[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/01: I18n: Update translation gl (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Mar 21 00:33:07 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfdesktop.
commit 389d0a778ba84d7ab6a083dda0876ad2151cf591
Author: Xosé <xosecalvo at gmail.com>
Date: Tue Mar 21 00:33:05 2017 +0100
I18n: Update translation gl (99%).
222 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/gl.po | 279 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 142 insertions(+), 137 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5142a2a..4257079 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006,2008-2010
-# Xosé <xosecalvo at gmail.com>, 2015
+# Xosé <xosecalvo at gmail.com>, 2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-03 18:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-20 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-15 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-20 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,37 +19,37 @@ msgstr ""
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../settings/main.c:404 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:416 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
+msgstr "Cartafol persoal"
-#: ../settings/main.c:406
+#: ../settings/main.c:418
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheiros"
-#: ../settings/main.c:408
+#: ../settings/main.c:420
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
-#: ../settings/main.c:410
+#: ../settings/main.c:422
msgid "Removable Devices"
msgstr "Dispositivos extraíbles"
-#: ../settings/main.c:412
+#: ../settings/main.c:424
msgid "Network Shares"
-msgstr ""
+msgstr "Comparticións na rede"
-#: ../settings/main.c:414
+#: ../settings/main.c:426
msgid "Disks and Drives"
msgstr "Discos e unidades"
-#: ../settings/main.c:416
+#: ../settings/main.c:428
msgid "Other Devices"
msgstr "Outros dispositivos"
#. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:529
+#: ../settings/main.c:541
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -57,99 +57,104 @@ msgid ""
"Size: %s"
msgstr "<b>%s</b>\nTipo: %s\nTamaño: %s"
-#: ../settings/main.c:716
+#: ../settings/main.c:728
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
msgstr "Fondo de escritorio do monitor %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:719
+#: ../settings/main.c:731
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d"
msgstr "Fondo de escritorio do monitor %d"
-#: ../settings/main.c:725
+#: ../settings/main.c:737
msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for."
msgstr "Mova este diálogo para a pantalla cuxas propiedades desexe editar."
-#: ../settings/main.c:732
+#: ../settings/main.c:744
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
msgstr "Fondo de pantalla para %s no monitor %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:736
+#: ../settings/main.c:748
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
msgstr "Fondo de pantalla para %s no monitor %d"
-#: ../settings/main.c:743
+#: ../settings/main.c:755
msgid ""
"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
"for."
msgstr "Mova este diálogo para a pantalla e o espazo de traballo cuxas propiedades desexe editar."
#. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:751
+#: ../settings/main.c:763
#, c-format
msgid "Wallpaper for my desktop"
msgstr "Fondo do meu escritorio"
#. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:757
+#: ../settings/main.c:769
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s"
msgstr "Fondo de escritorio para %s"
-#: ../settings/main.c:762
+#: ../settings/main.c:774
msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
msgstr "Mova este diálogo para o espazo de traballo cuxas propiedades desexe editar."
-#: ../settings/main.c:1178
+#: ../settings/main.c:1194
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
msgstr "A selección de imaxes non está dispoñíbel mentres o estilo de imaxe sexa Ningún."
-#: ../settings/main.c:1528
+#: ../settings/main.c:1544
msgid "Spanning screens"
msgstr "Atravesando os monitores"
-#: ../settings/main.c:1839
+#: ../settings/main.c:1858
msgid "Image files"
msgstr "Ficheiros de imaxe"
-#: ../settings/main.c:2019
+#. Change the title of the file chooser dialog
+#: ../settings/main.c:1863
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Seleccione un directorio"
+
+#: ../settings/main.c:2055
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Conectador do xestor de configuración"
-#: ../settings/main.c:2019
+#: ../settings/main.c:2055
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID CONECTADOR"
-#: ../settings/main.c:2020
+#: ../settings/main.c:2056
msgid "Version information"
msgstr "Información da versión"
-#: ../settings/main.c:2021 ../src/xfdesktop-application.c:844
+#: ../settings/main.c:2057 ../src/xfdesktop-application.c:844
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Activar as mensaxes de depuración"
-#: ../settings/main.c:2049
+#: ../settings/main.c:2085
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Introduza '%s --help' para ver a información de uso."
-#: ../settings/main.c:2061
+#: ../settings/main.c:2097
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "O equipo de desenvolvemento de Xfce. Tódolos dereitos reservados."
-#: ../settings/main.c:2062
+#: ../settings/main.c:2098
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Comuníquelle os erros a <%s>."
-#: ../settings/main.c:2069
+#: ../settings/main.c:2105
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Configuración do escritorio"
-#: ../settings/main.c:2071
+#: ../settings/main.c:2107
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Non foi posible contactar co servidor de configuración"
@@ -294,7 +299,7 @@ msgstr "cronoloxicamente"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
msgid "Amount of time before a different background is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Cantidade de tempo antes de que se seleccione un fondo distinto."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
msgid "_Random Order"
@@ -338,7 +343,7 @@ msgstr "Iconas de aplicacións minimizadas"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Iconas de ficheiros/iniciadores"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1024
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1047
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
@@ -348,7 +353,7 @@ msgstr "_Fondo"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
msgid "Include applications menu on _desktop right click"
-msgstr ""
+msgstr "Incluír o menú de aplicativos ao premer co botón dereito no _escritorio"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
msgid "_Button:"
@@ -400,7 +405,7 @@ msgstr "Mo_strar xanelas persistentes só no espazo de traballo activo"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar as opcións de engadir e retirar espazos de traballo na lista"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
msgid "<b>Window List Menu</b>"
@@ -426,11 +431,11 @@ msgstr "Mos_trar miniaturas"
msgid ""
"Select this option to display preview-able files on the desktop as "
"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione esta opción para mostrar os ficheiros que poidan ser previsualizados no escritorio como iconas de miniatura xeradas automaticamente."
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
msgid "Show hidden files on the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar os ficheiros agochados no escritorio"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
msgid "Single _click to activate items"
@@ -438,11 +443,11 @@ msgstr "Un único _clic para activar os elementos"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
msgid "Show icon tooltips. Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostar as axudiñas das iconas. Tamaño:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
msgid "Size of the tooltip preview image."
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño da imaxe de previsualización das axudiñas"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
msgid "Use custom _font size:"
@@ -467,26 +472,26 @@ msgstr "_Aplicacións"
#: ../src/windowlist.c:73
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
+msgstr "Retirar o espazo de traballo %d"
#: ../src/windowlist.c:74
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove workspace %d?\n"
"Note: You are currently on workspace %d."
-msgstr ""
+msgstr "Confirma que desexa retirar o espazo de traballo %d\nNota: Actualmente, vostede está no espazo de traballo %d."
#: ../src/windowlist.c:78
#, c-format
msgid "Remove Workspace '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Retirar o espazo de traballo «%s»"
#: ../src/windowlist.c:79
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove workspace '%s'?\n"
"Note: You are currently on workspace '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Confirma que desexa retirar o espazo de traballo «%s»\nNota: Actualmente, vostede está no espazo de traballo «%s»."
#. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a
#. * workspace
@@ -494,40 +499,40 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
-#: ../src/windowlist.c:247
+#: ../src/windowlist.c:253
msgid "Window List"
msgstr "Lista de xanelas"
-#: ../src/windowlist.c:273
+#: ../src/windowlist.c:279
#, c-format
msgid "<b>Workspace %d</b>"
msgstr "<b>Espazo de traballo %d</b>"
-#: ../src/windowlist.c:361 ../src/windowlist.c:364
+#: ../src/windowlist.c:366 ../src/windowlist.c:369
msgid "_Add Workspace"
msgstr "Engadir _espazo de traballo"
-#: ../src/windowlist.c:372
+#: ../src/windowlist.c:377
#, c-format
msgid "_Remove Workspace %d"
-msgstr "_Eliminar o espazo de traballo %d"
+msgstr "_Retirar o espazo de traballo %d"
-#: ../src/windowlist.c:375
+#: ../src/windowlist.c:380
#, c-format
msgid "_Remove Workspace '%s'"
-msgstr "_Eliminar o espazo de traballo «%s»"
+msgstr "_Retirar o espazo de traballo «%s»"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:351
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:862
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1153
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1366 ../src/xfdesktop-file-utils.c:665
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1087 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1164
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1189 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1241
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1154
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1367 ../src/xfdesktop-file-utils.c:665
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1090 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1167
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1192 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1244
msgid "Launch Error"
msgstr "Erro ao iniciar"
#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:353
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1155
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1156
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit launchers and links on the desktop."
@@ -543,56 +548,56 @@ msgstr "Recargar toda a configuración"
#: ../src/xfdesktop-application.c:838
msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzar até o fondo de escritorio seguinte do espazo de traballo actual"
#: ../src/xfdesktop-application.c:839
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o menú (na posición actual do rato)"
#: ../src/xfdesktop-application.c:840
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a lista de xanelas (na posición actual do rato)"
#: ../src/xfdesktop-application.c:842
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Arrombar automaticamente todas as iconas do escritorio"
#: ../src/xfdesktop-application.c:845
msgid "Disable debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar as mensaxes de depuración"
#: ../src/xfdesktop-application.c:846
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Non esperar por un xestor de xanelas no inicio"
#: ../src/xfdesktop-application.c:847
msgid "Cause xfdesktop to quit"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar xfdesktop a saír"
#: ../src/xfdesktop-application.c:862
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel analizar os argumentos: %s\n"
#: ../src/xfdesktop-application.c:873
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Isto é %s, versión %s, a se executar en Xfce %s.\n"
#: ../src/xfdesktop-application.c:875
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
-msgstr ""
+msgstr "Construído con GTK+ %d.%d.%d, ligado con GTK+ %d.%d.%d."
#: ../src/xfdesktop-application.c:879
#, c-format
msgid "Build options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de construción:\n"
#: ../src/xfdesktop-application.c:880
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Menú do escritorio: %s\n"
#: ../src/xfdesktop-application.c:882 ../src/xfdesktop-application.c:889
#: ../src/xfdesktop-application.c:896
@@ -630,22 +635,22 @@ msgid ""
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
msgstr "Xa existe un ficheiro normal co mesmo nome. Elimíneo ou renoméeo."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 ../src/xfdesktop-file-utils.c:724
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 ../src/xfdesktop-file-utils.c:727
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:780
msgid "Rename Error"
msgstr "Erro ao renomear"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:669 ../src/xfdesktop-file-utils.c:778
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:669 ../src/xfdesktop-file-utils.c:781
msgid "The files could not be renamed"
msgstr "Non foi posible renomear os ficheiros"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:670
msgid "None of the icons selected support being renamed."
-msgstr ""
+msgstr "Ningunha das iconas seleccionadas admite que se lle cambie o nome."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:714
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:758 ../src/xfdesktop-file-utils.c:877
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:914
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:758 ../src/xfdesktop-file-utils.c:880
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:917
msgid "Trash Error"
msgstr "Erro de lixo"
@@ -655,135 +660,135 @@ msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "Non foi posible enviar os ficheiros seleccionados ao lixo"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:716
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:760 ../src/xfdesktop-file-utils.c:726
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:779 ../src/xfdesktop-file-utils.c:829
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:960 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1007
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1048 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1089
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1191 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1243
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1316 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1394
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:760 ../src/xfdesktop-file-utils.c:729
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:782 ../src/xfdesktop-file-utils.c:832
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1010
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1092
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1194 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1246
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1319 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1397
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Esta funcionalidade require un servizo de xestor de ficheiros (como o proporcionado por Thunar)."
#. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:860
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1365
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:858
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1366
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "Non foi posíbel iniciar «%s»:"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1077
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1078
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Abrir con «%s»"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1080
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1081
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Abrir con «%s»"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1435
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1436
msgid "_Open all"
msgstr "_Abrir todo"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1451
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1452
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Abrir nunha nova xanela"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1453
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1454
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1472
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1473
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "Crear un _iniciador..."
#. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1488
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1489
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "Crear ligazón _URL..."
#. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1504
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1505
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Crear _cartafol..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1521
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1522
msgid "Create _Document"
-msgstr ""
+msgstr "Crear _Documento"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1545
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1546
msgid "No templates installed"
msgstr "Non hai ningún modelo instalado"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1562
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1563
msgid "_Empty File"
msgstr "Ficheiro _baleiro"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1579
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1580
msgid "_Execute"
msgstr "_Executar"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1599
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1600
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "_Editar iniciador"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1658
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1659
msgid "Open With"
msgstr "Abrir con"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1684
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1699
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1685
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1700
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Abrir con outro _aplicativo..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1758
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1759
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Pegar no cartafol"
#. Trash
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1777
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1778
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Mo_ver ao lixo"
#. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1808
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1809
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1876
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1877
msgid "Arrange Desktop _Icons"
msgstr "Dispór as _iconas no escritorio"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1887
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1888
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "Configuración do e_scritorio..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1898
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1899
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Propiedades..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2906
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2912
msgid "Load Error"
msgstr "Erro de carga"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2908
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2914
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Produciuse un erro ao cargar o cartafol de escritorio"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3472
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3479
msgid "Copy _Here"
msgstr "Copiar _aquí"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3472
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3479
msgid "_Move Here"
msgstr "_Mover aquí"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3472
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3479
msgid "_Link Here"
msgstr "_Ligar aquí"
@@ -820,84 +825,84 @@ msgstr "Descoñecido"
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "Non foi posíbel abrir o cartafol"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:683
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:685
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:684
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:686
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "Non foi posíbel completar a operación solicitada"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:728
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Non foi posíbel renomear o ficheiro"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:827
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:830
msgid "Delete Error"
msgstr "Erro de eliminación"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:828
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:831
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "Non foi posible eliminar os ficheiros seleccionados"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:881
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "Non foi posible mover os ficheiros seleccionados ao lixo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:879 ../src/xfdesktop-file-utils.c:916
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:882 ../src/xfdesktop-file-utils.c:919
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Esta funcionalidade require un servizo de lixo (como o proporcionado por Thunar)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:915
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:918
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "Non foi posíbel baleirar o lixo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:958
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:961
msgid "Create File Error"
msgstr "Erro de creación de ficheiro"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:959
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Non foi posíbel crear un ficheiro novo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1005
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1008
msgid "Create Document Error"
msgstr "Erro de creación de documento"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1006
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1009
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Non foi posíbel crear un documento novo a partir do modelo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1049
msgid "File Properties Error"
msgstr "Erro de propiedades de ficheiro"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "Non foi posíbel abrir o diálogo de propiedades"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1088
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1091
msgid "The file could not be opened"
msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1161 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1186
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1164 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1189
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Produciuse un erro ao executar «%s»:"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1242
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1245
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "Non foi posíbel abrir o selector de aplicativos"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1376 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1392
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1303 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1379 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1395
msgid "Transfer Error"
msgstr "Erro de transferencia"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1301 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1315
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1377 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1304 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1318
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1380 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1396
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "Non foi posíbel realizar a transferencia de ficheiro"
@@ -929,7 +934,7 @@ msgstr "Hai datos que teñen que escribirse no dispositivo «%s» antes de extra
#: ../src/xfdesktop-notify.c:221
msgid "Unmount Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Rematou a desmontaxe"
#: ../src/xfdesktop-notify.c:223 ../src/xfdesktop-notify.c:408
#, c-format
@@ -949,9 +954,9 @@ msgstr "Estase expulsando o dispositivo «%s». Isto podería levar algún tempo
#: ../src/xfdesktop-notify.c:406
msgid "Eject Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Rematou a expulsión"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:786
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:799
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list