[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 02/02: I18n: Update translation ru (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Jun 12 12:30:47 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-session.
commit f2e9b1f5668dc927d9ddac4b565c06dbacfbc178
Author: Igor <f2404 at yandex.ru>
Date: Mon Jun 12 12:30:45 2017 +0200
I18n: Update translation ru (100%).
178 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ru.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 79 insertions(+), 67 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 15119d0..66e0e47 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>, 2011
# Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2009-2010
# Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>, 2010-2011
-# Igor <f2404 at yandex.ru>, 2016
+# Igor <f2404 at yandex.ru>, 2016-2017
# Ilya Shestopalov <yast4ik at yahoo.com>, 2009
# Nikita Belobrov <qvzqvz at gmail.com>, 2008
# Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2014,2016
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-28 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-08 18:12+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-11 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-12 07:21+0000\n"
+"Last-Translator: Igor <f2404 at yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Выберите файл темы для установки..."
#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:211
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
msgid "_Cancel"
msgstr "О_тменить"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Проверьте, что файл является правильны
#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
@@ -198,12 +198,12 @@ msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Наберите «%s --help» для получения информации об использовании."
#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:140
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Команда разработчиков Xfce. Все права защищены."
#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:143
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Об ошибках сообщайте на <%s>."
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Не удалось создать интерфейс пользоват
#: ../settings/main.c:133
msgid "App_lication Autostart"
-msgstr "_Автозапуск"
+msgstr "_Автозапуск приложений"
#: ../settings/session-editor.c:61
msgid "If running"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "_Продолжить"
#: ../settings/session-editor.c:212
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
-msgstr "Вам может понадобиться удалить некоторые файлы вручную в \"%s\"."
+msgstr "Вам может понадобиться удалить некоторые файлы вручную в «%s»."
#: ../settings/session-editor.c:215
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Завершить приложение"
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
-msgstr "Все несохранённые данные приложения будут потеряны и оно не будет перезапущено при следующем сеансе."
+msgstr "Все несохранённые данные приложения будут потеряны, и оно не будет перезапущено в следующем сеансе."
#: ../settings/session-editor.c:258
msgid "_Quit Program"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "За_вершить программу"
#: ../settings/session-editor.c:287
msgid "Unable to terminate program."
-msgstr "Не удалось завершить приложение."
+msgstr "Не удалось завершить программу."
#: ../settings/session-editor.c:509
msgid "(Unknown program)"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Способ перезагрузки"
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:181
+#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:182
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:182
+#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:183
msgid "OK"
msgstr "Ок"
@@ -332,23 +332,23 @@ msgstr "Ок"
msgid "Add application"
msgstr "Добавление приложения"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:92
+#: ../settings/xfae-dialog.c:90
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:107
+#: ../settings/xfae-dialog.c:104
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:120 ../settings/xfae-model.c:479
+#: ../settings/xfae-dialog.c:117 ../settings/xfae-model.c:479
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:178
+#: ../settings/xfae-dialog.c:179
msgid "Select a command"
msgstr "Выбор команды"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:227
+#: ../settings/xfae-dialog.c:228
msgid "Edit application"
msgstr "Изменение приложения"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid ""
"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
"saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another "
"desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "В списке ниже находятся приложения, которые будут запущены автоматически в начале сеанса Xfce в дополнение к приложениям, которые были сохранены во время последнего завершения сеанса:"
+msgstr "В списке ниже находятся приложения, которые будут запущены автоматически в начале сеанса Xfce в дополнение к приложениям, которые были сохранены во время последнего завершения сеанса. Приложения, выделенные курсивом, относятся к другим рабочим окружениям, но вы можете разрешить их, если хотите."
#: ../settings/xfae-window.c:179 ../settings/xfae-window.c:237
msgid "Add"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Не удалось переключить элемент"
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "Отключить привязку к портам TCP"
-#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:96
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показать информацию о версии и выйти"
@@ -432,11 +432,11 @@ msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Загрузка настроек рабочего стола"
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:198
+#: ../xfce4-session/main.c:199
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "Проверка настроек DNS"
-#: ../xfce4-session/main.c:202
+#: ../xfce4-session/main.c:203
msgid "Loading session data"
msgstr "Загрузка данных сеанса"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Запуск служб KDE"
msgid "(Unknown)"
msgstr "(неизв.)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
@@ -490,11 +490,11 @@ msgid ""
"%s to the file /etc/hosts on your system."
msgstr "Невозможно определить IP-адрес узла %s.\nИз-за этого Xfce может работать неправильно.\nПроблему можно решить, добавив узел %s\nв файл /etc/hosts вашей системы."
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
-msgstr "Продолжить"
+msgstr "Всё равно продолжить"
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
msgid "Try again"
msgstr "Повторить попытку"
@@ -532,76 +532,84 @@ msgstr "Не удалось загрузить безопасный сеанс"
msgid "_Quit"
msgstr "_Выйти"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1215
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1216
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Не удалось выключить компьютер"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1218
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1219
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Не удалось войти в ждущий режим"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1220
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Не удалось войти в спящий режим"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
+msgid "Failed to hybrid sleep session"
+msgstr "Не удалось войти в гибридный спящий режим"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
msgid "Failed to switch user"
msgstr "Не удалось переключить пользователя"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1527
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1530
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Завершение возможно только для клиентов в режиме ожидания"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2178
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2187
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Менеджер сеансов должен быть в режиме ожидания при запросе контрольной точки"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2248 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2268
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2257 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2277
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Менеджер сеансов ожидает завершение работы системы. Пожалуйста подождите"
+msgstr "Менеджер сеансов должен быть в режиме ожидания при запросе выключения"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2322
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "Менеджер сеансов должен быть в режиме ожидания при запросе перезапуска"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
#, c-format
msgid "Log out %s"
-msgstr "Выход из системы: %s"
+msgstr "Выход из системы %s"
#. *
#. * Logout
#. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:226
msgid "_Log Out"
msgstr "_Выйти"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246
msgid "_Restart"
msgstr "_Перезагрузить"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266
msgid "Shut _Down"
msgstr "Вы_ключить"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:289
msgid "Sus_pend"
msgstr "_Ждущий режим"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:323
msgid "_Hibernate"
msgstr "Спящий _режим"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:354
+msgid "_Hybrid Sleep"
+msgstr "_Гибридный спящий режим"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:385
msgid "Switch _User"
msgstr "Переключить _пользователя"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:377
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:410
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Сохранить сеанс"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:405
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:438
msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
@@ -729,59 +737,63 @@ msgstr "Запуск вспомогательных технологий"
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "Завершение работы недоступно в режиме киоска."
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Неизвестный метод завершения работы (%d)"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:68
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
-msgstr "Выходить из системы не показывая диалог завершения сеанса"
+msgstr "Выходить из системы, не показывая диалог завершения сеанса"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:72
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
-msgstr "Выключать компьютер не показывая диалог завершения сеанса"
+msgstr "Выключать компьютер, не показывая диалог завершения сеанса"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:76
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
-msgstr "Перезагружать компьютер не показывая диалог завершения сеанса"
+msgstr "Перезагружать компьютер, не показывая диалог завершения сеанса"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:80
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
-msgstr "Переходить в ждущий режим не показывая диалог завершения сеанса"
+msgstr "Переходить в ждущий режим, не показывая диалог завершения сеанса"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:84
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
-msgstr "Переходить в спящий режим не показывая диалог завершения сеанса"
+msgstr "Переходить в спящий режим, не показывая диалог завершения сеанса"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
+msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
+msgstr "Переходить в гибридный спящий режим, не показывая диалог завершения сеанса"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:88
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
msgstr "Переключать пользователя, не показывая диалог завершения сеанса"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:92
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Быстрый выход без сохранения сеанса"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:115
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:141
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-msgstr "Авторы: Бенедикт Мёйрер <benny at xfce.org>"
+msgstr "Авторы: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:142
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-msgstr "и Брайен Тарриконе <kelnos at xfce.org>."
+msgstr "и Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:162 ../xfce4-session-logout/main.c:262
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Получена ошибка при попытке завершения сеанса"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:229
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
#, c-format
msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
-msgstr "Ошибка при попытке завершения сеанса: %s"
+msgstr "Получена ошибка при попытке завершения сеанса: %s"
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list