[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-sensors-plugin] 01/01: I18n: Update translation pt_BR (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Mar 21 06:31:25 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.
commit 1e132f3199a7a9861a384156d315761795d90fab
Author: André Miranda <andre42m at gmail.com>
Date: Tue Mar 21 06:31:23 2017 +0100
I18n: Update translation pt_BR (100%).
75 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/pt_BR.po | 154 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 77 insertions(+), 77 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 37fd2bc..c0fbd14 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-23 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-25 23:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-19 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-21 01:12+0000\n"
"Last-Translator: André Miranda <andre42m at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,19 +23,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. initialize value label widget
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:372 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:478
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1089
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:381 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:504
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1136
msgid "<span><b>Sensors</b></span>"
msgstr "<span><b>Sensores</b></span>"
#. widget = sensors->eventbox;
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:959
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:996
msgid "No sensors selected!"
msgstr "Nenhum sensor selecionado!"
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:999
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1036
#, c-format
msgid ""
"Sensors Plugin:\n"
@@ -43,110 +43,110 @@ msgid ""
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
msgstr "Plug-in de sensores:\nParece ter ocorrido um problema durante a leitura de algum sensor.\nNão é possível garantir o procedimento apropriado.\n"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1912
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1943
msgid "UI style:"
msgstr "Estilo da interface:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1913
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1944
msgid "_text"
msgstr "_texto"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1915
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1946
msgid "_progress bars"
msgstr "barras de _progresso"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1917
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1948
msgid "_tachos"
msgstr "con_tadores"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1962
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1994
msgid "Show _labels"
msgstr "Mo_strar rótulos"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1992
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2026
msgid "Show colored _bars"
msgstr "Mostrar _barras coloridas"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2020
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2056
msgid "_Show title"
msgstr "Mo_strar título"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2044
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2081
msgid "_Number of text lines:"
msgstr "_Número de linhas de texto:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2080
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2118
msgid "_Cover all panel rows/columns"
msgstr "_Cobrir todas linhas/colunas do painel"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2103
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2142
msgid "F_ont size:"
msgstr "Tamanho da f_onte:"
#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
#. !sd->sensors->display_values_graphically);
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2110
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2149
msgid "x-small"
msgstr "muito pequena"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2111
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2150
msgid "small"
msgstr "pequena"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2112
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2151
msgid "medium"
msgstr "média"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2113
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2152
msgid "large"
msgstr "grande"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2114
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2153
msgid "x-large"
msgstr "muito grande"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2145
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2186
msgid "F_ont:"
msgstr "F_onte:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2179
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2221
msgid "Show _Units"
msgstr "Mostrar _Unidades"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2200
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2244
msgid "Small horizontal s_pacing"
msgstr "Pequeno es_paço horizontal"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2222
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2267
msgid "Suppress messages"
msgstr "Suprimir mensagens"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2240
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2287
msgid "Suppress tooltip"
msgstr "Suprimir dica"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2265
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2313
msgid "E_xecute on double click:"
msgstr "E_xecutar com clique duplo:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2308
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2357
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2343
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2392
msgid "_Miscellaneous"
msgstr "_Miscelâneo"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2418 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:31
-#: ../lib/hddtemp.c:161
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2469 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:31
+#: ../lib/hddtemp.c:167
msgid "Sensors Plugin"
msgstr "Plug-in de sensores"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2426
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2477
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2459
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2510
msgid ""
"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
@@ -158,36 +158,36 @@ msgstr "Você pode modificar as propriedades de um recurso como nome, cores, val
#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric
#. str_values
#. assert correctly saved str_file
-#: ../lib/configuration.c:168 ../lib/configuration.c:374 ../lib/hddtemp.c:383
+#: ../lib/configuration.c:174 ../lib/configuration.c:396 ../lib/hddtemp.c:396
msgid "Hard disks"
msgstr "Discos rígidos"
-#: ../lib/acpi.c:541 ../lib/acpi.c:550 ../lib/acpi.c:551
+#: ../lib/acpi.c:580 ../lib/acpi.c:592
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
-#: ../lib/acpi.c:543
+#: ../lib/acpi.c:583
#, c-format
msgid "ACPI v%s zones"
msgstr "Zonas v%s ACPI"
-#: ../lib/acpi.c:686
+#: ../lib/acpi.c:724
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Desconhecido>"
-#: ../lib/nvidia.c:61
+#: ../lib/nvidia.c:63
msgid "NVidia GPU core temperature"
msgstr "Temperatura do Núcleo GPU NVidia"
-#: ../lib/nvidia.c:62
+#: ../lib/nvidia.c:64
msgid "nvidia"
msgstr "nvidia"
-#: ../lib/hddtemp.c:382
+#: ../lib/hddtemp.c:395
msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
msgstr "Temperatura do disco rígido S.M.A.R.T."
-#: ../lib/hddtemp.c:557
+#: ../lib/hddtemp.c:571
#, c-format
msgid ""
"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
@@ -199,127 +199,127 @@ msgid ""
"with a return value of %d.\n"
msgstr "O \"hddtemp\" não foi executado corretamente, apesar de ser executável. Provavelmente devido ao discos necessitarem de privilégios de root para realizar a leitura de suas temperaturas, e o \"hddtemp\" não foi configurado com setuid de root.\n\nUm jeito fácil de resolver isso é executar \"chmod u+s %s\" como usuário root e reiniciar este Plug-in ou seu painel.\n\nChamando \"%s\" resultou no seguinte erro:\n%s\ncom um valor de retorno de %d.\n"
-#: ../lib/hddtemp.c:571 ../lib/hddtemp.c:594
+#: ../lib/hddtemp.c:585 ../lib/hddtemp.c:608
msgid "Suppress this message in future"
msgstr "Suprimir esta mensagem no futuro"
-#: ../lib/hddtemp.c:589
+#: ../lib/hddtemp.c:603
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when executing \"%s\":\n"
"%s"
msgstr "Um erro ocorreu ao executar \"%s\":\n%s"
-#: ../lib/lmsensors.c:95
+#: ../lib/lmsensors.c:97
msgid "LM Sensors"
msgstr "Sensores LM"
-#: ../lib/lmsensors.c:361 ../lib/lmsensors.c:408
+#: ../lib/lmsensors.c:370 ../lib/lmsensors.c:417
#, c-format
msgid "Error: Could not connect to sensors!"
msgstr "Erro: Não foi possível conectar-se aos sensores!"
-#: ../lib/sensors-interface.c:88
+#: ../lib/sensors-interface.c:91
msgid "Sensors Plugin Failure"
msgstr "Falha do plug-in de sensores"
-#: ../lib/sensors-interface.c:89
+#: ../lib/sensors-interface.c:92
msgid ""
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed."
msgstr "Parece ter ocorrido um problema durante a leitura do valor de algum sensor.\nNão é possível garantir o procedimento apropriado."
-#: ../lib/sensors-interface.c:175
+#: ../lib/sensors-interface.c:178
msgid "Sensors t_ype:"
msgstr "T_ipo de sensores:"
-#: ../lib/sensors-interface.c:201
+#: ../lib/sensors-interface.c:204
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#: ../lib/sensors-interface.c:234
+#: ../lib/sensors-interface.c:237
msgid "U_pdate interval (seconds):"
msgstr "Intervalo de atualização (em segundos):"
-#: ../lib/sensors-interface.c:274
+#: ../lib/sensors-interface.c:278
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../lib/sensors-interface.c:286
+#: ../lib/sensors-interface.c:290
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../lib/sensors-interface.c:294
+#: ../lib/sensors-interface.c:298
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: ../lib/sensors-interface.c:303
+#: ../lib/sensors-interface.c:307
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: ../lib/sensors-interface.c:316
+#: ../lib/sensors-interface.c:320
msgid "Min"
msgstr "Mín."
-#: ../lib/sensors-interface.c:333
+#: ../lib/sensors-interface.c:337
msgid "Max"
msgstr "Máx."
-#: ../lib/sensors-interface.c:374
+#: ../lib/sensors-interface.c:379
msgid "Temperature scale:"
msgstr "Escala de temperatura:"
-#: ../lib/sensors-interface.c:376
+#: ../lib/sensors-interface.c:381
msgid "_Celsius"
msgstr "_Celsius"
-#: ../lib/sensors-interface.c:378
+#: ../lib/sensors-interface.c:383
msgid "_Fahrenheit"
msgstr "_Fahrenheit"
-#: ../lib/sensors-interface.c:414
+#: ../lib/sensors-interface.c:419
msgid "_Sensors"
msgstr "_Sensores"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:74 ../lib/sensors-interface-common.c:75
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:75 ../lib/sensors-interface-common.c:76
msgid "No sensors found!"
msgstr "Nenhum sensor encontrado!"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:146
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:149
#, c-format
msgid "%.0f °F"
msgstr "%.0f °F"
#. Celsius
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:149
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:152
#, c-format
msgid "%.0f °C"
msgstr "%.0f °C"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:154
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:157
#, c-format
msgid "%+.3f V"
msgstr "%+.3f V"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:158
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:161
#, c-format
msgid "%.0f mWh"
msgstr "%.0f mWh"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:163
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:166
msgid "off"
msgstr "desligado"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:165
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:168
msgid "on"
msgstr "ligado"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:169
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:172
#, c-format
msgid "%.0f rpm"
msgstr "%.0f rpm"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:62
#, c-format
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
@@ -327,31 +327,31 @@ msgid ""
"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
msgstr "Sensores do Xfce4 %s\nEste programa é publicado sob a GPL v2.\nO texto da licença pode ser encontrado dentro do pacote fonte do programa ou em /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 ou em http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:78
#, c-format
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
"Synopsis: \n"
-" xfce4-sensors options\n"
-"where options are one or more of the following:\n"
+" xfce4-sensors [option]\n"
+"where [option] is one of the following:\n"
" -h, --help Print this help dialog.\n"
" -l, --license Print license information.\n"
" -V, --version Print version information.\n"
"\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-msgstr "Sensores do Xfce4 %s\nExibe informação sobre os seus sensores e ACPI.\nSinopse: \n opções do xfce4-sensors\nonde opções são um ou mais dos seguintes:\n -h, --help Imprime este diálogo de ajuda.\n -l, --license Imprime informação sobre a licença.\n -V, --version Imprime informação sobre a versão.\n\nEste programa é publicado sob a GPL v2.\n"
+msgstr "Sensores do Xfce4 %s\nExibe informação sobre sensores de hardware, status da ACPI, temperatura dos discos e temperatura de GPU da Nvidia.\nSinopse: \nxfce4-sensors [opção]\nonde [opção] é uma das seguintes:\n-h, --help Imprime este diálogo de ajuda.\n-l, --license Imprime informação sobre a licença.\n-V, --version Imprime informação sobre a versão.\n\nEste programa é publicado sob a GPL v2.\n"
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid "Xfce4 Sensors %s\n"
msgstr "Sensores do Xfce %s\n"
-#: ../src/interface.c:85
+#: ../src/interface.c:86
msgid "_Overview"
msgstr "Visã_o Geral"
-#: ../src/interface.c:105
+#: ../src/interface.c:106
msgid "_Tachometers"
msgstr "_Tacômetros"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Visualizador de Sensores"
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
-#: ../src/actions.c:79
+#: ../src/actions.c:92
#, c-format
msgid ""
"Sensors Viewer:\n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list