[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation gl (60%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Mar 22 00:30:47 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/orage.
commit 745d7fb790d64e37d894cad86235b14924d6fe29
Author: Xosé <xosecalvo at gmail.com>
Date: Wed Mar 22 00:30:45 2017 +0100
I18n: Update translation gl (60%).
628 translated messages, 402 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/gl.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1a4eb01..1d1c2e5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006,2008-2010
-# Xosé <xosecalvo at gmail.com>, 2015
+# Xosé <xosecalvo at gmail.com>, 2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Anualmente"
#: ../src/appointment.c:3290
msgid "Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "A cada hora"
#: ../src/appointment.c:3292
msgid "Mon"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Dom"
#: ../src/appointment.c:3297
msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Repetición"
#. complexity
#: ../src/appointment.c:3303
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Avanzado"
#: ../src/appointment.c:3316
msgid "Use this if you want regular repeating event"
-msgstr ""
+msgstr "Empregue isto se desexa unha actividade que se repita regularmente"
#: ../src/appointment.c:3318
msgid ""
@@ -1389,13 +1389,13 @@ msgstr "Iniciando a eliminación do arquivo."
#: ../src/ical-archive.c:424
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
-msgstr ""
+msgstr "⇥FASE 1: restaurar as citas repetidas"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
#: ../src/ical-archive.c:446
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
-msgstr ""
+msgstr "⇥FASE 2: recuperar as citas arquivadas"
#: ../src/ical-archive.c:472
msgid "Archive removal done\n"
@@ -1417,13 +1417,13 @@ msgstr ""
#: ../src/ical-code.c:3183
#, c-format
msgid "\tAdded %d alarms. Processed %d events."
-msgstr ""
+msgstr "⇥Engadíronse %d alarmas. Procesáronse %d actividades."
#: ../src/ical-code.c:3185
#, c-format
msgid ""
"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr ""
+msgstr "⇥Atopáronse %d alarmas, das que %d están activas. (Buscouse en %d alarmas repetidas)."
#: ../src/ical-expimp.c:123
msgid "Starting import file preprocessing"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:1059
msgid "You can easily drag these from event-list window."
-msgstr ""
+msgstr "Pódense arrastrar facilmente desde a xanela da lista de actividades."
#: ../src/interface.c:1061
msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr ""
#: ../src/parameters.c:673
msgid "0 = do not show event list at all"
-msgstr ""
+msgstr "0 = non mostrar a lista de actividades para nada"
#: ../src/parameters.c:686
msgid "Calendar visibility"
@@ -2035,13 +2035,13 @@ msgstr "Xanela de lista de actividades"
#: ../src/parameters.c:874
msgid "Number of extra days to show in event list"
-msgstr ""
+msgstr "Número de días extra que mostrar na lista de actividades"
#: ../src/parameters.c:883
msgid ""
"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
"window."
-msgstr ""
+msgstr "Este é só o valor por omisión; pódese cambiar na xanela de lista de actividades mesma."
#: ../src/parameters.c:891
msgid "Show only first repeating event"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list