[Xfce4-commits] [xfce/xfdesktop] 01/01: I18n: Update translation nn (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Mar 12 12:31:53 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfdesktop.
commit dd3eb35c64c5ebc94f359fee7709bb64acaef469
Author: Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill at mm.st>
Date: Sun Mar 12 12:31:51 2017 +0100
I18n: Update translation nn (100%).
223 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/nn.po | 548 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 292 insertions(+), 256 deletions(-)
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 9bc811e..63d24f1 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -3,149 +3,157 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill at mm.st>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-15 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:41+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce <transifex at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/nn/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-15 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 07:47+0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill at mm.st>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/xfce/xfdesktop/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../settings/main.c:371 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:416 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
msgid "Home"
msgstr "Heim"
-#: ../settings/main.c:373
+#: ../settings/main.c:418
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
-#: ../settings/main.c:375
+#: ../settings/main.c:420
msgid "Trash"
msgstr "Papirkorg"
-#: ../settings/main.c:377
+#: ../settings/main.c:422
msgid "Removable Devices"
msgstr "Flyttbare einingar"
-#: ../settings/main.c:379
+#: ../settings/main.c:424
msgid "Network Shares"
-msgstr ""
+msgstr "Delt på nettverket"
-#: ../settings/main.c:381
+#: ../settings/main.c:426
msgid "Disks and Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Diskar og stasjonar"
-#: ../settings/main.c:383
-msgid "Other Items"
-msgstr ""
+#: ../settings/main.c:428
+msgid "Other Devices"
+msgstr "Andre einingar"
#. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:496
+#: ../settings/main.c:541
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"Type: %s\n"
"Size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>\nType: %s\nStorleik: %s"
-#: ../settings/main.c:680
+#: ../settings/main.c:728
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsbilete for skjerm %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:683
+#: ../settings/main.c:731
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsbilete for skjerm %d"
-#: ../settings/main.c:689
-msgid ""
-"You are using more than one display, move this dialog to the display you "
-"want to edit the settings for."
-msgstr ""
+#: ../settings/main.c:737
+msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for."
+msgstr "Flytt denne dialogen til den skjermen du vil endra innstillingane for."
-#: ../settings/main.c:697
+#: ../settings/main.c:744
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsbilete for %s på skjerm %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:701
+#: ../settings/main.c:748
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsbilete for %s på skjerm %d"
-#: ../settings/main.c:708
+#: ../settings/main.c:755
msgid ""
-"You are using more than one display, move this dialog to the display and "
-"workspace you want to edit the settings for."
-msgstr ""
+"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
+"for."
+msgstr "Flytt denne dialogen til den skjermen og det arbeidsområdet du vil endra innstillingane for."
#. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:716
+#: ../settings/main.c:763
#, c-format
msgid "Wallpaper for my desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsbilete for skrivebordet mitt"
#. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:722
+#: ../settings/main.c:769
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsbilete for %s"
-#: ../settings/main.c:727
+#: ../settings/main.c:774
msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
-msgstr ""
+msgstr "Flytt denne dialogen til det arbeidsområdet du vil endra innstillingane for."
-#: ../settings/main.c:1130
+#: ../settings/main.c:1194
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikkje velja bilete når biletstilen er «Ingen»."
-#: ../settings/main.c:1482
+#: ../settings/main.c:1544
msgid "Spanning screens"
-msgstr ""
+msgstr "På tvers av skjermar"
-#: ../settings/main.c:1787
+#: ../settings/main.c:1858
msgid "Image files"
msgstr "Biletfiler"
-#: ../settings/main.c:1939
+#. Change the title of the file chooser dialog
+#: ../settings/main.c:1863
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Vel ei mappe"
+
+#: ../settings/main.c:2055
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Sokkel for innstillingshandterar"
-#: ../settings/main.c:1939
+#: ../settings/main.c:2055
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOKKEL-ID"
-#: ../settings/main.c:1940
+#: ../settings/main.c:2056
msgid "Version information"
msgstr "Informasjon om denne utgåva"
-#: ../settings/main.c:1967
+#: ../settings/main.c:2057 ../src/xfdesktop-application.c:844
+msgid "Enable debug messages"
+msgstr "Skru på feilsøkjingsmeldingar"
+
+#: ../settings/main.c:2085
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Skriv '%s --help' for bruksinstruksjonar"
-#: ../settings/main.c:1979
+#: ../settings/main.c:2097
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Utviklingslaget for Xfce. Alle rettar er reserverte."
-#: ../settings/main.c:1980
+#: ../settings/main.c:2098
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapporter feil til <%s>."
-#: ../settings/main.c:1987
+#: ../settings/main.c:2105
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Skrivebordsoppsett"
-#: ../settings/main.c:1989
+#: ../settings/main.c:2107
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Klarte ikkje å kontakta innstillingstenaren"
@@ -154,7 +162,8 @@ msgid "Desktop "
msgstr "Skrivebord"
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
+msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
msgstr "Set bakgrunnsbiletet og åtferda åt menyar og ikon"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1
@@ -175,19 +184,19 @@ msgstr "Gjennomsiktig"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5
msgid "_Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mappe:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
-msgid "Choose the folder to select wallpapers from"
-msgstr ""
+msgid "Choose the folder to select wallpapers from."
+msgstr "Vel ei mappe å velja bakgrunnsbilete frå."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
msgid "St_yle:"
msgstr "St_il"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Vel om biletet vil bli skalert så det passar til skjermen"
+msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen."
+msgstr "Vel korleis biletet skal skalerast for å passa skjermen."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
@@ -216,27 +225,27 @@ msgstr "Zooma"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
msgid "Spanning Screens"
-msgstr ""
+msgstr "På tvers av skjermar"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Farge:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Vel kva stil farga bak bakgrunnsbiletet skal ha"
+msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image."
+msgstr "Vel stilen på fargen som kjem bak bakgrunnsbiletet."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
-msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "Vel den heildekkande farga, eller «venstre»- eller «topp»-farga på fargeovergangen"
+msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient."
+msgstr "Den reine fargen, eller «venstre» eller «øvste» fargen i ein overgang."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
msgid "Select First Color"
msgstr "Vel fyrste farga"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Vel «høgre»- eller «botn»-farga på fargeovergangen"
+msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient."
+msgstr "«Høgre» eller «nedste» farge i ein overgang."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
msgid "Select Second Color"
@@ -244,62 +253,62 @@ msgstr "Vel andre farga"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
msgid "Apply to all _workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk på alle arbeids_område"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
msgid "Change the _background "
-msgstr ""
+msgstr "Endra _bakgrunnen"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
msgid ""
"Automatically select a different background from the current directory."
-msgstr ""
+msgstr "Vel automatisk eit anna bakgrunnsbilete frå denne mappa."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
-msgid "Specify how often the background will change"
-msgstr ""
+msgid "Specify how often the background will change."
+msgstr "Vel kor ofte bakgrunnsbiletet skal endrast."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
msgid "in seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "sekund:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
msgid "in minutes:"
-msgstr ""
+msgstr "minutt:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
msgid "in hours:"
-msgstr ""
+msgstr "timar:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29
msgid "at start up"
-msgstr ""
+msgstr "ved oppstart"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
msgid "every hour"
-msgstr ""
+msgstr "kvar time"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
msgid "every day"
-msgstr ""
+msgstr "kvar dag"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
msgid "chronologically"
-msgstr ""
+msgstr "kronologisk"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
msgid "Amount of time before a different background is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Kor mykje tid før me byttar bakgrunnsbilete."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
msgid "_Random Order"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilfeldig følgje"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35
msgid ""
"Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is"
" to cycle."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit tilfeldig anna bilete frå same mappa når bakgrunnsbiletet skal endrast."
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
msgid "Left"
@@ -333,21 +342,17 @@ msgstr "Minimerte programikon"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Fil- og startarikon"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1016
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1047
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
-msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
-msgstr "Set bakgrunnsbiletet og åtferda åt menyar og ikon"
-
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12
msgid "_Background"
msgstr "_Bakgrunn"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
msgid "Include applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Vis ein _programmeny på skrivebordet når du høgreklikkar"
+msgstr "Ta med programmenyen ved høgreklikk på _skrivebordet"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
msgid "_Button:"
@@ -398,56 +403,64 @@ msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
msgstr "Vis _limte vindaugo berre på det aktive arbeidsområdet"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
+msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
+msgstr "Ta med val for «_Legg til/fjern arbeidsområde» i lista"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
msgid "<b>Window List Menu</b>"
msgstr "<b>Vindaugslistemeny</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
msgid "_Menus"
msgstr "_Menyar"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
msgid "Icon _type:"
msgstr "Ikon_type: "
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
msgid "Icon _size:"
msgstr "Ikon_storleik: "
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
msgid "Show t_humbnails"
msgstr "Vis _småbilete"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
msgid ""
"Select this option to display preview-able files on the desktop as "
"automatically generated thumbnail icons."
msgstr "Vel dette for å laga småbilete automatisk av filer som kan førehandsvisast."
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
+msgid "Show hidden files on the desktop"
+msgstr "Vi skjulte filer på skrivebordet"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
msgid "Single _click to activate items"
msgstr "Enkel_klikk for å ta i bruk element"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
msgid "Show icon tooltips. Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ikonverktøytips. Storleik:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
msgid "Size of the tooltip preview image."
-msgstr ""
+msgstr "Storleik på førehandsvisninga på verktøytipset."
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
msgid "Use custom _font size:"
msgstr "Bruk eigen skri_ftstorleik: "
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Utsjånad</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
msgid "<b>Default Icons</b>"
msgstr "<b>Standardikon</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikon"
@@ -455,303 +468,326 @@ msgstr "_Ikon"
msgid "_Applications"
msgstr "Progr_am"
-#: ../src/windowlist.c:72
+#: ../src/windowlist.c:73
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern arbeidsområde %d"
-#: ../src/windowlist.c:73
+#: ../src/windowlist.c:74
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove workspace %d?\n"
"Note: You are currently on workspace %d."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du verkeleg fjerna arbeidsområde %d?\nMerk: Du bruker arbeidsområde %d no."
-#: ../src/windowlist.c:77
+#: ../src/windowlist.c:78
#, c-format
msgid "Remove Workspace '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern arbeidsområde «%s»"
-#: ../src/windowlist.c:78
+#: ../src/windowlist.c:79
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove workspace '%s'?\n"
"Note: You are currently on workspace '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du verkeleg fjerna arbeidsområde %s?\nMerk: Du bruker arbeidsområde «%s» no."
#. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a
#. * workspace
-#: ../src/windowlist.c:85
+#: ../src/windowlist.c:86
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern"
-#: ../src/windowlist.c:245
+#: ../src/windowlist.c:253
msgid "Window List"
msgstr "Vindaugsliste"
-#: ../src/windowlist.c:271
+#: ../src/windowlist.c:279
#, c-format
msgid "<b>Workspace %d</b>"
msgstr "<b>Arbeidsområde %d</b>"
-#: ../src/windowlist.c:360 ../src/windowlist.c:363
+#: ../src/windowlist.c:366 ../src/windowlist.c:369
msgid "_Add Workspace"
msgstr "Legg til eit _arbeidsområde"
-#: ../src/windowlist.c:371
+#: ../src/windowlist.c:377
#, c-format
msgid "_Remove Workspace %d"
msgstr "Fje_rn arbeidsområdet %d"
-#: ../src/windowlist.c:374
+#: ../src/windowlist.c:380
#, c-format
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "Fje_rn arbeidsområdet «%s»"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:773
+#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:351
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1154
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1367 ../src/xfdesktop-file-utils.c:665
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1090 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1167
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1192 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1244
+msgid "Launch Error"
+msgstr "Startfeil"
+
+#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:353
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1156
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr "Klarte ikkje starta «exo-desktop-item-edit», som krevst for å laga og endra startarar og lenkjer på skrivebordet."
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:836
msgid "Display version information"
-msgstr ""
+msgstr "Vis versjonsinformasjon"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:774
+#: ../src/xfdesktop-application.c:837
msgid "Reload all settings"
-msgstr ""
+msgstr "Last alle innstillingar på nytt"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:838
+msgid "Advance to the next wallpaper on the current workspace"
+msgstr "Gå vidare til neste bakgrunnsbilete på dette arbeidsområdet"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:775
+#: ../src/xfdesktop-application.c:839
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
-msgstr ""
+msgstr "La menyen spretta opp (ved musepeikaren)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:776
+#: ../src/xfdesktop-application.c:840
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr ""
+msgstr "La vindaugslista spretta opp (ved musepeikaren)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:778
+#: ../src/xfdesktop-application.c:842
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk ordna alle ikona på skrivebordet"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:780
+#: ../src/xfdesktop-application.c:845
+msgid "Disable debug messages"
+msgstr "Skru av feilsøkjingsmeldingar"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:846
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje vent på at vindaugshandteraren skal starta"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:781
+#: ../src/xfdesktop-application.c:847
msgid "Cause xfdesktop to quit"
-msgstr ""
+msgstr "Få xfdesktop til å avslutta"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:796
+#: ../src/xfdesktop-application.c:862
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje tolka argumenta: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:807
+#: ../src/xfdesktop-application.c:873
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dette er %s utgåve %s, som køyrer på Xfce %s.\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:809
+#: ../src/xfdesktop-application.c:875
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
-msgstr ""
+msgstr "Bygd med GTK+-%d.%d.%d, lenka med GTK+-%d.%d.%d"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:813
+#: ../src/xfdesktop-application.c:879
#, c-format
msgid "Build options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Byggeinnstillingar:\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:814
+#: ../src/xfdesktop-application.c:880
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebordsmeny: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:816 ../src/xfdesktop-application.c:823
-#: ../src/xfdesktop-application.c:830
+#: ../src/xfdesktop-application.c:882 ../src/xfdesktop-application.c:889
+#: ../src/xfdesktop-application.c:896
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "på"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:818 ../src/xfdesktop-application.c:825
-#: ../src/xfdesktop-application.c:832
+#: ../src/xfdesktop-application.c:884 ../src/xfdesktop-application.c:891
+#: ../src/xfdesktop-application.c:898
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "av"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:821
+#: ../src/xfdesktop-application.c:887
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebordsikon: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:828
+#: ../src/xfdesktop-application.c:894
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebordsfil-ikon: %s\n"
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:561
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595
#, c-format
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje laga skrivebordsmappa «%s»"
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:566
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:600
msgid "Desktop Folder Error"
msgstr "Feil med skrivebordsmappa"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:602
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:585
msgid ""
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
msgstr "Ei vanleg fil med det namnet finst. Slett henne, eller gje nytt namn."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 ../src/xfdesktop-file-utils.c:727
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:780
msgid "Rename Error"
msgstr "Omdøypingsfeil"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:669 ../src/xfdesktop-file-utils.c:781
msgid "The files could not be renamed"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje døypa om filene"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:687
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:670
msgid "None of the icons selected support being renamed."
-msgstr ""
+msgstr "Inga av dei valde ikona støttar omdøyping."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:731
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:775 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:714
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:758 ../src/xfdesktop-file-utils.c:880
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:917
msgid "Trash Error"
msgstr "Feil med papirkorga"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:732
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:776
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:715
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:759
msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "Klarte ikkje kasta desse filene i papirkorga"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:733
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1183 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1235
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1308 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1386
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:716
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:760 ../src/xfdesktop-file-utils.c:729
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:782 ../src/xfdesktop-file-utils.c:832
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1010
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1092
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1194 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1246
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1319 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1397
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Denne funksjonen krev at det finst ein filhandsamar (slik som Thunar)."
#. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:877
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:858
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1366
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»: "
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:879
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1336 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1181 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1233
-msgid "Launch Error"
-msgstr "Startfeil"
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1064
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1078
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Opna med «%s»"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1067
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1081
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Opna med «%s»"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1142
-msgid ""
-"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
-"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "Klarte ikkje starta «exo-desktop-item-edit», som krevst for å laga og endra startarar og lenkjer på skrivebordet."
-
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1436
msgid "_Open all"
msgstr "_Opna alle"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1409
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1452
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Opna i nytt vindauge"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:550 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:818
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1454
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
msgid "_Open"
msgstr "_Opna"
#. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1473
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "_Lag ny startar..."
#. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1489
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "Lag _URL-lenkje..."
#. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1462
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1505
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Lag _mappe …"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1477
-msgid "Create From _Template"
-msgstr "Lag frå m_al"
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1522
+msgid "Create _Document"
+msgstr "Opprett _dokument"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1506
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1546
+msgid "No templates installed"
+msgstr "Ingen malar er installerte"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1563
msgid "_Empty File"
msgstr "_Tom fil"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1580
msgid "_Execute"
msgstr "_Køyr"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1543
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1600
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "_Endra startar"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1578
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1659
msgid "Open With"
msgstr "Opna med"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1604
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1685
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1700
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Opna med eit anna _program"
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1759
+msgid "Paste Into Folder"
+msgstr "Lim inn i mappe"
+
+#. Trash
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1778
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Flytt til _papirkorga"
+
#. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1704
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1809
msgid "_Rename..."
msgstr "End_ra namn …"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1877
msgid "Arrange Desktop _Icons"
msgstr "_Still opp skrivebordsikona"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1888
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "_Skrivebordsoppsett..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:860
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1899
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855
msgid "P_roperties..."
msgstr "Ei_genskapar …"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2747
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2912
msgid "Load Error"
msgstr "Feil ved lasting"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2749
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2914
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Klarte ikkje opna skrivebordsmappa."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3479
msgid "Copy _Here"
msgstr "Kopier _hit"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3479
msgid "_Move Here"
msgstr "_Flytt hit"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3479
msgid "_Link Here"
msgstr "_Lenk hit"
@@ -784,88 +820,88 @@ msgstr "%x kl. %X"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:666
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "Klarte ikkje opna mappa"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:685
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Feil"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:686
msgid "The requested operation could not be completed"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikkje utføra operasjonen"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:728
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Klarte ikkje døypa om fila"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:830
msgid "Delete Error"
msgstr "Slettefeil"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:831
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "Klarte ikkje sletta desse filene"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:881
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "Klarte ikkje flytta desse filene til papirkorga"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:882 ../src/xfdesktop-file-utils.c:919
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Denne funksjonen krev eit program som kan kasta i papirkorga (slik som Thunar). "
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:918
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "Klarte ikkje tøma papirkorga"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:961
msgid "Create File Error"
msgstr "Feil ved fillaging"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Klarte ikkje laga ny fil"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1008
msgid "Create Document Error"
msgstr "Feil ved dokumentlaging"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1009
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Klarte ikkje laga nytt dokument frå malen"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1049
msgid "File Properties Error"
msgstr "Feil med fileigenskapar"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "Klarte ikkje opna dialogen for fileigenskapar"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1091
msgid "The file could not be opened"
msgstr "Kunne ikkje opna fila"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1178
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1164 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1189
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje køyra «%s»"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1245
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "Klarte ikkje opna programveljaren"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1306
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1384
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1303 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1379 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1395
msgid "Transfer Error"
msgstr "Overføringsfeil"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1304 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1318
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1380 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1396
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "Klarte ikkje overføra fila"
@@ -897,12 +933,12 @@ msgstr "Det er data som må skrivast til «%s» før du kan fjerna henne. Ikkje
#: ../src/xfdesktop-notify.c:221
msgid "Unmount Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Ferdig å avmontera"
#: ../src/xfdesktop-notify.c:223 ../src/xfdesktop-notify.c:408
#, c-format
msgid "The device \"%s\" has been safely removed from the system. "
-msgstr ""
+msgstr "Eininga «%s» er trygt fjerna frå systemet."
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:313
@@ -917,9 +953,9 @@ msgstr "Eininga «%s» blir kopla frå. Dette kan ta litt tid"
#: ../src/xfdesktop-notify.c:406
msgid "Eject Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Ferdig å løysa ut"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:606
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:799
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
@@ -945,7 +981,7 @@ msgstr "Papirkorga inneheld ei fil"
msgid "Trash contains %d items"
msgstr "Papirkorga inneheld %d filer"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:498
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:495
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -953,11 +989,11 @@ msgid ""
"Last modified: %s"
msgstr "%s\nStorleik: %s\nSist endra: %s"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:567
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:564
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tøm papirkorga"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
#, c-format
msgid ""
"Removable Volume\n"
@@ -965,39 +1001,39 @@ msgid ""
"%s left (%s total)"
msgstr "Flyttbar stasjon\nMontert i \"%s\"\n%s att (%s i alt)"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:489
msgid ""
"Removable Volume\n"
"Not mounted yet"
msgstr "Flyttbar stasjon\nIkkje montert enno"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:563
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje løysa ut «%s»"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:572
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:568
msgid "Eject Failed"
msgstr "Klarte ikkje løysa ut"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:604
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje montera «%s»"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:607
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603
msgid "Mount Failed"
msgstr "Klarte ikkje montera"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:833
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828
msgid "E_ject Volume"
msgstr "_Løys ut stasjon"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:840
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:835
msgid "_Unmount Volume"
-msgstr ""
+msgstr "_Avmonter stasjonen"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:847
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:842
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Monter stasjon"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list