[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/01: I18n: Update translation da (59%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Mar 19 12:31:33 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.
commit 9a2eaaf27ffd6ae8278e7da23b833e85de76e07d
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Sun Mar 19 12:31:31 2017 +0100
I18n: Update translation da (59%).
404 translated messages, 275 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
lib/po/da.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/lib/po/da.po b/lib/po/da.po
index 8c582b4..99b80e7 100644
--- a/lib/po/da.po
+++ b/lib/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-28 09:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 09:15+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-www/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2281,25 +2281,25 @@ msgid ""
"The window manager's Alt+Tab dialog is now fully themeable and also gained "
"two new modes: a 'List' mode and a 'Window Preview' mode. Furthermore users "
"use their mouse to click/select the window they want to give focus to."
-msgstr ""
+msgstr "Vindueshåndteringens Alt+Tabulator-dialog kan nu fuldtud bruge temaer og har også fået to nye tilstande: En 'Liste'-tilstand og en 'Vinduesforhåndsvisning'-tilstand. Derudover kan brugere bruge deres mus til at klikke/vælge det vindue de vil give fokus til."
#: about/tour.php:13
msgid "The traditional dialog is fully themable now"
-msgstr ""
+msgstr "Den traditionelle dialog kan nu fuldtud bruge temaer"
#: about/tour.php:15
msgid "The List mode of the Alt-Tab dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Listetilstanden i Alt-Tabulator-dialogen."
#: about/tour.php:17
msgid "List mode of Alt-Tab, showing all window titles"
-msgstr ""
+msgstr "Listetilstande i Alt-Tabulator, hvor alle vinduestitler vises"
#: about/tour.php:19
msgid ""
"The Window Preview mode shows thumbnails of windows' content alongside their"
" icon. Activating the compositor is a prerequisite for this mode."
-msgstr ""
+msgstr "Vinduesforhåndsvisningstilstanden viser miniaturer af vinduernes indhold sammen med deres ikon. Aktivering af kompositoren er påkrævet for at bruge denne tilstand."
#: about/tour.php:21
msgid "Window thumbnails"
@@ -2314,11 +2314,11 @@ msgid ""
"Support for Client-Side Decorations (CSDs) has been improved. They now "
"properly snap to screen and panel borders, and tile correctly, even with "
"shadows."
-msgstr ""
+msgstr "Understøttelse af klientsidedekorationer (CSD'er) er blevet forbedret. De fastgør sig nu korrekt til skærmen og panelernes kanter og fliselægger sig korrekt, selv med skygger."
#: about/tour.php:27
msgid "Gtk3 apps with their decorations drawn by the client"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk3-programmer hvor deres dekorationer er tegnet af klienten"
#: about/tour.php:29
msgid ""
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "HiDPI-understøttelse"
msgid ""
"In order to better support modern hi-resolution screens, two new Xfwm4 "
"themes were added (hdpi, xhdpi)."
-msgstr ""
+msgstr "For bedre at understøtte moderne højopløsningsskærme blev to nye Xfwm4-temaer tilføjet (hdpi, xhdpi)."
#: about/tour.php:38
msgid "Intelligent Hiding"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Intelligent skjulning"
msgid ""
"The panel can now intelligently hide itself when a window is dragged near "
"it."
-msgstr ""
+msgstr "Panelet kan nu intelligent skjule sig selv når et vindue trækkes i nærheden af det. "
#: about/tour.php:41
msgid "Oh what is this window??"
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Gtk3-plugins"
msgid ""
"Infrastructure was added to be able to load Gtk3 plugins alongside Gtk2 "
"plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Infrastruktur blev tilføjet for at gøre det muligt at indlæse Gtk3-plugins sammen med Gtk2-plugins."
#: about/tour.php:53
msgid ""
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Bedre multiskærm-undersøttelse"
msgid ""
"Uncheck 'apply to all workspaces' to set a different wallpaper for each "
"workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Fravælg 'anvend på alle arbejdsområder' for at sætte et forskelligt tapet på hver arbejdsområde."
#: about/tour.php:61
msgid "Display Settings"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Vælg dit layout når en ny skærm tilsluttes"
#: about/tour.php:70
msgid "The appearance dialog now showcases previews for styles and icons."
-msgstr ""
+msgstr "Udseendedialogen viser nu forhåndsvisningseksempler til stile og ikoner."
#: about/tour.php:72
msgid "Gtk style preview"
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Vis information om alle tilsluttede enheder"
msgid ""
"When light-locker is available, you can control its settings directly via "
"the power manager."
-msgstr ""
+msgstr "Når light-locker er tilgængelig kan du styre dens indstillinger direkte fra strømstyringen."
#: about/tour.php:95
msgid "Setup light-locker integration"
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Faneblad-understøttelse"
msgid ""
"A long-awaited feature was added: you can now open multiple folders in the "
"same Thunar window."
-msgstr ""
+msgstr "En længeventet facilitet blev tilføjet: du kan nu åbne flere mapper i det samme Thunar-vindue."
#: about/tour.php:102
msgid "Browse multiple directories"
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Gennemse flere mapper"
msgid ""
"Thunar now displays the remaining free space with a bar in a folder "
"properties."
-msgstr ""
+msgstr "Thunar viser nu den resterende ledige plads med en bjælke i en mappes egenskaber."
#: about/tour.php:106
msgid "Freespace bar"
@@ -2509,11 +2509,11 @@ msgstr "Ledig plads-bjælke"
#: about/tour.php:108
msgid "And you can select multiple files to see their properties at once."
-msgstr ""
+msgstr "Og du kan vælge flere filer for at se deres egenskaber på én gang."
#: about/tour.php:110
msgid "Multiple File Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Flere filegenskaber"
#: about/tour.php:114
msgid ""
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Opgavestyring"
msgid ""
"The task manager got a revamped user interface, a filter and also supports "
"Gtk3 now."
-msgstr ""
+msgstr "Opgavehåndtering gik en ombygget brugerflade, et filter og understøtter nu også Gtk3."
#: about/tour.php:128
msgid "Show processes as a tree"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Lys til musik"
msgid ""
"Mousepad was totally rewritten, gained a settings dialog and now supports "
"Gtk3."
-msgstr ""
+msgstr "Mousepad blev totalt omskrevet, hvorved den fik en indstillingsdialog og understøtter nu Gtk3."
#: about/tour.php:146
msgid "New mousepad settings"
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgid ""
"Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from "
"the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and "
"intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
-msgstr ""
+msgstr "Thunar er Xfce-skrivebordets filhåndtering. Den er blevet designer fra bunden til at være hurtig og let at bruge. Dens brugerflade er ren og intuitiv og har som standard ikke nogen forvirrende eller ubrugelige valgmuligheder."
#: frontpage.php:21
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list