[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 01/01: I18n: Update translation sr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue May 9 12:31:01 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-dict.

commit a1c9b2b0c245a42d0d14a14c1b4d9d7da474acea
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date:   Tue May 9 12:30:59 2017 +0200

    I18n: Update translation sr (100%).
    
    119 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/sr.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 48250b8..3cee71c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-30 12:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-09 05:51+0000\n"
 "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "Тражи израз"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:49
 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
-msgstr "Тражи дати текст користећи речник служитеља (RFC 2229)"
+msgstr "Тражи дати напис користећи речник служитеља (RFC 2229)"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:50
 msgid "Search the given text using a web-based search engine"
-msgstr "Тражи дати текст користећи мрежни погон претраге"
+msgstr "Тражи дати напис користећи мрежни погон претраге"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:51
 msgid "Check the given text with a spell checker"
-msgstr "Провери дати натпис правописарем"
+msgstr "Провери дати напис правописарем"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:52
 msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Пребаци жижу на поље уноса на полици"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:53
 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
-msgstr "Покрени посебан програм иако је прикључак за полицу учитан"
+msgstr "Покрени посебан програм иако је прикључак полице учитан"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:54
 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
-msgstr "Преузима садржај примарног избора и користи га за претрагу писма"
+msgstr "Преузима садржај главног избора и користи га за претрагу писма"
 
 #: ../src/xfce4-dict.c:55
 msgid "Be verbose"
@@ -166,20 +166,20 @@ msgstr "_Назад"
 msgid "Speed Reader"
 msgstr "Брзиномер"
 
-#: ../lib/speedreader.c:372
+#: ../lib/speedreader.c:373
 msgid "You must enter a text."
-msgstr "Морате да унесете писмо."
+msgstr "Морате унети писмо."
 
-#: ../lib/speedreader.c:515
+#: ../lib/speedreader.c:529
 msgid "Choose a file to load"
-msgstr "Изаберите датотеку коју учитавате"
+msgstr "Изаберите датотеку за учитавање"
 
-#: ../lib/speedreader.c:544
+#: ../lib/speedreader.c:558
 #, c-format
 msgid "The file '%s' could not be loaded."
 msgstr "Није успело учитавање датотеке „%s“."
 
-#: ../lib/speedreader.c:570
+#: ../lib/speedreader.c:584
 #, c-format
 msgid "(display %d word at a time)"
 msgid_plural "(display %d words at a time)"
@@ -187,49 +187,49 @@ msgstr[0] "Прикажи истовремено %d реч"
 msgstr[1] "Прикажи истовремено %d речи"
 msgstr[2] "Прикажи истовремено %d речи"
 
-#: ../lib/speedreader.c:594
+#: ../lib/speedreader.c:608
 msgid ""
 "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
 "does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
 msgstr "Ово је лагани прибор за брзо читање које вам помаже да научите брзо читање. То чини брзим приказом речи на приказу."
 
-#: ../lib/speedreader.c:598
+#: ../lib/speedreader.c:612
 msgid "_Words per Minute:"
 msgstr "_Речи у минути:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:605
+#: ../lib/speedreader.c:619
 msgid "_Mark Paragraphs"
 msgstr "Обележи одсечак"
 
-#: ../lib/speedreader.c:612
+#: ../lib/speedreader.c:626
 msgid "Word _Grouping:"
 msgstr "_Груписање речи:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:629
+#: ../lib/speedreader.c:643
 msgid "_Font Size:"
 msgstr "Величина _словног лика:"
 
-#: ../lib/speedreader.c:650
+#: ../lib/speedreader.c:664
 msgid ""
 "Enter some text here you would like to read.\n"
 "\n"
 "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
-msgstr "Унесите неки нарпис овде који би желели читати.\n\nОпустите се и сместите удобно, и онда притисните крени да би започели брзо читање."
+msgstr "Унесите неки напис овде који би желели читати.\n\nОпустите се и сместите удобно, и онда притисните крени да би започели брзо читање."
 
-#: ../lib/speedreader.c:663
+#: ../lib/speedreader.c:677
 msgid "Load the contents of a file"
 msgstr "Учитај садржај датотеке"
 
-#: ../lib/speedreader.c:668
+#: ../lib/speedreader.c:682
 msgid ""
 "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
 msgstr "Чисти садржај поља уноса писма и лепи га у садржај списка исечака"
 
-#: ../lib/speedreader.c:672
+#: ../lib/speedreader.c:686
 msgid "Clear the contents of the text field"
 msgstr "Брише садржај поља уноса писма"
 
-#: ../lib/speedreader.c:684
+#: ../lib/speedreader.c:698
 msgid "_Start"
 msgstr "_Крени"
 
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Тражи „%s“ користећи „%s“"
 
 #: ../lib/dictd.c:447
 msgid "Web Search:"
-msgstr "Претрага веба:"
+msgstr "Мрежна претрага:"
 
 #: ../lib/dictd.c:469
 #, c-format
@@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Querying %s..."
 msgstr "Затражујем %s..."
 
 #: ../lib/dictd.c:736
-msgid "An error occured while querying server information."
-msgstr "Десила се грешка приликом тражења података од служитеља."
+msgid "An error occurred while querying server information."
+msgstr "Десила се грешка приликом упита служитељу за подацима."
 
 #: ../lib/dictd.c:749
 #, c-format
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Служитељ не нуди ни једно складиште под
 
 #: ../lib/gui.c:362
 msgid "Copy Link"
-msgstr "Уможи везу"
+msgstr "Умножи везу"
 
 #: ../lib/gui.c:374
 msgid "Search"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list