[Xfce4-commits] [xfce/xfwm4] 01/01: I18n: Update translation gl (99%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jun 14 00:31:54 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfwm4.
commit 39b2f77ba2936a7e6bc60c1a956daf7748759328
Author: Xosé <xosecalvo at gmail.com>
Date: Wed Jun 14 00:31:52 2017 +0200
I18n: Update translation gl (99%).
171 translated messages, 1 untranslated message.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/gl.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6777cc9..a5cc10b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-01 00:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-20 22:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-13 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,29 +33,29 @@ msgstr "Advertencia"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:462
msgid "Session manager socket"
msgstr "Conectador do xestor de sesións"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:471
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:462
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "SOCKET ID"
msgstr "IDENTIFICADOR DO CONECTADOR"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Version information"
msgstr "Información da versión"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:490
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:481
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895
msgid "."
msgstr "."
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:494
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:485
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899
#, c-format
@@ -522,54 +522,50 @@ msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "Mostrar directamente as xanelas sobrepostas a _pantalla completa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
-msgid "Synchronize drawing to the _vertical blank"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
msgstr "Mostrar unha vista previa das xanelas no canto de iconas ao percorrelas"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Mostrar sombras detrás das xanelas e_merxentes"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Mostrar _sombras detrás das xanelas acoplábeis"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Mostrar sombras detrás das xanelas _normais"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "O_pacidade das decoracións das xanelas:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>Transparente</i>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "<i>Opaco</i>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Opacidade das xanelas _inactivas:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "Opacidade das xanelas mentres se _moven:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Opacidade das xanelas mentres se _redimensionan:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
msgstr "_Opacidade das xanelas emerxentes:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
msgid "C_ompositor"
msgstr "C_ompositor"
@@ -599,7 +595,7 @@ msgid "_Margins"
msgstr "_Marxes"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:185
+#: ../src/client.c:184
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (en %s)"
@@ -607,33 +603,33 @@ msgstr "%s (en %s)"
#: ../src/keyboard.c:141 ../src/settings.c:160
#, c-format
msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Modificador de teclado descoñecido, «%s»"
-#: ../src/main.c:625
+#: ../src/main.c:630
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:627
+#: ../src/main.c:632
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "Definir o modo de composición"
-#: ../src/main.c:629
+#: ../src/main.c:634
msgid "Set the compositor mode (not supported)"
msgstr "Definir o modo de composición (non admitido)"
-#: ../src/main.c:631
+#: ../src/main.c:636
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "Substituír o xestor de xanelas existente"
-#: ../src/main.c:632
+#: ../src/main.c:637
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostrar información da versión e saír"
-#: ../src/main.c:643
+#: ../src/main.c:648
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGUMENTOS...]"
-#: ../src/main.c:650
+#: ../src/main.c:655
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Introduza «%s --help» para obter información sobre o modo de uso."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list