[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation sv (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Jun 18 18:31:07 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/parole.
commit 13909cbfda38ac4b0c8f4fc911eddfe7af3dfc04
Author: Påvel Nicklasson <pavel2 at frimix.se>
Date: Sun Jun 18 18:31:05 2017 +0200
I18n: Update translation sv (100%).
299 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/sv.po | 531 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 313 insertions(+), 218 deletions(-)
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a729e5a..ba67a9c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-07 22:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-03 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-18 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavel2 at frimix.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:606 ../src/parole-player.c:1521
-#: ../src/parole-player.c:1920 ../src/parole-about.c:70
-#: ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
+#: ../src/parole-player.c:593 ../src/parole-player.c:1438
+#: ../src/parole-player.c:1789 ../src/parole-about.c:68
+#: ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:187
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Mediaspelaren Parole"
@@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "Ö_ppna Senaste"
msgid "_Save Playlist…"
msgstr "_Spara spellista..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-disc.c:112
-#: ../src/parole-disc.c:154
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-disc.c:108
+#: ../src/parole-disc.c:143
msgid "Insert Disc"
msgstr "Sätt i skiva"
#. * Exit
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:179
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:168
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "_Shuffle"
msgstr "_Blanda"
#. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2976
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2811
msgid "Go to position"
msgstr "Gå till position"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "_Ljud"
msgid "_Audio Track"
msgstr "_Ljudspår"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:832
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:799
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "T_yst"
msgid "_Video"
msgstr "_Video"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2106
-#: ../src/parole-player.c:2270
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1982
+#: ../src/parole-player.c:2135
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullskärmsläge"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "_Fullskärmsläge"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Bildförhållande"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:760
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:730
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -193,43 +193,47 @@ msgid "_Report a Bug…"
msgstr "_Rapportera ett fel..."
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
msgid "Display Parole user manual"
msgstr "Visa Paroles användarhandbok"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
msgid "_About"
msgstr "Om"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:46
msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>Okänd låt</big></b></span>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:46
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Album</span></big>"
msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Okänt album</span></big>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:48
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Artist</span></big>"
msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Okänd artist</span></big>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:48
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:49
msgid "0:00"
msgstr "0:00"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:50
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:51
#, no-c-format
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "Buffrar (0%)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:52
msgid "/"
msgstr "/"
@@ -238,8 +242,9 @@ msgid "Open Media Files"
msgstr "Öppna mediafiler"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806
-#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3398
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:745
+#: ../src/parole-medialist.c:784 ../src/parole-player.c:3191
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
@@ -369,6 +374,7 @@ msgid "<b>Keyboard</b>"
msgstr "<b>Tangentbord</b>"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@@ -468,7 +474,7 @@ msgstr "Välj filtyp (utifrån tillägg)"
msgid "Open Network Location"
msgstr "Öppna nätverksplats"
-#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:193
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:181
msgid "Clear History"
msgstr "Rensa historik"
@@ -476,21 +482,118 @@ msgstr "Rensa historik"
msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>"
msgstr "<big><b>Öppna nätverksplats</b></big>"
-#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play your media"
-msgstr "Spela dina media"
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:2
+msgid "Open file"
+msgstr "Öppna fil"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:3
+msgid "Open location"
+msgstr "Öppna plats"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:4 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:325
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:5
+msgid "View"
+msgstr "Vy"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:6
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Växla fullskärmsläge"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:7
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Avluta Fullskärmsläge"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:8
+msgid "Toggle menubar"
+msgstr "Växla menyrad"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:9
+msgid "Volume"
+msgstr "Volym"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:10
+msgid "Increase volume"
+msgstr "Öka volym"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:11
+msgid "Decrease volume"
+msgstr "Minska volym"
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2383
+msgid "Mute"
+msgstr "Tyst"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:14
+msgid "Toggle playlist"
+msgstr "Växla spellista"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:15
+msgid "Select previous item"
+msgstr "Välj föregående objekt"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:16
+msgid "Select next item"
+msgstr "Välj nästa objekt"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:17
+msgid "Remove selected item"
+msgstr "Ta bort markerat objekt"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:18
+msgid "Playback"
+msgstr "Uppspeling"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:19
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:3
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spela/paus"
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:20 ../src/main.c:241
+msgid "Previous track"
+msgstr "Föregående spår"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:21 ../src/main.c:239
+msgid "Next track"
+msgstr "Nästa spår"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:22
+msgid "Go back 10 seconds"
+msgstr "Gå tillbaka 10 sekunder"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:23
+msgid "Go forward 10 seconds"
+msgstr "Gå framåt 10 sekunder"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:24
+msgid "Go back 60 seconds"
+msgstr "Gå tillbaka 60 sekunder"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:25
+msgid "Go forward 60 seconds"
+msgstr "Gå framåt 60 sekunder"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:26
+msgid "Go back 10 minutes"
+msgstr "Gå tillbaka 10 minuter"
+
+#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:27
+msgid "Go forward 10 minutes"
+msgstr "Gå framåt 10 minuter"
+
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play your media"
+msgstr "Spela dina media"
+
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:4
-#: ../src/parole-player.c:3553 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
+#: ../src/parole-player.c:3340 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:190
msgid "Previous Track"
msgstr "Föregående spår"
#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:5
-#: ../src/parole-player.c:3571 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
+#: ../src/parole-player.c:3358 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:202
msgid "Next Track"
msgstr "Nästa spår"
@@ -510,37 +613,45 @@ msgstr "Parole erbjuder uppspelning av lokala mediafiler, inklusive filmer med s
#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
+"This development release is a large cleanup of the codebase, making Parole "
+"lighter and easier to improve. All URLs have been updated to HTTPS. A large "
+"number of bugs have been resolved and a new keyboard shortcuts helper has "
+"been introduced."
+msgstr "Denna utvecklingsversion är en stor upprensning av kodbasen, som gör Parole resurssnålare och lättare att förbättra. Alla URLs har uppdaterats till HTTPS. Ett stort antal fel har rättats till och en ny tangentbordsgenvägshjälp har införts."
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
"This development release fixes several bugs, typos, and historical details "
"present in the documentation. Tags are now processed on files delivered over"
" HTTP/S. The clutter video backend is disabled for GTK+ 3.22 and newer due "
"to significant API changes."
msgstr "Denna utvecklingsversion rättar åtskilliga fel, stavfel, och historiska detaljer i dokumentationen. Flikar hanteras nu på filer levererade över HTTP/S. Videobakänden clutter är avaktiverad för GTK+ 3.22 och nyare på grund av betydande API-förändringar."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release adds a new mini mode and the ability to play or "
"replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and "
"filenames are displayed when no ID3 tags are found."
msgstr "Denna utvecklingsversion lägger till ett nytt miniatyrläge och möjligheten att spela upp eller spela om innehåll genom att klicka på cirkelikonerna. Teman är förenklade och filnamn visas då inga ID3-etiketter hittas."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
" new stable release is a recommended upgrade for all users."
msgstr "Denna version förbättrar byggprocessen och inkluderar åtskilliga felrättningar. Denna nya stabila version är en rekommenderad uppgradering för alla användare."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
" deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
"several bugs have been addressed."
msgstr "Den här instabila utvecklingsversionen lägger till den nya clutter-bakänden och städar upp föråldrade Gtk3-symboler. Den lägger också till en \"gå till position\" funktion och flera fel har rättats till."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
msgstr "Den här versionen rättar till ett problem med att hitta DVD-enheter."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
msgid ""
"This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
"improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -549,20 +660,20 @@ msgid ""
"and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
msgstr "Den här versionen innehåller den färdiga övergången till Gtk+3 verktygslådan, förbättringar i användargränssnittet (mer enhetliga menyer), bättre spellistor. Dessutom har befintliga insticksprogram förbättrats och ett nytt har lagts till (MPRIS2). Större delen av den visuella utformningen har uppdaterats i den här versionen och vi använder nu GStreamer1.0-ramverket som standard."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
msgid ""
"This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
"the new MPRIS2 plugin."
msgstr "Den här instabila utvecklingsversionen innehåller mestadels felrättningar och introducerar det nya MPRIS2-insticksprogrammet."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11
msgid ""
"This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
"paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
"\"Remove duplicates\" functionality."
msgstr "Det här är en felrättningsversion som rättar till inläsning av spellistor med relativa sökvägar, förbättrar filfiltren för ljud/film-mimetyper och rättar till \"Ta bort dubletter\" funktionen."
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:12
msgid ""
"This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
"toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
@@ -570,87 +681,87 @@ msgid ""
"plugins and the occasional bugfix."
msgstr "Den här instabila utvecklingsversionen innehåller hela portningen till Gtk+3 verktygslådan, förbättringar i användargränssnittet (mer enhetliga menyer), bättre spellistor. Den har också uppdaterad visuell utformning, GStreamer1.0-stöd, förbättrade insticksprogram och några felrättningar."
-#: ../src/common/parole-common.c:87
+#: ../src/common/parole-common.c:83
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: ../src/common/parole-common.c:92
+#: ../src/common/parole-common.c:87
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1271 ../src/parole-medialist.c:393
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1094 ../src/parole-medialist.c:376
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Spår %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1274
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1097
msgid "Audio CD"
msgstr "Ljud CD"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1517
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1304
msgid "Additional software is required."
msgstr "Ytterligare mjukvara behövs"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1522
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1308
msgid "Don't Install"
msgstr "Installera inte"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1524
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1310
msgid "Install"
msgstr "Installera"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1527
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1313
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1534
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1320
#, c-format
msgid ""
"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
"It can be installed automatically."
msgstr "Parole behöver <b>%s</b> för att spela den här filen.\nDet kan installeras automatiskt."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1537
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1323
#, c-format
msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
msgstr "Parole behöver <b>%s</b> för att spela den här filen."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1948
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1692
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Strömmen tar för lång tid att ladda"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1694
msgid "Do you want to continue loading or stop?"
msgstr "Vill du fortsätta ladda eller stoppa?"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1950
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1695
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1951
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1696
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2135
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1860
msgid "GStreamer Error"
msgstr "GStreamer fel"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2136
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1861
msgid "Parole Media Player cannot start."
msgstr "Mediaspelaren Parole kan inte starta."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2167 ../src/gst/parole-gst.c:2183
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2215
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1886 ../src/gst/parole-gst.c:1901
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1930
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
msgstr "Det gick inte att ladda \"%s\" insticksprogram, kontrollera din GStreamer-installation."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2846 ../src/gst/parole-gst.c:2852
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2490 ../src/gst/parole-gst.c:2494
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Ljudspår #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2896 ../src/gst/parole-gst.c:2902
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2530 ../src/gst/parole-gst.c:2534
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Undertext #%d"
@@ -668,65 +779,57 @@ msgid ""
"\n"
"Please report bugs to <https://bugzilla.xfce.org/>.\n"
"\n"
-msgstr "\nMediaspelaren Parole %s\n\nEn del av Xfce Goodies Project\nhttps://goodies.xfce.org\n\nLicensierad under GNU GPL.\n\nRapportera fel till <https://bugzilla.xfce.org/>.\n\n"
+msgstr "\nParole Mediaspelare %s\n\nEn del av Xfce-godisprojektet\nhttps://goodies.xfce.org\n\nLicensierad under GNU GPL.\n\nRapportera fel till <https://bugzilla.xfce.org/>.\n\n"
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:227
msgid "Open a new instance"
msgstr "Öppna en ny instans"
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:229
msgid "Do not load plugins"
msgstr "Läs inte in insticksprogram"
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:231
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "Ställ in Ljud-CD/VCD/DVD-enhetsväg"
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:233
msgid "Start in embedded mode"
msgstr "Starta i inbäddat läge"
-#: ../src/main.c:245
+#: ../src/main.c:235
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Starta i fullskärmsläge"
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:237
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "Spela upp eller pausa om den spelas upp"
-#: ../src/main.c:247
-msgid "Next track"
-msgstr "Nästa spår"
-
-#: ../src/main.c:248
-msgid "Previous track"
-msgstr "Föregående spår"
-
-#: ../src/main.c:249
+#: ../src/main.c:243
msgid "Raise volume"
msgstr "Höj volymen"
-#: ../src/main.c:250
+#: ../src/main.c:245
msgid "Lower volume"
msgstr "Sänk volymen"
-#: ../src/main.c:251
+#: ../src/main.c:247
msgid "Mute volume"
msgstr "Tyst"
-#: ../src/main.c:252
+#: ../src/main.c:249
msgid "Unmute (restore) volume"
msgstr "Sätt på (återställ) ljudet"
-#: ../src/main.c:253
+#: ../src/main.c:251
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Lägg till filer till spellista"
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:253
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vusa versionsinformation och avsluta"
-#: ../src/main.c:256
+#: ../src/main.c:257
msgid "Media to play"
msgstr "Media att spela upp"
@@ -734,446 +837,442 @@ msgstr "Media att spela upp"
msgid "[FILES...] - Play movies and songs"
msgstr "[FILES...] - Spela filmer och låtar"
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:290
#, c-format
msgid "Type %s --help to list all available command line options\n"
msgstr "Skriv %s --help för att lista alla tillgängliga kommandoradsalternativ\n"
-#: ../src/main.c:309
+#: ../src/main.c:307
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole körs redan, använd -i för att öppna en ny instans\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1054
+#: ../src/parole-mediachooser.c:233 ../src/parole-player.c:1005
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1599
+#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1475
#, c-format
msgid "Playlist (%i item)"
msgid_plural "Playlist (%i items)"
msgstr[0] "Spellista (%i objekt)"
msgstr[1] "Spellista (%i objekt)"
-#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1601
+#: ../src/parole-medialist.c:221 ../src/parole-medialist.c:1477
#, c-format
msgid "Playlist (%i chapter)"
msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
msgstr[0] "Spellista (%i kapitel)"
msgstr[1] "Spellista (%i kapitel)"
-#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:739
+#: ../src/parole-medialist.c:390 ../src/parole-player.c:710
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitel %i"
-#: ../src/parole-medialist.c:698
+#: ../src/parole-medialist.c:651
msgid "Permission denied"
msgstr "Åtkomst nekas"
-#: ../src/parole-medialist.c:700
+#: ../src/parole-medialist.c:653
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Fel då spellistefil sparades"
-#: ../src/parole-medialist.c:712
+#: ../src/parole-medialist.c:663
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Okänt spellisteformat"
-#: ../src/parole-medialist.c:713
+#: ../src/parole-medialist.c:664
msgid "Please choose a supported playlist format"
msgstr "Välj ett spellisteformat som stöds"
-#: ../src/parole-medialist.c:767 ../src/parole-plugins-manager.c:369
+#: ../src/parole-medialist.c:707 ../src/parole-plugins-manager.c:338
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../src/parole-medialist.c:856
+#: ../src/parole-medialist.c:791
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U-spellistor"
-#: ../src/parole-medialist.c:864
+#: ../src/parole-medialist.c:799
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS-spellistor"
-#: ../src/parole-medialist.c:872
+#: ../src/parole-medialist.c:807
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Avancerad ströminspelare"
-#: ../src/parole-medialist.c:880
+#: ../src/parole-medialist.c:815
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Delbar spellista"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1219
+#: ../src/parole-medialist.c:1122
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Öppna innehållsmapp"
-#: ../src/parole-player.c:536
+#: ../src/parole-player.c:528
msgid "Hide Playlist"
msgstr "Dölj spellista"
-#: ../src/parole-player.c:536 ../src/parole-player.c:3613
+#: ../src/parole-player.c:528 ../src/parole-player.c:3400
msgid "Show Playlist"
msgstr "Visa spellista"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1018
+#: ../src/parole-player.c:969
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Välj undertextfil"
-#: ../src/parole-player.c:1023 ../src/parole-player.c:1227
-#: ../src/parole-player.c:2979 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:340
+#: ../src/parole-player.c:974 ../src/parole-player.c:1161
+#: ../src/parole-player.c:2814 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:319
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/parole-player.c:1026
+#: ../src/parole-player.c:977
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: ../src/parole-player.c:1042
+#: ../src/parole-player.c:993
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Untertextfiler"
-#: ../src/parole-player.c:1223 ../src/parole-player.c:1231
+#: ../src/parole-player.c:1157 ../src/parole-player.c:1165
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Rensa senaste objekt"
-#: ../src/parole-player.c:1225
+#: ../src/parole-player.c:1159
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "Är du säker på att du vill rensa historiken för dina senaste objekt? Detta kan inte ångras."
-#: ../src/parole-player.c:1324 ../src/parole-player.c:1466
+#: ../src/parole-player.c:1261 ../src/parole-player.c:1388
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Mediaström är inte sökbar"
-#: ../src/parole-player.c:1335
+#: ../src/parole-player.c:1271
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: ../src/parole-player.c:1338
+#: ../src/parole-player.c:1274
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../src/parole-player.c:1842
+#: ../src/parole-player.c:1713
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "GStreamer bakändefel"
-#: ../src/parole-player.c:1921
+#: ../src/parole-player.c:1794
msgid "Unknown Song"
msgstr "Okänd låt"
-#: ../src/parole-player.c:1929 ../src/parole-player.c:1931
-#: ../src/parole-player.c:1937
+#: ../src/parole-player.c:1805 ../src/parole-player.c:1811
+#: ../src/parole-player.c:1819
msgid "on"
msgstr "på"
-#: ../src/parole-player.c:1937 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1819 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:134
msgid "Unknown Album"
msgstr "Okänt album"
-#: ../src/parole-player.c:1944 ../src/parole-player.c:1948
+#: ../src/parole-player.c:1830 ../src/parole-player.c:1837
msgid "by"
msgstr "av"
-#: ../src/parole-player.c:1948 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1837 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:136
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Okänd artist"
-#: ../src/parole-player.c:1985
+#: ../src/parole-player.c:1872
msgid "Buffering"
msgstr "Buffrar"
-#: ../src/parole-player.c:2107 ../src/parole-player.c:3588
+#: ../src/parole-player.c:1983 ../src/parole-player.c:3375
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskärmsläge"
-#: ../src/parole-player.c:2120
+#: ../src/parole-player.c:1994
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Lämna _fullskärmsläge"
-#: ../src/parole-player.c:2121
+#: ../src/parole-player.c:1995
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Lämna fullskärmsläge"
#. Play menu item
#. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2238 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2097 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:119
msgid "_Pause"
msgstr "_Paus"
-#: ../src/parole-player.c:2238 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2097 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:119
msgid "_Play"
msgstr "_Spela"
#. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2252
+#: ../src/parole-player.c:2113
msgid "_Previous"
msgstr "F_öregående"
#. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2261
+#: ../src/parole-player.c:2124
msgid "_Next"
msgstr "_Nästa"
#. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2270
+#: ../src/parole-player.c:2135
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Lämna Fullskärmsläge"
#. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2284
+#: ../src/parole-player.c:2150
msgid "Show menubar"
msgstr "Visa menyrad"
-#: ../src/parole-player.c:2301
+#: ../src/parole-player.c:2167
msgid "Mini Mode"
msgstr "Miniatyrläge"
-#: ../src/parole-player.c:2555
-msgid "Mute"
-msgstr "Tyst"
-
-#: ../src/parole-player.c:2560
+#: ../src/parole-player.c:2386
msgid "Unmute"
msgstr "Sätt på ljud"
-#: ../src/parole-player.c:2948
+#: ../src/parole-player.c:2785
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr "Det gick inte att öppna standardwebbläsare"
-#: ../src/parole-player.c:2950
-msgid "Please go to https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
+#: ../src/parole-player.c:2787
+msgid ""
+"Please go to https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
msgstr "Gå till https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs för att rapportera ditt fel."
-#: ../src/parole-player.c:2980
+#: ../src/parole-player.c:2815
msgid "Go"
msgstr "Gå"
-#: ../src/parole-player.c:2993
+#: ../src/parole-player.c:2828
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3439
+#: ../src/parole-player.c:3232
msgid "_Clear recent items…"
msgstr "_Rensa senaste objekt"
-#: ../src/parole-player.c:3760
+#: ../src/parole-player.c:3550
msgid "Audio Track:"
msgstr "Ljudspår:"
-#: ../src/parole-player.c:3779
+#: ../src/parole-player.c:3569
msgid "Subtitles:"
msgstr "Undertexter:"
#. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3785 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:275
+#: ../src/parole-player.c:3575 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:257
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../src/parole-about.c:76
+#: ../src/parole-about.c:74
msgid "translator-credits"
msgstr "Påvel Nicklasson"
-#: ../src/parole-about.c:79
+#: ../src/parole-about.c:77
msgid "Visit Parole website"
msgstr "Besök Paroles hemsida"
-#: ../src/parole-conf-dialog.c:313
+#: ../src/parole-conf-dialog.c:290
msgid "Clutter (OpenGL)"
msgstr "Clutter (OpenGL)"
-#: ../src/parole-disc.c:114
+#: ../src/parole-disc.c:109
msgid "Play Disc"
msgstr "Spela upp skiva"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:162
msgid "Current Locale"
msgstr "Aktuell lokal"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165 ../src/parole-subtitle-encoding.c:167
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:169 ../src/parole-subtitle-encoding.c:171
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:177
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniska"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:177 ../src/parole-subtitle-encoding.c:179
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:181
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:187
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:187 ../src/parole-subtitle-encoding.c:189
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:191 ../src/parole-subtitle-encoding.c:193
msgid "Central European"
msgstr "Central europeisk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196 ../src/parole-subtitle-encoding.c:198
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:200 ../src/parole-subtitle-encoding.c:202
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Förenklad kinesiska"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205 ../src/parole-subtitle-encoding.c:207
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:209
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Traditionell kinesiska"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiska"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215 ../src/parole-subtitle-encoding.c:217
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:219 ../src/parole-subtitle-encoding.c:221
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:223 ../src/parole-subtitle-encoding.c:225
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:231
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Kyrillisk/Ryska"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:231 ../src/parole-subtitle-encoding.c:233
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Kyrillisk/Ukrainiska"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:239
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiska"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:239 ../src/parole-subtitle-encoding.c:241
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:243
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252 ../src/parole-subtitle-encoding.c:254
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:256 ../src/parole-subtitle-encoding.c:258
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreiska"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:264
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreiska (visuell)"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:267
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:264
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:270
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:267
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländska"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:270 ../src/parole-subtitle-encoding.c:272
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:274
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277 ../src/parole-subtitle-encoding.c:279
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:281 ../src/parole-subtitle-encoding.c:283
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
msgid "Nordic"
msgstr "Nordisk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
msgid "Persian"
msgstr "Persiska"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292 ../src/parole-subtitle-encoding.c:294
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänska"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:300
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
msgid "South European"
msgstr "Sydeuropeisk"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:303
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:300
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:303 ../src/parole-subtitle-encoding.c:305
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:307 ../src/parole-subtitle-encoding.c:309
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312 ../src/parole-subtitle-encoding.c:314
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:316 ../src/parole-subtitle-encoding.c:318
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:320
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323 ../src/parole-subtitle-encoding.c:325
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:327 ../src/parole-subtitle-encoding.c:329
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:331
msgid "Western"
msgstr "Västlig"
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334 ../src/parole-subtitle-encoding.c:336
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:338
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesiska"
-#. If plugin loading fails...
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:276
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:253
msgid "Plugin failed to load"
msgstr "Insticksprogram kunde inte läsas in"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:276
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:254
msgid "Please check your installation"
msgstr "Kontrollera din installation"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:408
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:375
msgid "No installed plugins found on this system"
msgstr "Inga installerade insticksprogram hittades på detta system"
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:409
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:376
msgid "Please check your installation."
msgstr "Kontrollera din installation."
-#: ../src/misc/parole-filters.c:64
+#: ../src/misc/parole-filters.c:66
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:90
+#: ../src/misc/parole-filters.c:91
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133
+#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:142
msgid "Audio and video"
msgstr "Ljud och video"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178
+#: ../src/misc/parole-filters.c:169 ../src/misc/parole-filters.c:193
msgid "All supported files"
msgstr "Alla filer som stöds"
-#: ../src/misc/parole-filters.c:205
+#: ../src/misc/parole-filters.c:217
msgid "Playlist files"
msgstr "Spellistefiler"
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:150
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:153
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:139
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:141
msgid "<i>on</i>"
msgstr "<i>på</i>"
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:150
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:153
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:139
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:141
msgid "<i>by</i>"
msgstr "<i>av</i>"
@@ -1186,45 +1285,41 @@ msgid "Show notifications for currently playing tracks"
msgstr "Visa meddelanden för spår som spelas"
#. * Previous Track
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:139
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:128
msgid "P_revious Track"
msgstr "F_öregående spår"
#. * Next Track
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:148
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:137
msgid "_Next Track"
msgstr "_Nästa spår"
#. * Open
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:164
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:153
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:272
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "Insticksprogram för systembricksikon"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:282
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:264
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
msgstr "Minimera alltid till systembricka då fönster stängs"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:328
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:307
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:331
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:310
msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
msgstr "Parole kan minimeras till systembrickan istället."
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:334
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:313
msgid "Minimize to tray"
msgstr "Minimera till systembricka"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:346
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:355
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:334
msgid "Remember my choice"
msgstr "Kom ihåg mitt val"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list