[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 01/01: I18n: Update translation pl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue May 9 18:31:02 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-dict.
commit 8d0d6c8efde8ae011588b539c726d24d3f9fae89
Author: Piotr Strębski <strebski at gmail.com>
Date: Tue May 9 18:31:00 2017 +0200
I18n: Update translation pl (100%).
119 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/pl.po | 46 +++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 16b0041..14c77da 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,23 +4,24 @@
#
# Translators:
# G G <grzegorz.gebczynski at gmail.com>, 2016
-# Marcin <m4sk1n at o2.pl>, 2016
+# m4sk1n <m4sk1n at vivaldi.net>, 2016
# Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>, 2007
# Piotr Sokół <psokol.l10n at gmail.com>, 2009,2013
-# Piotr Strębski <strebski at o2.pl>, 2015
+# Piotr Strębski <strebski at gmail.com>, 2017
+# Piotr Strębski <strebski at gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-23 15:46+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin <m4sk1n at o2.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-09 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
@@ -105,6 +106,7 @@ msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "Odnaleziono %d sugestię pisowni"
msgstr[1] "Odnaleziono %d sugestie pisowni"
msgstr[2] "Odnaleziono %d sugestii pisowni"
+msgstr[3] "Odnaleziono %d sugestii pisowni"
#: ../lib/spell.c:103
#, c-format
@@ -169,70 +171,71 @@ msgstr "Wstecz"
msgid "Speed Reader"
msgstr "Szybkie czytanie"
-#: ../lib/speedreader.c:372
+#: ../lib/speedreader.c:373
msgid "You must enter a text."
msgstr "Proszę wprowadzić tekst."
-#: ../lib/speedreader.c:515
+#: ../lib/speedreader.c:529
msgid "Choose a file to load"
msgstr "Wybór pliku"
-#: ../lib/speedreader.c:544
+#: ../lib/speedreader.c:558
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be loaded."
msgstr "Nie udało się wczytać pliku „%s”."
-#: ../lib/speedreader.c:570
+#: ../lib/speedreader.c:584
#, c-format
msgid "(display %d word at a time)"
msgid_plural "(display %d words at a time)"
msgstr[0] "(wyświetla %d słowo jednocześnie)"
msgstr[1] "(wyświetla %d słowa jednocześnie)"
msgstr[2] "(wyświetla %d słów jednocześnie)"
+msgstr[3] "(wyświetla %d słów jednocześnie)"
-#: ../lib/speedreader.c:594
+#: ../lib/speedreader.c:608
msgid ""
"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "Oto proste narzędzie do pomocy w nauce szybszego czytania, wyświetlające na ekranie tekst z dużą prędkością."
-#: ../lib/speedreader.c:598
+#: ../lib/speedreader.c:612
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "_Tempo wyświetlania (słowa/min):"
-#: ../lib/speedreader.c:605
+#: ../lib/speedreader.c:619
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "_Oznaczanie akapitów"
-#: ../lib/speedreader.c:612
+#: ../lib/speedreader.c:626
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "Ilość g_rupowanych słów:"
-#: ../lib/speedreader.c:629
+#: ../lib/speedreader.c:643
msgid "_Font Size:"
msgstr "_Rozmiar czcionki:"
-#: ../lib/speedreader.c:650
+#: ../lib/speedreader.c:664
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr "W tym miejscu należy wprowadzić wprowadzić tekst do przeczytania.\n\nProszę się odprężyć i przygotować. Tekst zostanie wyświetlony po wciśnięciu przycisku „Rozpocznij”."
-#: ../lib/speedreader.c:663
+#: ../lib/speedreader.c:677
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "Wczytuje zawartość pliku"
-#: ../lib/speedreader.c:668
+#: ../lib/speedreader.c:682
msgid ""
"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "Czyści zawartość pola tekstowego i wkleja zawartość schowka"
-#: ../lib/speedreader.c:672
+#: ../lib/speedreader.c:686
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "Czyści zawartość pola tekstowego"
-#: ../lib/speedreader.c:684
+#: ../lib/speedreader.c:698
msgid "_Start"
msgstr "_Rozpocznij"
@@ -300,6 +303,7 @@ msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "Odnaleziono %d definicję"
msgstr[1] "Odnaleziono %d definicje"
msgstr[2] "Odnaleziono %d definicji"
+msgstr[3] "Odnaleziono %d definicji"
#: ../lib/dictd.c:677
#, c-format
@@ -307,7 +311,7 @@ msgid "Querying %s..."
msgstr "Odpytywanie serwera %s..."
#: ../lib/dictd.c:736
-msgid "An error occured while querying server information."
+msgid "An error occurred while querying server information."
msgstr "Wystąpił błąd podczas odpytywania serwera."
#: ../lib/dictd.c:749
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list