[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-sensors-plugin] 01/01: I18n: Update translation th (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Jun 12 18:31:46 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.
commit 0ae319bd407c2f442717f127f5b446c4b35185ae
Author: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>
Date: Mon Jun 12 18:31:44 2017 +0200
I18n: Update translation th (100%).
75 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/th.po | 243 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 101 insertions(+), 142 deletions(-)
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 176c587..a323fca 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,389 +1,355 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Theppitak Karoonboonyanan <thep at linux.thai.net>, 2013
+# Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>, 2013,2017
+# Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-05 23:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 15:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-19 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-12 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/"
-"language/th/)\n"
-"Language: th\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. initialize value label widget
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:365 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:467
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1144
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:381 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:504
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1136
msgid "<span><b>Sensors</b></span>"
msgstr "<span><b>เซนเซอร์</b></span>"
#. widget = sensors->eventbox;
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:996
msgid "No sensors selected!"
msgstr "ไม่ได้เลือกเซนเซอร์ใดไว้!"
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:988
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1036
#, c-format
msgid ""
"Sensors Plugin:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"ปลั๊กอินเซนเซอร์:\n"
-"ดูเหมือนจะมีปัญหาในการอ่านค่าบางค่าจากเซนเซอร์\n"
-"จึงไม่สามารถแน่ใจได้ว่าปลั๊กอินจะทำงานถูกต้อง\n"
+msgstr "ปลั๊กอินเซนเซอร์:\nดูเหมือนจะมีปัญหาในการอ่านค่าบางค่าจากเซนเซอร์\nจึงไม่สามารถแน่ใจได้ว่าปลั๊กอินจะทำงานถูกต้อง\n"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1862
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1943
msgid "UI style:"
msgstr "รูปแบบ UI:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1863
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1944
msgid "_text"
msgstr "_ข้อความ"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1865
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1946
msgid "_progress bars"
msgstr "แถบ_ปรอท"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1867
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1948
msgid "_tachos"
msgstr "หน้าปัด_กลม"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1912
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1994
msgid "Show _labels"
msgstr "แสดงฉ_ลาก"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1942
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2026
msgid "Show colored _bars"
msgstr "ใช้_สีในแถบ"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1970
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2056
msgid "_Show title"
msgstr "แสดง_หัวเรื่อง"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1994
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2081
msgid "_Number of text lines:"
msgstr "_จำนวนบรรทัดของข้อความ:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2029
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2118
+msgid "_Cover all panel rows/columns"
+msgstr "แผ่_คลุมทุกแถว/คอลัมน์ของพาเนล"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2142
msgid "F_ont size:"
msgstr "ข_นาดตัวอักษร:"
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2036
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
+#. !sd->sensors->display_values_graphically);
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2149
msgid "x-small"
msgstr "เล็กมาก"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2037
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2150
msgid "small"
msgstr "เล็ก"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2038
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2151
msgid "medium"
msgstr "กลาง"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2039
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2152
msgid "large"
msgstr "ใหญ่"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2040
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2153
msgid "x-large"
msgstr "ใหญ่มาก"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2071
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2186
msgid "F_ont:"
msgstr "แ_บบอักษร:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2105
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2221
msgid "Show _Units"
msgstr "แสดง_หน่วย"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2126
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2244
msgid "Small horizontal s_pacing"
msgstr "_ช่องว่างแนวนอนขนาดเล็ก"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2148
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2267
msgid "Suppress messages"
msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความ"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2166
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2287
msgid "Suppress tooltip"
msgstr "ไม่แสดงคำแนะนำเครื่องมือ"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2191
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2313
msgid "E_xecute on double click:"
msgstr "เ_รียกทำงานเมื่อดับเบิลคลิก:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2234
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2357
msgid "_View"
msgstr "การแสดง_ผล"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2268
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2392
msgid "_Miscellaneous"
msgstr "เ_บ็ดเตล็ด"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2343 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
-#: ../lib/hddtemp.c:162
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2469 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:31
+#: ../lib/hddtemp.c:167
msgid "Sensors Plugin"
msgstr "ปลั๊กอินเซนเซอร์"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2351
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2477
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "คุณสมบัติ"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2384
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2510
msgid ""
"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
"or selecting a different field."
-msgstr ""
-"คุณสามารถเปลี่ยนค่าต่างๆ ของเซนเซอร์แต่ละตัว เช่น ชื่อ สี ค่าต่ำสุด/สูงสุด "
-"โดยดับเบิลคลิกที่รายการที่จะเปลี่ยน แล้วแก้ไขเนื้อหา และกด \"Enter\" หรือเลือกช่องข้อมูลอื่น"
+msgstr "คุณสามารถเปลี่ยนค่าต่างๆ ของเซนเซอร์แต่ละตัว เช่น ชื่อ สี ค่าต่ำสุด/สูงสุด โดยดับเบิลคลิกที่รายการที่จะเปลี่ยน แล้วแก้ไขเนื้อหา และกด \"Enter\" หรือเลือกช่องข้อมูลอื่น"
#. only use this if no hddtemp sensor
#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
-#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric values
-#. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:162 ../lib/configuration.c:368
-#: ../lib/configuration.c:375 ../lib/hddtemp.c:393
+#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric
+#. str_values
+#. assert correctly saved str_file
+#: ../lib/configuration.c:174 ../lib/configuration.c:396 ../lib/hddtemp.c:396
msgid "Hard disks"
msgstr "ฮาร์ดดิสก์"
-#: ../lib/acpi.c:547 ../lib/acpi.c:557 ../lib/acpi.c:558
+#: ../lib/acpi.c:580 ../lib/acpi.c:592
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
-#: ../lib/acpi.c:550
+#: ../lib/acpi.c:583
#, c-format
msgid "ACPI v%s zones"
msgstr "โซนต่างๆ ของ ACPI v%s"
-#: ../lib/acpi.c:703
+#: ../lib/acpi.c:724
msgid "<Unknown>"
msgstr "<ไม่ทราบ>"
-#: ../lib/nvidia.c:61
+#: ../lib/nvidia.c:63
msgid "NVidia GPU core temperature"
msgstr "อุณหภูมิคอร์ GPU ของ NVidia"
-#: ../lib/nvidia.c:62
+#: ../lib/nvidia.c:64
msgid "nvidia"
msgstr "nvidia"
-#: ../lib/hddtemp.c:392
+#: ../lib/hddtemp.c:395
msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
msgstr "อุณหภูมิฮาร์ดดิสก์จาก S.M.A.R.T."
#: ../lib/hddtemp.c:571
#, c-format
msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
"\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
"\n"
"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
"%s\n"
"with a return value of %d.\n"
-msgstr ""
-"\"hddtemp\" ไม่ได้ทำงานอย่างถูกต้อง ถึงแม้จะสามารถเรียกขึ้นมาทำงานได้ "
-"เป็นไปได้อย่างมากว่าเกิดจากการที่ดิสก์ต้องใช้สิทธิ์ root ในการอ่านอุณหภูมิ และ \"hddtemp\" "
-"ไม่ได้ setuid เป็น root ไว้\n"
-"\n"
-"วิธีแก้ที่ง่ายแต่อาจไม่รอบคอบนักคือเรียกคำสั่ง \"chmod u+s %s\" ในฐานะผู้ใช้ root "
-"และเริ่มทำงานปลั๊กอินนี้ใหม่ หรือเริ่มทำงานพาเนลใหม่\n"
-"\n"
-"คำสั่ง \"%s\" ให้ข้อผิดพลาดต่อไปนี้:\n"
-"%s\n"
-"โดยค่าที่กลับคืนมาคือ %d\n"
+msgstr "\"hddtemp\" ไม่ได้ทำงานอย่างถูกต้อง ถึงแม้จะสามารถเรียกขึ้นมาทำงานได้ เป็นไปได้อย่างมากว่าเกิดจากการที่ดิสก์ต้องใช้สิทธิ์ root ในการอ่านอุณหภูมิ และ \"hddtemp\" ไม่ได้ setuid เป็น root ไว้\n\nวิธีแก้ที่ง่ายแต่อาจไม่รอบคอบนักคือเรียกคำสั่ง \"chmod u+s %s\" ในฐานะผู้ใช้ root และเริ่มทำงานปลั๊กอินนี้ใหม่ หรือเริ่มทำงานพาเนลใหม่\n\nคำสั่ง \"%s\" ให้ข้อผิดพลาดต่อไปนี้:\n%s\nโดยค่าที่กลับคืนมาคือ %
d\n"
-#: ../lib/hddtemp.c:587 ../lib/hddtemp.c:611
+#: ../lib/hddtemp.c:585 ../lib/hddtemp.c:608
msgid "Suppress this message in future"
msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้ในอนาคต"
-#: ../lib/hddtemp.c:605
+#: ../lib/hddtemp.c:603
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when executing \"%s\":\n"
"%s"
-msgstr ""
-"เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกทำงาน \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกทำงาน \"%s\":\n%s"
-#: ../lib/lmsensors.c:95
+#: ../lib/lmsensors.c:97
msgid "LM Sensors"
msgstr "เซนเซอร์ LM"
-#: ../lib/lmsensors.c:364 ../lib/lmsensors.c:411
+#: ../lib/lmsensors.c:370 ../lib/lmsensors.c:417
#, c-format
msgid "Error: Could not connect to sensors!"
msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถติดต่อกับเซนเซอร์ได้!"
-#: ../lib/sensors-interface.c:87
+#: ../lib/sensors-interface.c:91
msgid "Sensors Plugin Failure"
msgstr "ปลั๊กอินเซนเซอร์ทำงานล้มเหลว"
-#: ../lib/sensors-interface.c:88
+#: ../lib/sensors-interface.c:92
msgid ""
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed."
-msgstr ""
-"ดูเหมือนจะมีปัญหาในการอ่านค่าบางค่าจากเซนเซอร์\n"
-"จึงไม่สามารถแน่ใจได้ว่าปลั๊กอินจะทำงานถูกต้อง"
+msgstr "ดูเหมือนจะมีปัญหาในการอ่านค่าบางค่าจากเซนเซอร์\nจึงไม่สามารถแน่ใจได้ว่าปลั๊กอินจะทำงานถูกต้อง"
-#: ../lib/sensors-interface.c:174
+#: ../lib/sensors-interface.c:178
msgid "Sensors t_ype:"
msgstr "_ชนิดของเซนเซอร์:"
-#: ../lib/sensors-interface.c:200
+#: ../lib/sensors-interface.c:204
msgid "Description:"
msgstr "คำบรรยาย:"
-#: ../lib/sensors-interface.c:233
+#: ../lib/sensors-interface.c:237
msgid "U_pdate interval (seconds):"
msgstr "_คาบการปรับข้อมูล (วินาที):"
-#: ../lib/sensors-interface.c:273
+#: ../lib/sensors-interface.c:278
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: ../lib/sensors-interface.c:285
+#: ../lib/sensors-interface.c:290
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
-#: ../lib/sensors-interface.c:293
+#: ../lib/sensors-interface.c:298
msgid "Show"
msgstr "แสดง"
-#: ../lib/sensors-interface.c:302
+#: ../lib/sensors-interface.c:307
msgid "Color"
msgstr "สี"
-#: ../lib/sensors-interface.c:315
+#: ../lib/sensors-interface.c:320
msgid "Min"
msgstr "ต่ำสุด"
-#: ../lib/sensors-interface.c:332
+#: ../lib/sensors-interface.c:337
msgid "Max"
msgstr "สูงสุด"
-#: ../lib/sensors-interface.c:373
+#: ../lib/sensors-interface.c:379
msgid "Temperature scale:"
msgstr "หน่วยอุณหภูมิ:"
-#: ../lib/sensors-interface.c:375
+#: ../lib/sensors-interface.c:381
msgid "_Celsius"
msgstr "เซ_ลเซียส"
-#: ../lib/sensors-interface.c:377
+#: ../lib/sensors-interface.c:383
msgid "_Fahrenheit"
msgstr "_ฟาห์เรนไฮต์"
-#: ../lib/sensors-interface.c:413
+#: ../lib/sensors-interface.c:419
msgid "_Sensors"
msgstr "_เซนเซอร์"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:73 ../lib/sensors-interface-common.c:74
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:75 ../lib/sensors-interface-common.c:76
msgid "No sensors found!"
msgstr "ไม่พบเซนเซอร์ใดๆ!"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:145
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:149
#, c-format
msgid "%.0f °F"
msgstr "%.0f °F"
#. Celsius
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:148
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:152
#, c-format
msgid "%.0f °C"
msgstr "%.0f °C"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:153
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:157
#, c-format
msgid "%+.3f V"
msgstr "%+.3f V"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:157
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:161
#, c-format
msgid "%.0f mWh"
msgstr "%.0f mWh"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:162
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:166
msgid "off"
msgstr "ปิด"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:164
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:168
msgid "on"
msgstr "เปิด"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:168
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:172
#, c-format
msgid "%.0f rpm"
msgstr "%.0f rpm"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:62
#, c-format
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
-msgstr ""
-"เซนเซอร์ของ Xfce4 %s\n"
-"โปรแกรมนี้เผยแพร่ภายใต้เงื่อนไขของ GPL v2\n"
-"อ่านเนื้อหาของสัญญาอนุญาตได้ในซอร์สของโปรแกรม หรือที่ /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 "
-"หรือที่ http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+msgstr "เซนเซอร์ของ Xfce4 %s\nโปรแกรมนี้เผยแพร่ภายใต้เงื่อนไขของ GPL v2\nอ่านเนื้อหาของสัญญาอนุญาตได้ในซอร์สของโปรแกรม หรือที่ /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 หรือที่ http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:78
#, c-format
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
-"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk "
-"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
+"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
"Synopsis: \n"
-" xfce4-sensors options\n"
-"where options are one or more of the following:\n"
+" xfce4-sensors [option]\n"
+"where [option] is one of the following:\n"
" -h, --help Print this help dialog.\n"
" -l, --license Print license information.\n"
" -V, --version Print version information.\n"
"\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-msgstr ""
-"เซนเซอร์ของ Xfce4 %s\n"
-"แสดงข้อมูลเกี่ยวกับเซนเซอร์ของฮาร์ดแวร์ของคุณ, สถานะ ACPI, อุณหภูมิของฮาร์ดดิสก์ "
-"และอุณหภูมิของ GPU ของ Nvidia\n"
-"รูปแบบการเรียก: \n"
-" xfce4-sensors ตัวเลือก\n"
-"โดยที่ตัวเลือกที่ใช้ได้คือ:\n"
-" -h, --help แสดงข้อความวิธีใช้นี้\n"
-" -l, --license แสดงข้อมูลสัญญาอนุญาต\n"
-" -V, --version แสดงข้อมูลรุ่นของโปรแกรม\n"
-"\n"
-"โปรแกรมนี้เผยแพร่ภายใต้สัญญาอนุญาต GPL v2\n"
+msgstr "เซนเซอร์ของ Xfce4 %s\nแสดงข้อมูลเกี่ยวกับเซนเซอร์ฮาร์ดแวร์ต่างๆ ของเครื่อง, สถานะ ACPI, อุณหภูมิฮาร์ดดิสก์ และอุณหภูมิของ GPU ของ Nvidia\nรูปแบบการเรียก: \n xfce4-sensors [ตัวเลือก]\nเมื่อ [ตัวเลือก] คือค่าใดค่าหนึ่งต่อไปนี้:\n -h, --help แสดงข้อความวิธีใช้นี้\n -l, --license แสดงข้อมูลสัญญาอนุญาต\n -V, --version แสดงข้อมูลรุ่น\n\nโปรแกรมนี้เผยแพร่ภายใต้เงื่อนไขของ GPL v2\n"
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid "Xfce4 Sensors %s\n"
msgstr "เซนเซอร์ของ Xfce4 %s\n"
-#: ../src/interface.c:85
+#: ../src/interface.c:86
msgid "_Overview"
msgstr "_ภาพรวม"
-#: ../src/interface.c:105
+#: ../src/interface.c:106
msgid "_Tachometers"
msgstr "แ_ผนภูมิแป้นกลม"
@@ -393,16 +359,13 @@ msgstr "เครื่องมือแสดงเซนเซอร์"
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
-#: ../src/actions.c:80
+#: ../src/actions.c:92
#, c-format
msgid ""
"Sensors Viewer:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"เครื่องมือแสดงเซนเซอร์\n"
-"ดูเหมือนจะมีปัญหาในการอ่านค่าบางค่าจากเซนเซอร์\n"
-"จึงไม่สามารถแน่ใจได้ว่าปลั๊กอินจะทำงานถูกต้อง\n"
+msgstr "เครื่องมือแสดงเซนเซอร์\nดูเหมือนจะมีปัญหาในการอ่านค่าบางค่าจากเซนเซอร์\nจึงไม่สามารถแน่ใจได้ว่าปลั๊กอินจะทำงานถูกต้อง\n"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
msgid "Sensor Viewer"
@@ -418,9 +381,5 @@ msgid "Sensor Values Viewer"
msgstr "เครื่องมือแสดงค่าเซนเซอร์"
#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Sensor plugin"
msgstr "ปลั๊กอินเซนเซอร์"
-
-#~ msgid "%.1f °C"
-#~ msgstr "%.1f °C"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list