[Xfce4-commits] [xfce/exo] 04/04: I18n: Update translation ru (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Jun 16 00:30:08 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/exo.
commit a23c91c2d5d74144ceadeea4aa8c2b60f7a29937
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Fri Jun 16 00:30:03 2017 +0200
I18n: Update translation ru (100%).
293 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ru.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 51 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e6171cd..74165bb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,13 +11,14 @@
# Maxim Zenin <webmechanics at gmail.com>, 2006
# NIkitaBelobrov <qvzqvz at gmail.com>, 2008
# Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2015-2016
+# Александр, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-12 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-24 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-15 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-15 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Александр\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл «%s»: %s"
msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr "Не удалось загрузить изображение «%s»: причина неизвестна, возможно файл изображения повреждён"
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:242
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:248
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "Не удалось открыть «%s»."
@@ -144,86 +145,86 @@ msgid "Cursor item text color"
msgstr "Цвет текста курсора"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
msgid "Action Icons"
msgstr "Значки действий"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
msgid "Animations"
msgstr "Анимация"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
msgid "Application Icons"
msgstr "Значки приложений"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
msgid "Menu Icons"
msgstr "Значки меню"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
msgid "Device Icons"
msgstr "Значки устройств"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
msgid "Emblems"
msgstr "Эмблемы"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
msgid "Emoticons"
msgstr "Смайлики"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
msgid "International Denominations"
msgstr "Международные обозначения"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:124
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
msgid "File Type Icons"
msgstr "Значки типов файлов"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
msgid "Location Icons"
msgstr "Значки места"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:128
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
msgid "Status Icons"
msgstr "Значки статуса"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
msgid "Uncategorized Icons"
msgstr "Прочие значки"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:134
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
msgid "All Icons"
msgstr "Все значки"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:138 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:316
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:311
msgid "Image Files"
msgstr "Файлы изображений"
#. setup the context combo box
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:222
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:219
msgid "Select _icon from:"
msgstr "Выбрать _значок из:"
#. search filter
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:246
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:243
msgid "_Search icon:"
msgstr "_Искать значок:"
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:266
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
msgid "Clear search field"
msgstr "Очистить поле поиска"
@@ -337,19 +338,19 @@ msgstr "Режим выделения"
msgid "The selection mode"
msgstr "Режим выделения"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:992 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:992 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr "Одиночный щелчок"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:993 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:993 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Активируются ли объекты при одиночном щелчке"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1009 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1009 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Таймаут одиночного щелчка"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1010 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1010 ../exo/exo-tree-view.c:184
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
@@ -477,58 +478,63 @@ msgstr "Команда перезапуска"
msgid "Session restart command"
msgstr "Команда перезапуска сессии"
-#: ../exo-csource/main.c:284
+#: ../exo-csource/main.c:303
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
msgstr "Использование: %s [параметры] [файл]\n"
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:304
#, c-format
msgid " %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
msgstr " %s [параметры] --build-list [[файл]...]\n"
-#: ../exo-csource/main.c:287
+#: ../exo-csource/main.c:306
#, c-format
msgid " -h, --help Print this help message and exit\n"
msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти\n"
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:307
#, c-format
msgid " -V, --version Print version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Показать информацию о версии и выйти\n"
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:308
#, c-format
msgid " --extern Generate extern symbols\n"
msgstr " --extern Генерировать extern символы\n"
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:309
#, c-format
msgid " --static Generate static symbols\n"
msgstr " --static Генерировать статические символы\n"
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:310
#, c-format
msgid " --name=identifier C macro/variable name\n"
msgstr " --name=identifier Имя переменной или макроса С\n"
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:311
#, c-format
msgid " --build-list Parse (name, file) pairs\n"
msgstr " --build-list Разбор пар (имя, файл)\n"
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:312
#, c-format
msgid " --strip-comments Remove comments from XML files\n"
msgstr " --strip-comments Удалить комментарии из файлов XML\n"
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:313
#, c-format
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content Удалить содержимое узлов из файлов XML\n"
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
-#: ../exo-open/main.c:505
+#: ../exo-csource/main.c:314
+#, c-format
+msgid " --output=filename Write generated csource to specified file\n"
+msgstr " --output=filename Запись сгенерированного источника в указанный файл\n"
+
+#: ../exo-csource/main.c:324 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:509
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
@@ -538,8 +544,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Copyright (c) %s\n os-cillation e.K. Все права защищены.\n\nАвтор: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\n"
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
-#: ../exo-open/main.c:509
+#: ../exo-csource/main.c:328 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:513
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -549,8 +555,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "%s распространяется БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ,\nразрешено распространение копий %s на условиях\nGNU Lesser General Public License, полный текст лицензии\nнаходится в пакете исходных кодов %s.\n\n"
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
-#: ../exo-open/main.c:513
+#: ../exo-csource/main.c:332 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:517
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Об ошибках сообщайте на <%s>.\n"
@@ -562,7 +568,7 @@ msgstr "Выбор приложения"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:260
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:642
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:638
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:326 ../exo-desktop-item-edit/main.c:519
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:386
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:531
@@ -650,7 +656,7 @@ msgstr "_Значок:"
#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1235
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1227
msgid "No icon"
msgstr "Без значка"
@@ -691,14 +697,14 @@ msgid "Select an icon"
msgstr "Выбор значка"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:643
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:532
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:110
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
#. allocate the file chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:635
msgid "Select a working directory"
msgstr "Выбор рабочего каталога"
@@ -980,11 +986,11 @@ msgstr "Укажите приложение, которое вы хотите и
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
msgstr "Просмотреть файловую систему для выбора нужной команды."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:769
msgid "_Other..."
msgstr "_Другой..."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:765
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:770
msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
msgstr "Использовать другое приложение, не из этого списка."
@@ -1016,12 +1022,12 @@ msgid ""
"Emulator now and click OK to proceed."
msgstr "Пожалуйста, выберите предпочитаемый эмулятор\nтерминала и щёлкните OK для продолжения."
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:384
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:388
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "Не указана команда"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:697 ../exo-helper/exo-helper.c:735
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:705 ../exo-helper/exo-helper.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи"
@@ -1368,12 +1374,12 @@ msgstr "Запуск файлов на рабочем столе невозмо
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
msgstr "Не удалось запустить предпочитаемое приложение для категории «%s»."
-#: ../exo-open/main.c:586
+#: ../exo-open/main.c:590
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
msgstr "Не удалось распознать схему URI в «%s»."
-#: ../exo-open/main.c:600
+#: ../exo-open/main.c:604
#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
msgstr "Не удалось открыть URI «%s»."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list