[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation fr (99%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu May 25 12:31:52 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository www/www.xfce.org.

commit ded5c79f3f63ecfa3e19af790f6d4024ec307f3c
Author: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>
Date:   Thu May 25 12:31:50 2017 +0200

    I18n: Update translation fr (99%).
    
    675 translated messages, 5 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 lib/po/fr.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/lib/po/fr.po b/lib/po/fr.po
index 926513d..ab05e3a 100644
--- a/lib/po/fr.po
+++ b/lib/po/fr.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-24 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-24 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-25 08:47+0000\n"
 "Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgid ""
 "For users who prefer forums, the <a href=\"https://forum.xfce.org/\" "
 "class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors "
 "will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr ""
+msgstr "Pour les utilisateurs qui préfèrent les forums, le <a href=\"https://forum.xfce.org/\" class=\"external\">Forum Xfce</a> est l'endroit idéal. Les contributeurs actifs pourront vous aider, mais veuillez ne pas l'utiliser pour des rapports de bogues."
 
 #: community/index.php:34
 msgid "Social Networks"
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgid ""
 "want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
 "the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a "
 "href=\"https://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "La plupart des distributions fournissent Xfce dans leur propre format de paquet, mais si vous voulez une version plus récente ou que vous voulez compiler Xfce de zéro, vous pouvez trouver les paquets ci-dessous. Des instructions pour compiler Xfce peuvent être trouvées <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">ici</a>."
 
 #: download/index.php:15
 #, php-format
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://manjaro.org/get-manjaro/\">Manjaro</a> and <a "
 "href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
 "your favorite distro provides packages as well."
-msgstr ""
+msgstr "Beaucoup de distributions différentes fournissent des paquets Xfce. Des projets populaires construits autour de Xfce sont <a href=\"https://xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, le <a href=\"https://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Spin Fedora Xfce</a>, <a href=\"https://manjaro.org/get-manjaro/\">Manjaro</a> et <a href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, mais il y a de grandes chances que votre distribution favorite fournisse également des paquets."
 
 #: download/index.php:51
 #, php-format
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgid ""
 " wiki will attract more contributors. The help buttons in the interface "
 "still work, but you'll be asked to open the documentation website in your "
 "web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Un autre grand changement pour les utilisateurs est le retrait de la documentation utilisateur des paquets et l'introduction de <a href=\"https://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. La raison de ce changement est la contribution limitée à la documentation depuis Xfce 4.8, nous espérons donc que le wiki attirera davantage de contributeurs. Les boutons d'aide dans l'interface fonctionnent toujours, mais on vous demandera d'ouvrir le site web de la documentation dans votre navigateur."
 
 #: news-array.php:106
 msgid ""
@@ -3709,7 +3709,7 @@ msgid ""
 "The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
 "desktop. Some projects have their own project pages to provide additional "
 "information."
-msgstr ""
+msgstr "Le projet Xfce contient plusieurs projets séparés pour chaque partie du bureau. Certains projets disposent de leur propre page de projet pour fournir des informations supplémentaires."
 
 #: projects/index.php:22
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list