[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 06/07: I18n: Update translation nb (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun May 7 12:31:30 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-dict.
commit e360066f63b60e7a0e97c8e8d0e6c2bd2d2e524d
Author: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>
Date: Sun May 7 12:31:23 2017 +0200
I18n: Update translation nb (100%).
119 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/nb.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 29730a1..a689fde 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2014
-# Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2016
+# Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2016-2017
# Harald H. <haarektrans at gmail.com>, 2014-2015
# Terje Uriansrud <ter at operamail.com>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-12 15:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-07 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Søkestreng:"
#: ../src/xfce4-dict.c:49
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
-msgstr "Søk etter tekst med Dict tjener(RFC 2229)"
+msgstr "Søk etter tekst med Dict-tjener(RFC 2229)"
#: ../src/xfce4-dict.c:50
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Kontroller denne teksten med ordliste"
#: ../src/xfce4-dict.c:52
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
-msgstr "Ta fokus på tekstfeilt i panelet"
+msgstr "Rett fokus mot tekstfeltet i panelet"
#: ../src/xfce4-dict.c:53
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
-msgstr "Start frittstående program selv om panelprogram er startet"
+msgstr "Start frittstående program selv om panelprogram har startet"
#: ../src/xfce4-dict.c:54
msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "[TEKST]"
#: ../src/xfce4-dict.c:145
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Vennligst meld feil til <%s>."
+msgstr "Meld inn feil til <%s>."
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
msgid "Dictionary Client"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Feil under kjøring \"%s\" (%s)."
#: ../lib/spell.c:200
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
-msgstr "Vennlist angi stavekontroll kommando i vinduet for brukervalg."
+msgstr "Angi stavekontroll-kommando i vinduet for brukervalg."
#: ../lib/spell.c:206
msgid "Invalid input"
@@ -167,79 +167,79 @@ msgstr "_Tilbake"
msgid "Speed Reader"
msgstr "Hastighetsleser"
-#: ../lib/speedreader.c:372
+#: ../lib/speedreader.c:373
msgid "You must enter a text."
msgstr "Du må skrive inn tekst"
-#: ../lib/speedreader.c:515
+#: ../lib/speedreader.c:529
msgid "Choose a file to load"
msgstr "Velg en fil å lese inn"
-#: ../lib/speedreader.c:544
+#: ../lib/speedreader.c:558
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be loaded."
msgstr "Filen '%s' kan ikke lastes inn."
-#: ../lib/speedreader.c:570
+#: ../lib/speedreader.c:584
#, c-format
msgid "(display %d word at a time)"
msgid_plural "(display %d words at a time)"
msgstr[0] "(vis %d ord om gangen)"
msgstr[1] "(vis %d ord om gangen)"
-#: ../lib/speedreader.c:594
+#: ../lib/speedreader.c:608
msgid ""
"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "Dette er et lettfattelig hastighetslesningsverktøy for å hjelpe deg med å lese raskere. Dette gjøres ved å blinke ord i hurtig frekvens over skjermen."
-#: ../lib/speedreader.c:598
+#: ../lib/speedreader.c:612
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "_Ord per minutt:"
-#: ../lib/speedreader.c:605
+#: ../lib/speedreader.c:619
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "_Merk avsnitt"
-#: ../lib/speedreader.c:612
+#: ../lib/speedreader.c:626
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "_Gruppering av ord:"
-#: ../lib/speedreader.c:629
+#: ../lib/speedreader.c:643
msgid "_Font Size:"
msgstr "_Fontstørrelse:"
-#: ../lib/speedreader.c:650
+#: ../lib/speedreader.c:664
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr "Skriv noe tekst her som du vil lese.\n\nVær avslappet og komfortabel, trykk så Start for å begynne hastighetslesning."
-#: ../lib/speedreader.c:663
+#: ../lib/speedreader.c:677
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "Last inn innholdet i en fil"
-#: ../lib/speedreader.c:668
+#: ../lib/speedreader.c:682
msgid ""
"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "Fjern innholdet i tekstfeltet og kopier innholdet til utklippstavlen"
-#: ../lib/speedreader.c:672
+#: ../lib/speedreader.c:686
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "Fjern innholdet i tekstfeltet"
-#: ../lib/speedreader.c:684
+#: ../lib/speedreader.c:698
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
#: ../lib/common.c:186
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
-msgstr "Søkelink er tom. Vennligst kontroller innstillingene."
+msgstr "Søkenettadressen er tom. Kontroller innstillingene."
#: ../lib/common.c:192
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
-msgstr "Nettleseren kunne ikke startes. Vennlist kontroller innstillingene."
+msgstr "Nettleseren kunne ikke startes. Kontroller innstillingene."
#: ../lib/common.c:232
msgid "Invalid non-UTF8 input"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Tjeneren er ikke klar."
#: ../lib/dictd.c:400
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
-msgstr "Ugyldig ordliste angitt. Vennliste kontroller innstillingene."
+msgstr "Ugyldig ordliste angitt. Kontroller innstillingene."
#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
msgid "Unknown error while querying the server."
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Querying %s..."
msgstr "Søker %s .."
#: ../lib/dictd.c:736
-msgid "An error occured while querying server information."
+msgid "An error occurred while querying server information."
msgstr "En feil oppsto ved spørring etter tjenerinformasjon."
#: ../lib/dictd.c:749
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nki
#: ../lib/gui.c:1026
msgid "Xfce4 Dictionary"
-msgstr "Xfce4 Ordliste"
+msgstr "Xfce4-ordliste"
#: ../lib/prefs.c:53
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Wiktionary, gratis ordliste (EN)"
#: ../lib/prefs.c:63
msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
-msgstr "Merriam-Webster Online ordliste"
+msgstr "Merriam-Webster nettbasert ordliste"
#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Clear"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Feilstavet:"
#: ../lib/prefs.c:402
msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
-msgstr "<b>Panel tekstfelt:</b>"
+msgstr "<b>Panel-tekstfelt:</b>"
#: ../lib/prefs.c:408
msgid "Show text field in the panel"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Vis tekstfelt i panelet"
#. panel entry size
#: ../lib/prefs.c:415
msgid "Text field size:"
-msgstr "Tekstfeilt størrelse:"
+msgstr "Tekstfeltstørrelse:"
#. server address
#: ../lib/prefs.c:461
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "<b>Nettsøk URL:</b>"
#: ../lib/prefs.c:570
msgid "URL:"
-msgstr "Url:"
+msgstr "Nettadresse:"
#: ../lib/prefs.c:590
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list