล่น:"
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3439
+#: ../src/parole-player.c:3481
msgid "_Clear recent items…"
msgstr "_ล้างรายการล่าสุด…"
-#: ../src/parole-player.c:3760
+#: ../src/parole-player.c:3802
msgid "Audio Track:"
msgstr "ร่องเสียง:"
-#: ../src/parole-player.c:3779
+#: ../src/parole-player.c:3821
msgid "Subtitles:"
msgstr "บทบรรยาย:"
#. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3785 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:275
+#: ../src/parole-player.c:3827 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:275
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
@@ -1218,10 +1310,6 @@ msgstr "Parole สามารถย่อเก็บลงในถาดร
msgid "Minimize to tray"
msgstr "ย่อเก็บลงในถาด"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:346
-msgid "Quit"
-msgstr "ออก"
-
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:355
msgid "Remember my choice"
msgstr "จำคำตอบไว้"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list