[Xfce4-commits] [thunar-plugins/thunar-vcs-plugin] 01/01: I18n: Update translation gl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed May 3 00:30:28 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository thunar-plugins/thunar-vcs-plugin.
commit 6768854f95436aa098049ba09422f1d675f6c65b
Author: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>
Date: Wed May 3 00:30:26 2017 +0200
I18n: Update translation gl (100%).
320 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/gl.po | 276 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 138 insertions(+), 138 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 79c1a67..44aba25 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-17 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:41+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-02 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani at damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,27 +34,27 @@ msgstr "Engadir"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:264
msgid "Menu|Bisect"
-msgstr "Menú|Biseccionar"
+msgstr "Menú|Bifurcar"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:264
msgid "Bisect"
-msgstr "Biseccionar"
+msgstr "Bifurcar"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:266
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-svn-action.c:305
msgid "Menu|Blame"
-msgstr ""
+msgstr "Menú|Revisión detallada"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:266
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-svn-action.c:305 ../tvp-git-helper/main.c:157
#: ../tvp-git-helper/tgh-blame-dialog.c:129 ../tvp-svn-helper/main.c:263
#: ../tvp-svn-helper/main.c:267 ../tvp-svn-helper/tsh-blame-dialog.c:132
msgid "Blame"
-msgstr ""
+msgstr "Revisión detallada"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:268
msgid "Menu|Branch"
-msgstr "Ramificar"
+msgstr "Ramificación"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:268 ../tvp-git-helper/main.c:161
#: ../tvp-git-helper/tgh-branch-dialog.c:144
@@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "Ramificación"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:269
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-svn-action.c:322
msgid "Menu|Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Menú|Obter"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:269
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-svn-action.c:322 ../tvp-svn-helper/main.c:271
#: ../tvp-svn-helper/tsh-checkout.c:100 ../tvp-svn-helper/tsh-checkout.c:112
msgid "Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Obter"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:270
msgid "Menu|Clean"
@@ -125,19 +125,19 @@ msgstr "Obter"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:276
msgid "Menu|Grep"
-msgstr ""
+msgstr "Menú|Filtrar"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:276
msgid "Grep"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrar"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:277
msgid "Menu|Init"
-msgstr ""
+msgstr "Menú|Inicializar"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:277
msgid "Init"
-msgstr ""
+msgstr "Inicializar"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:278
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-svn-action.c:377
@@ -172,27 +172,27 @@ msgstr "Mover"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:282
msgid "Menu|Pull"
-msgstr ""
+msgstr "Menú|Recibir"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:282
msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "Recibir"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:283
msgid "Menu|Push"
-msgstr ""
+msgstr "Menú|Enviar"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:283
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:284
msgid "Menu|Rebase"
-msgstr ""
+msgstr "Menú|Refacer base"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:284
msgid "Rebase"
-msgstr ""
+msgstr "Refacer base"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:285
msgid "Menu|Reset"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Mostrar"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:289
msgid "Menu|Stash"
-msgstr ""
+msgstr "Menú|Agochar"
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), box, FALSE,
#. TRUE, 0);
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:289 ../tvp-git-helper/main.c:185
#: ../tvp-git-helper/tgh-stash-dialog.c:256
msgid "Stash"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-git-action.c:291
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-svn-action.c:429
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Etiquetar"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-svn-action.c:454
#, c-format
msgid "Action %s is unimplemented"
-msgstr "A acción %s non está implementada"
+msgstr "A acción %s non está implantada"
#. append the svn submenu action
#. Lets see if we are dealing with a working copy
@@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "Lista de cambios"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-svn-action.c:327
msgid "Menu|Cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Menú|Arrombar"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-svn-action.c:327 ../tvp-svn-helper/main.c:275
msgid "Cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Arrombar"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-svn-action.c:337
msgid "Menu|Copy"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Recolocar"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-svn-action.c:414
msgid "Menu|Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Menú|Resolto"
#: ../thunar-vcs-plugin/tvp-svn-action.c:414 ../tvp-svn-helper/main.c:319
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:536 ../tvp-svn-helper/tsh-resolved.c:115
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Ficheiros"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:226
#: ../tvp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:199
msgid "Immediates"
-msgstr ""
+msgstr "Inmediatos"
#. Translators: svn recursion depth infotmation
#. * Infinity depth means this file/direcotry is checked out with full
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "Executar a acción de engadir"
#: ../tvp-git-helper/main.c:93 ../tvp-svn-helper/main.c:122
msgid "Execute blame action"
-msgstr ""
+msgstr "Executar a acción de revisión detallada"
#: ../tvp-git-helper/main.c:99
msgid "Execute branch action"
-msgstr ""
+msgstr "Executar a acción ramificación"
#: ../tvp-git-helper/main.c:105
msgid "Execute clean action"
@@ -538,51 +538,51 @@ msgstr "Executar a acción de mover"
#: ../tvp-git-helper/main.c:129
msgid "Execute reset action"
-msgstr "Executar a acción de restaurar"
+msgstr "Executar a acción de restabelecer"
#: ../tvp-git-helper/main.c:135
msgid "Execute stash action"
-msgstr ""
+msgstr "Executar a acción agochar"
#: ../tvp-git-helper/main.c:141 ../tvp-svn-helper/main.c:224
msgid "Execute status action"
-msgstr ""
+msgstr "Executar a acción estado"
#: ../tvp-git-helper/main.c:153 ../tvp-svn-helper/main.c:259
msgid "Add Related Options:"
-msgstr "Engadir opcións relacionadas:"
+msgstr "Opcións relacionadas con engadir:"
#: ../tvp-git-helper/main.c:157 ../tvp-svn-helper/main.c:263
msgid "Blame Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas coa revisión detallada:"
#: ../tvp-git-helper/main.c:161
msgid "Branch Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas con ramificación:"
#: ../tvp-git-helper/main.c:165 ../tvp-git-helper/main.c:169
msgid "Clone Related Options:"
-msgstr "Clonar opcións relacionadas:"
+msgstr "Opcións relacionadas con clonar:"
#: ../tvp-git-helper/main.c:173 ../tvp-svn-helper/main.c:307
msgid "Log Related Options:"
-msgstr "Rexistrar opcións relacionadas:"
+msgstr "Opcións relacionadas co rexistro:"
#: ../tvp-git-helper/main.c:177 ../tvp-svn-helper/main.c:311
msgid "Move Related Options:"
-msgstr "Mover opcións relacionadas:"
+msgstr "Opcións relacionadas con mover:"
#: ../tvp-git-helper/main.c:181
msgid "Reset Related Options:"
-msgstr "Restaurar opcións relacionadas:"
+msgstr "Opcións relacionadas con restabelecer:"
#: ../tvp-git-helper/main.c:185
msgid "Stash Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas con agochar:"
#: ../tvp-git-helper/main.c:189 ../tvp-svn-helper/main.c:331
msgid "Status Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionados co estado:"
#: ../tvp-git-helper/tgh-blame-dialog.c:90
#: ../tvp-svn-helper/tsh-blame-dialog.c:93
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Nome"
#: ../tvp-git-helper/tgh-branch-dialog.c:263
msgid "Branch name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da ramificación:"
#: ../tvp-git-helper/tgh-clean-dialog.c:56
msgid "Remove directories."
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Só os ficheiros ignorados"
#: ../tvp-git-helper/tgh-clean-dialog.c:92
msgid "Force clean."
-msgstr ""
+msgstr "Forzar eliminación de bloqueos."
#: ../tvp-git-helper/tgh-clone.c:60
msgid "Clone finished"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Fallou"
#: ../tvp-git-helper/tgh-common.c:293
#: ../tvp-git-helper/tgh-file-selection-dialog.c:250
msgid "untracked"
-msgstr ""
+msgstr "non rastrexado"
#: ../tvp-git-helper/tgh-file-selection-dialog.c:93
#: ../tvp-git-helper/tgh-notify-dialog.c:92
@@ -695,11 +695,11 @@ msgstr "Seleccionar/Deseleccionar todo"
#: ../tvp-git-helper/tgh-log-dialog.c:146
msgid "AuthorDate"
-msgstr ""
+msgstr "Data de autor"
#: ../tvp-git-helper/tgh-log-dialog.c:159
msgid "CommitDate"
-msgstr ""
+msgstr "Data de envío"
#: ../tvp-git-helper/tgh-log-dialog.c:166
#: ../tvp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:146
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Ficheiro"
#: ../tvp-git-helper/tgh-move.c:60
msgid "Move finished"
-msgstr ""
+msgstr "Rematou mover"
#: ../tvp-git-helper/tgh-move.c:146 ../tvp-svn-helper/tsh-move.c:150
msgid "Move To"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Notificar"
#: ../tvp-git-helper/tgh-reset.c:60
msgid "Reset finished"
-msgstr ""
+msgstr "Rematou restabelecer"
#: ../tvp-git-helper/tgh-reset.c:154
msgid "Reset ..."
@@ -752,16 +752,16 @@ msgstr "Descrición"
#: ../tvp-git-helper/tgh-stash-dialog.c:398
msgid "Stash description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descrición de agochar:"
#: ../tvp-git-helper/tgh-stash-dialog.c:534
#, c-format
msgid "Are you sure you want to drop %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Está seguro que desexa soltar %s?"
#: ../tvp-git-helper/tgh-stash-dialog.c:562
msgid "Are you sure you want to clear all stash?"
-msgstr ""
+msgstr "Está seguro de que desexa limpar todos o agochado?"
#: ../tvp-git-helper/tgh-transfer-dialog.c:66
#: ../tvp-svn-helper/tsh-transfer-dialog.c:81
@@ -798,11 +798,11 @@ msgstr "Executar a acción de lista de cambios"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:134
msgid "Execute checkout action"
-msgstr ""
+msgstr "Executar a acción obter"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:140
msgid "Execute cleanup action"
-msgstr ""
+msgstr "Executar a acción de arrombar"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:146
msgid "Execute commit action"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Executar a acción de eliminar"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:164
msgid "Execute diff action"
-msgstr ""
+msgstr "Executar a acción «diff»"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:170
msgid "Execute export action"
@@ -834,23 +834,23 @@ msgstr "Executar a acción de bloqueo"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:200
msgid "Execute properties action"
-msgstr ""
+msgstr "Executar a acción propiedades"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:206
msgid "Execute resolved action"
-msgstr ""
+msgstr "Executar a acción resolto"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:212
msgid "Execute relocate action"
-msgstr ""
+msgstr "Executar a acción recolocoar"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:218
msgid "Execute revert action"
-msgstr ""
+msgstr "Executar a acción reverter"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:230
msgid "Execute switch action"
-msgstr ""
+msgstr "Executar a acción trocar"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:236
msgid "Execute unlock action"
@@ -862,47 +862,47 @@ msgstr "Executar a acción de actualización"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:267
msgid "Changelist Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas coa lista de cambios:"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:271
msgid "Checkout Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas con obter:"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:275
msgid "Cleanup Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas co arrombado:"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:279
msgid "Commit Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas coa remisión"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:283
msgid "Copy Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas coa copia"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:287
msgid "Delete Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas con eliminar:"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:291
msgid "Diff Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas con «diff»:"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:295
msgid "Export Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas con exportar:"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:299
msgid "Import Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas con importar:"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:303
msgid "Lock Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas con bloquear:"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:315
msgid "Properties Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas con propiedades:"
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (GTK_DIALOG (dialog)->action_area), box, FALSE,
#. TRUE, 0);
@@ -913,27 +913,27 @@ msgstr "Propiedades"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:319
msgid "Resolved Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas con resolto:"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:323
msgid "Relocate Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas con recolocado: "
#: ../tvp-svn-helper/main.c:327
msgid "Revert Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas con reverter:"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:335
msgid "Switch Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas con trocar:"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:339
msgid "Unlock Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas con desbloquear:"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:343
msgid "Update Related Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións relacionadas con actualizar:"
#: ../tvp-svn-helper/main.c:386
msgid "Not enough arguments provided"
@@ -941,19 +941,19 @@ msgstr "Non se proporcionaron argumentos suficientes"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-blame.c:82
msgid "Blame failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou a revisión detallada"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-cleanup.c:68
msgid "Cleanup failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou ao arrombar"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-cleanup.c:83
msgid "Cleanup finished"
-msgstr ""
+msgstr "Rematou de arrombar"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-cleanup.c:97
msgid "Cleaning up ..."
-msgstr ""
+msgstr "Arrombando ..."
#: ../tvp-svn-helper/tsh-commit.c:211 ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:823
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:1089 ../tvp-svn-helper/tsh-copy.c:107
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Mensaxe de remisión"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:291
msgid "Store password a plaintext?"
-msgstr ""
+msgstr "Almacenar o contrasinal en texto simple?"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:530 ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:539
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:546 ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:734
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Modificado"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:548 ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:737
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:790 ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:883
msgid "Replaced"
-msgstr "Substituido"
+msgstr "Substituído"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:549
msgid "Transmitting"
@@ -1048,11 +1048,11 @@ msgstr "Desbloqueado"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:553
msgid "Lock failed"
-msgstr "Fallo ó bloquear"
+msgstr "Fallo ao bloquear"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:554
msgid "Unlock failed"
-msgstr "Fallo ó desbloquear"
+msgstr "Fallo ao desbloquear"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:555
msgid "Exists"
@@ -1060,23 +1060,23 @@ msgstr "Existe"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:556
msgid "Changelist set"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de cambios estabelecida"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:557
msgid "Changelist cleared"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de cambios limpada"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:558
msgid "Changelist moved"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de cambios movida"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:559
msgid "Merge begin"
-msgstr ""
+msgstr "Comezar a combinar"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:560
msgid "Foreign merge begin"
-msgstr ""
+msgstr "Comezar o combinado foráneo"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:561
msgid "Replace"
@@ -1100,71 +1100,71 @@ msgstr "Propiedade inexistente"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:567
msgid "Revision property set"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecida a propiedade de revisión"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:568
msgid "Revision property deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminada a propiedade de revisión"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:569
msgid "Merge completed"
-msgstr ""
+msgstr "Rematou o combinado"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:570
msgid "Tree conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Conflito de árbore"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:571
msgid "External failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo externo"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:574
msgid "Started"
-msgstr ""
+msgstr "Comezado"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:575
msgid "Skipped obstruction"
-msgstr ""
+msgstr "Obstrucións omitidas"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:576
msgid "Skipped working only"
-msgstr ""
+msgstr "Omitir só o traballo"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:577
msgid "Skipped access denied"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar o acceso denegado"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:578
msgid "External removed"
-msgstr ""
+msgstr "Retirado externo"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:579
msgid "Shadowed add"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir sombreado"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:580
msgid "Shadowed update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar sombreado"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:581
msgid "Shadowed delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar sombreado"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:582
msgid "Merge record info"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar información do rexistro"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:583
msgid "Upgraded path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta actualizada"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:584
msgid "Merge record info begin"
-msgstr ""
+msgstr "Comezou o combinado da información do rexistro"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:585
msgid "Merge elide info"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar información excluída"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:586
msgid "Patch"
@@ -1172,27 +1172,27 @@ msgstr "Parche"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:587
msgid "Applied hunk"
-msgstr ""
+msgstr "Anaco aplicado"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:588
msgid "Rejected hunk"
-msgstr ""
+msgstr "Anaco rexeitado"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:589
msgid "Hunk already applied"
-msgstr ""
+msgstr "Anaco xa aplicado"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:591
msgid "Copied replaced"
-msgstr ""
+msgstr "Copia substituída"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:592
msgid "URL redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Encamiñamento de URL"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:593
msgid "Path nonexistent"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta non existente"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:595
msgid "Conflict"
@@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Falta"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:597
msgid "Out of date"
-msgstr ""
+msgstr "Obsoleto"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:598
msgid "No parent"
-msgstr ""
+msgstr "Sen ascendente"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:600
msgid "Forbidden by server"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Prohibido polo servidor"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:601
msgid "Skipped conflicted"
-msgstr ""
+msgstr "Conflito omitidos"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:692
msgid "Inapplicable"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Sen cambios"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:696 ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:742
msgid "Obstructed"
-msgstr ""
+msgstr "Obstruído"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:697
msgid "Changed"
@@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "Combinado"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:699 ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:740
msgid "Conflicted"
-msgstr "Con conflictos"
+msgstr "Con conflitos"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-common.c:701
msgid "Source missing"
-msgstr ""
+msgstr "Falta ficheiro fonte"
#. N_("None"),
#. N_("Unversioned"),
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Mensaxe de eliminación"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-diff.c:190
msgid "Diff failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo no «diff»"
#. Translators: svn recursion selection
#. * Self means only this file/direcotry is shown
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
#: ../tvp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:206
#: ../tvp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:181
msgid "Self"
-msgstr ""
+msgstr "Propio"
#. Translators: svn recursion selection
#. * Immediate files means this file/direcotry and the files it contains are
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr ""
#: ../tvp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:217
#: ../tvp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:190
msgid "Immediate files"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiros inmediatos"
#. Translators: svn recursion selection
#. * Recursive means the list is full recursive
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Recursiva"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-diff-dialog.c:203
msgid "Notice ancestry"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso de ascendencia"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-diff-dialog.c:207
msgid "Do not show differences for deleted files"
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Non mostrar as diferenzas dos ficheiros eliminados"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-diff-dialog.c:212
msgid "Show copies as additions"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar copias como engadidos"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-diff-dialog.c:369
msgid "Loading..."
@@ -1368,15 +1368,15 @@ msgstr "Mensaxe de importación"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-log.c:123
msgid "Log failed"
-msgstr ""
+msgstr "Rexistro de fallos"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:214
msgid "Stop On Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Deter ao copiar"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-log-dialog.c:218
msgid "Show Merged Revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar revisións combinadas"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-login-dialog.c:64
msgid "_Username:"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Mensaxe de rexistro"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-move.c:104
msgid "Local move"
-msgstr ""
+msgstr "Mover en local"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-notify-dialog.c:99
msgid "Mime type"
@@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr "Notificación"
#. tsh_properties_dialog_done (dialog);
#: ../tvp-svn-helper/tsh-properties.c:94
msgid "Set property failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ao definir a propiedade"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-properties.c:117
msgid "Properties failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de propiedades"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-properties-dialog.c:131
msgid "Value"
@@ -1421,19 +1421,19 @@ msgstr "Valor"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-relocate.c:78
msgid "Relocate failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou ao recolocar"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-relocate.c:93
msgid "Relocate finished"
-msgstr ""
+msgstr "Rematou o recolocado"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-relocate.c:139
msgid "Relocating ..."
-msgstr ""
+msgstr "Recolocando ..."
#: ../tvp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:87
msgid "_From:"
-msgstr "_Dende:"
+msgstr "_Desde:"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-relocate-dialog.c:142
msgid "_To:"
@@ -1441,19 +1441,19 @@ msgstr "_A:"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-status.c:91
msgid "Status failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de estado"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:129
msgid "Prop state"
-msgstr ""
+msgstr "Estado prop"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:135
msgid "Repo state"
-msgstr ""
+msgstr "Estado repo"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:141
msgid "Repo prop state"
-msgstr ""
+msgstr "Estado repo prop"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:223
msgid "Show Unmodified Files"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Mostrar os ficheiros non modificados"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:227
msgid "Show Unversioned Files"
-msgstr "Mostrar os ficheiros sen versionar"
+msgstr "Mostrar os ficheiros sen versión"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:231
msgid "Show Ignored Files"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Mostrar os ficheiros ignorados"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:235
msgid "Hide Externals"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar externos"
#: ../tvp-svn-helper/tsh-status-dialog.c:239
msgid "Check Repository"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list