[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation sv (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Mar 8 00:31:04 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.
commit 7425c3734bd6ae8b4aa29c8b65045bc52df63fe7
Author: Påvel Nicklasson <pavel2 at frimix.se>
Date: Wed Mar 8 00:31:02 2017 +0100
I18n: Update translation sv (100%).
277 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/sv.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 97 insertions(+), 84 deletions(-)
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fcc6a82..1df3bb6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-12 15:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-07 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavel2 at frimix.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,9 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:608 ../src/parole-player.c:1521
-#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
+#: ../src/parole-player.c:606 ../src/parole-player.c:1521
+#: ../src/parole-player.c:1920 ../src/parole-about.c:70
+#: ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Mediaspelaren Parole"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgid "_Shuffle"
msgstr "_Blanda"
#. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2962
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2976
msgid "Go to position"
msgstr "Gå till position"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "_Ljud"
msgid "_Audio Track"
msgstr "_Ljudspår"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:834
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:832
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
@@ -130,8 +131,8 @@ msgstr "T_yst"
msgid "_Video"
msgstr "_Video"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2064
-#: ../src/parole-player.c:2228
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2106
+#: ../src/parole-player.c:2270
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullskärmsläge"
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "_Fullskärmsläge"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Bildförhållande"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:762
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:760
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Öppna mediafiler"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806
-#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3382
+#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3398
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
@@ -484,12 +485,12 @@ msgid "Play/Pause"
msgstr "Spela/paus"
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/parole-player.c:3537 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
+#: ../src/parole-player.c:3553 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
msgid "Previous Track"
msgstr "Föregående spår"
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:5
-#: ../src/parole-player.c:3555 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
+#: ../src/parole-player.c:3571 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
msgid "Next Track"
msgstr "Nästa spår"
@@ -509,29 +510,37 @@ msgstr "Parole erbjuder uppspelning av lokala mediafiler, inklusive filmer med s
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"This development release adds a new mini mode and the abilty to play or "
-"replay content by clicking the the circle icons. Theming is simplfied and "
-"filenames are displayed when no ID3 tags are found."
-msgstr "Denna utvecklingsversion lägger till ett nytt miniatyrläge och möjligheten att spela upp innehåll genom att klicka på cirkelikonerna. Teman förenklas och filnamn visas då inga ID3-etiketter hittas."
+"This development release fixes several bugs, typos, and historical details "
+"present in the documentation. Tags are now processed on files delivered over"
+" HTTP/S. The clutter video backend is disabled for GTK+ 3.22 and newer due "
+"to significant API changes."
+msgstr "Denna utvecklingsversion rättar åtskilliga fel, stavfel, och historiska detaljer i dokumentationen. Flikar hanteras nu på filer levererade över HTTP/S. Videobakänden clutter är avaktiverad för GTK+ 3.22 och nyare på grund av betydande API-förändringar."
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
+"This development release adds a new mini mode and the ability to play or "
+"replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and "
+"filenames are displayed when no ID3 tags are found."
+msgstr "Denna utvecklingsversion lägger till ett nytt miniatyrläge och möjligheten att spela upp eller spela om innehåll genom att klicka på cirkelikonerna. Teman är förenklade och filnamn visas då inga ID3-etiketter hittas."
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
"This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
" new stable release is a recommended upgrade for all users."
msgstr "Denna version förbättrar byggprocessen och inkluderar åtskilliga felrättningar. Denna nya stabila version är en rekommenderad uppgradering för alla användare."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
" deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
"several bugs have been addressed."
msgstr "Den här instabila utvecklingsversionen lägger till den nya clutter-bakänden och städar upp föråldrade Gtk3-symboler. Den lägger också till en \"gå till position\" funktion och flera fel har rättats till."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
msgstr "Den här versionen rättar till ett problem med att hitta DVD-enheter."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
msgid ""
"This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
"improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -540,20 +549,20 @@ msgid ""
"and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
msgstr "Den här versionen innehåller den färdiga övergången till Gtk+3 verktygslådan, förbättringar i användargränssnittet (mer enhetliga menyer), bättre spellistor. Dessutom har befintliga insticksprogram förbättrats och ett nytt har lagts till (MPRIS2). Större delen av den visuella utformningen har uppdaterats i den här versionen och vi använder nu GStreamer1.0-ramverket som standard."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
"the new MPRIS2 plugin."
msgstr "Den här instabila utvecklingsversionen innehåller mestadels felrättningar och introducerar det nya MPRIS2-insticksprogrammet."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
"paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
"\"Remove duplicates\" functionality."
msgstr "Det här är en felrättningsversion som rättar till inläsning av spellistor med relativa sökvägar, förbättrar filfiltren för ljud/film-mimetyper och rättar till \"Ta bort dubletter\" funktionen."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
"toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
@@ -561,87 +570,87 @@ msgid ""
"plugins and the occasional bugfix."
msgstr "Den här instabila utvecklingsversionen innehåller hela portningen till Gtk+3 verktygslådan, förbättringar i användargränssnittet (mer enhetliga menyer), bättre spellistor. Den har också uppdaterad visuell utformning, GStreamer1.0-stöd, förbättrade insticksprogram och några felrättningar."
-#: ../src/common/parole-common.c:88
+#: ../src/common/parole-common.c:87
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: ../src/common/parole-common.c:93
+#: ../src/common/parole-common.c:92
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1275 ../src/parole-medialist.c:393
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1271 ../src/parole-medialist.c:393
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Spår %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1278
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1274
msgid "Audio CD"
msgstr "Ljud CD"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1518
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1517
msgid "Additional software is required."
msgstr "Ytterligare mjukvara behövs"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1523
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1522
msgid "Don't Install"
msgstr "Installera inte"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1524
msgid "Install"
msgstr "Installera"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1528
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1527
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1534
#, c-format
msgid ""
"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
"It can be installed automatically."
msgstr "Parole behöver <b>%s</b> för att spela den här filen.\nDet kan installeras automatiskt."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1538
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1537
#, c-format
msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
msgstr "Parole behöver <b>%s</b> för att spela den här filen."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1948
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Strömmen tar för lång tid att ladda"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1950
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
msgid "Do you want to continue loading or stop?"
msgstr "Vill du fortsätta ladda eller stoppa?"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1951
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1950
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1952
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1951
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2136
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2135
msgid "GStreamer Error"
msgstr "GStreamer fel"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2137
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2136
msgid "Parole Media Player cannot start."
msgstr "Mediaspelaren Parole kan inte starta."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2168 ../src/gst/parole-gst.c:2184
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2216
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2167 ../src/gst/parole-gst.c:2183
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2215
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
msgstr "Det gick inte att ladda \"%s\" insticksprogram, kontrollera din GStreamer-installation."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2847 ../src/gst/parole-gst.c:2853
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2846 ../src/gst/parole-gst.c:2852
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Ljudspår #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2897 ../src/gst/parole-gst.c:2903
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2896 ../src/gst/parole-gst.c:2902
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Undertext #%d"
@@ -735,25 +744,25 @@ msgstr "Skriv %s --help för att lista alla tillgängliga kommandoradsalternativ
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole körs redan, använd -i för att öppna en ny instans\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1056
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1054
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1596
+#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1599
#, c-format
msgid "Playlist (%i item)"
msgid_plural "Playlist (%i items)"
msgstr[0] "Spellista (%i objekt)"
msgstr[1] "Spellista (%i objekt)"
-#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1598
+#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1601
#, c-format
msgid "Playlist (%i chapter)"
msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
msgstr[0] "Spellista (%i kapitel)"
msgstr[1] "Spellista (%i kapitel)"
-#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:741
+#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:739
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitel %i"
@@ -799,51 +808,51 @@ msgstr "Delbar spellista"
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Öppna innehållsmapp"
-#: ../src/parole-player.c:538
+#: ../src/parole-player.c:536
msgid "Hide Playlist"
msgstr "Dölj spellista"
-#: ../src/parole-player.c:538 ../src/parole-player.c:3597
+#: ../src/parole-player.c:536 ../src/parole-player.c:3613
msgid "Show Playlist"
msgstr "Visa spellista"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1020
+#: ../src/parole-player.c:1018
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Välj undertextfil"
-#: ../src/parole-player.c:1025 ../src/parole-player.c:1229
-#: ../src/parole-player.c:2965 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:340
+#: ../src/parole-player.c:1023 ../src/parole-player.c:1227
+#: ../src/parole-player.c:2979 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:340
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/parole-player.c:1028
+#: ../src/parole-player.c:1026
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: ../src/parole-player.c:1044
+#: ../src/parole-player.c:1042
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Untertextfiler"
-#: ../src/parole-player.c:1225 ../src/parole-player.c:1233
+#: ../src/parole-player.c:1223 ../src/parole-player.c:1231
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Rensa senaste objekt"
-#: ../src/parole-player.c:1227
+#: ../src/parole-player.c:1225
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "Är du säker på att du vill rensa historiken för dina senaste objekt? Detta kan inte ångras."
-#: ../src/parole-player.c:1326 ../src/parole-player.c:1466
+#: ../src/parole-player.c:1324 ../src/parole-player.c:1466
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Mediaström är inte sökbar"
-#: ../src/parole-player.c:1337
+#: ../src/parole-player.c:1335
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: ../src/parole-player.c:1340
+#: ../src/parole-player.c:1338
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -851,112 +860,116 @@ msgstr "Pausa"
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "GStreamer bakändefel"
-#: ../src/parole-player.c:1891 ../src/parole-player.c:1893
-#: ../src/parole-player.c:1899
+#: ../src/parole-player.c:1921
+msgid "Unknown Song"
+msgstr "Okänd låt"
+
+#: ../src/parole-player.c:1929 ../src/parole-player.c:1931
+#: ../src/parole-player.c:1937
msgid "on"
msgstr "på"
-#: ../src/parole-player.c:1899 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1937 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
msgid "Unknown Album"
msgstr "Okänt album"
-#: ../src/parole-player.c:1906 ../src/parole-player.c:1910
+#: ../src/parole-player.c:1944 ../src/parole-player.c:1948
msgid "by"
msgstr "av"
-#: ../src/parole-player.c:1910 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1948 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Okänd artist"
-#: ../src/parole-player.c:1944
+#: ../src/parole-player.c:1985
msgid "Buffering"
msgstr "Buffrar"
-#: ../src/parole-player.c:2065 ../src/parole-player.c:3572
+#: ../src/parole-player.c:2107 ../src/parole-player.c:3588
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskärmsläge"
-#: ../src/parole-player.c:2078
+#: ../src/parole-player.c:2120
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Lämna _fullskärmsläge"
-#: ../src/parole-player.c:2079
+#: ../src/parole-player.c:2121
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Lämna fullskärmsläge"
#. Play menu item
#. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2196 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2238 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Pause"
msgstr "_Paus"
-#: ../src/parole-player.c:2196 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2238 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Play"
msgstr "_Spela"
#. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2210
+#: ../src/parole-player.c:2252
msgid "_Previous"
msgstr "F_öregående"
#. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2219
+#: ../src/parole-player.c:2261
msgid "_Next"
msgstr "_Nästa"
#. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2228
+#: ../src/parole-player.c:2270
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Lämna Fullskärmsläge"
#. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2242
+#: ../src/parole-player.c:2284
msgid "Show menubar"
msgstr "Visa menyrad"
-#: ../src/parole-player.c:2259
+#: ../src/parole-player.c:2301
msgid "Mini Mode"
msgstr "Miniatyrläge"
-#: ../src/parole-player.c:2541
+#: ../src/parole-player.c:2555
msgid "Mute"
msgstr "Tyst"
-#: ../src/parole-player.c:2546
+#: ../src/parole-player.c:2560
msgid "Unmute"
msgstr "Sätt på ljud"
-#: ../src/parole-player.c:2934
+#: ../src/parole-player.c:2948
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr "Det gick inte att öppna standardwebbläsare"
-#: ../src/parole-player.c:2936
+#: ../src/parole-player.c:2950
msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
msgstr "Gå till http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs för att rapportera ditt fel."
-#: ../src/parole-player.c:2966
+#: ../src/parole-player.c:2980
msgid "Go"
msgstr "Gå"
-#: ../src/parole-player.c:2979
+#: ../src/parole-player.c:2993
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3423
+#: ../src/parole-player.c:3439
msgid "_Clear recent items…"
msgstr "_Rensa senaste objekt"
-#: ../src/parole-player.c:3768
+#: ../src/parole-player.c:3760
msgid "Audio Track:"
msgstr "Ljudspår:"
-#: ../src/parole-player.c:3787
+#: ../src/parole-player.c:3779
msgid "Subtitles:"
msgstr "Undertexter:"
#. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3793 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:275
+#: ../src/parole-player.c:3785 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:275
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list