[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 02/02: I18n: Update translation ru (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Jun 12 12:30:47 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-session.

commit f2e9b1f5668dc927d9ddac4b565c06dbacfbc178
Author: Igor <f2404 at yandex.ru>
Date:   Mon Jun 12 12:30:45 2017 +0200

    I18n: Update translation ru (100%).
    
    178 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ru.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 79 insertions(+), 67 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 15119d0..66e0e47 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 # Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>, 2011
 # Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2009-2010
 # Dmitrij Smirnov <arch at cnc-parts.info>, 2010-2011
-# Igor <f2404 at yandex.ru>, 2016
+# Igor <f2404 at yandex.ru>, 2016-2017
 # Ilya Shestopalov <yast4ik at yahoo.com>, 2009
 # Nikita Belobrov <qvzqvz at gmail.com>, 2008
 # Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2014,2016
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-28 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-08 18:12+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-11 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-12 07:21+0000\n"
+"Last-Translator: Igor <f2404 at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Выберите файл темы для установки..."
 
 #: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
 #: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:211
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
 msgid "_Cancel"
 msgstr "О_тменить"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Проверьте, что файл является правильны
 
 #: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
 #: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрыть"
 
@@ -198,12 +198,12 @@ msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Наберите «%s --help» для получения информации об использовании."
 
 #: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:140
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Команда разработчиков Xfce. Все права защищены."
 
 #: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:143
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Об ошибках сообщайте на <%s>."
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Не удалось создать интерфейс пользоват
 
 #: ../settings/main.c:133
 msgid "App_lication Autostart"
-msgstr "_Автозапуск"
+msgstr "_Автозапуск приложений"
 
 #: ../settings/session-editor.c:61
 msgid "If running"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "_Продолжить"
 #: ../settings/session-editor.c:212
 #, c-format
 msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
-msgstr "Вам может понадобиться удалить некоторые файлы вручную в \"%s\"."
+msgstr "Вам может понадобиться удалить некоторые файлы вручную в  «%s»."
 
 #: ../settings/session-editor.c:215
 msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Завершить приложение"
 msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
-msgstr "Все несохранённые данные приложения будут потеряны и оно не будет перезапущено при следующем сеансе."
+msgstr "Все несохранённые данные приложения будут потеряны, и оно не будет перезапущено в следующем сеансе."
 
 #: ../settings/session-editor.c:258
 msgid "_Quit Program"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "За_вершить программу"
 
 #: ../settings/session-editor.c:287
 msgid "Unable to terminate program."
-msgstr "Не удалось завершить приложение."
+msgstr "Не удалось завершить программу."
 
 #: ../settings/session-editor.c:509
 msgid "(Unknown program)"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Способ перезагрузки"
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:181
+#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:182
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:182
+#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:183
 msgid "OK"
 msgstr "Ок"
 
@@ -332,23 +332,23 @@ msgstr "Ок"
 msgid "Add application"
 msgstr "Добавление приложения"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:92
+#: ../settings/xfae-dialog.c:90
 msgid "Name:"
 msgstr "Имя:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:107
+#: ../settings/xfae-dialog.c:104
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:120 ../settings/xfae-model.c:479
+#: ../settings/xfae-dialog.c:117 ../settings/xfae-model.c:479
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:178
+#: ../settings/xfae-dialog.c:179
 msgid "Select a command"
 msgstr "Выбор команды"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:227
+#: ../settings/xfae-dialog.c:228
 msgid "Edit application"
 msgstr "Изменение приложения"
 
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid ""
 "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
 "saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another "
 "desktop environment, but you can still enable them if you want."
-msgstr "В списке ниже находятся приложения, которые будут запущены автоматически в начале сеанса Xfce в дополнение к приложениям, которые были сохранены во время последнего завершения сеанса:"
+msgstr "В списке ниже находятся приложения, которые будут запущены автоматически в начале сеанса Xfce в дополнение к приложениям, которые были сохранены во время последнего завершения сеанса. Приложения, выделенные курсивом, относятся к другим рабочим окружениям, но вы можете разрешить их, если хотите."
 
 #: ../settings/xfae-window.c:179 ../settings/xfae-window.c:237
 msgid "Add"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Не удалось переключить элемент"
 msgid "Disable binding to TCP ports"
 msgstr "Отключить привязку к портам TCP"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:96
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Показать информацию о версии и выйти"
 
@@ -432,11 +432,11 @@ msgid "Loading desktop settings"
 msgstr "Загрузка настроек рабочего стола"
 
 #. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:198
+#: ../xfce4-session/main.c:199
 msgid "Verifying DNS settings"
 msgstr "Проверка настроек DNS"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:202
+#: ../xfce4-session/main.c:203
 msgid "Loading session data"
 msgstr "Загрузка данных сеанса"
 
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Запуск служб KDE"
 msgid "(Unknown)"
 msgstr "(неизв.)"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not look up internet address for %s.\n"
@@ -490,11 +490,11 @@ msgid ""
 "%s to the file /etc/hosts on your system."
 msgstr "Невозможно определить IP-адрес узла %s.\nИз-за этого Xfce может работать неправильно.\nПроблему можно решить, добавив узел %s\nв файл /etc/hosts вашей системы."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
 msgid "Continue anyway"
-msgstr "Продолжить"
+msgstr "Всё равно продолжить"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
 msgid "Try again"
 msgstr "Повторить попытку"
 
@@ -532,76 +532,84 @@ msgstr "Не удалось загрузить безопасный сеанс"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Выйти"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1215
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1216
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "Не удалось выключить компьютер"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1218
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1219
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "Не удалось войти в ждущий режим"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1220
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "Не удалось войти в спящий режим"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
+msgid "Failed to hybrid sleep session"
+msgstr "Не удалось войти в гибридный спящий режим"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
 msgid "Failed to switch user"
 msgstr "Не удалось переключить пользователя"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1527
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1530
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "Завершение возможно только для клиентов в режиме ожидания"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2178
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2187
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr "Менеджер сеансов должен быть в режиме ожидания при запросе контрольной точки"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2248 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2268
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2257 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2277
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Менеджер сеансов ожидает завершение работы системы. Пожалуйста подождите"
+msgstr "Менеджер сеансов должен быть в режиме ожидания при запросе выключения"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2322
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
 msgstr "Менеджер сеансов должен быть в режиме ожидания при запросе перезапуска"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
 #, c-format
 msgid "Log out %s"
-msgstr "Выход из системы: %s"
+msgstr "Выход из системы %s"
 
 #. *
 #. * Logout
 #. *
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:226
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Выйти"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Перезагрузить"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266
 msgid "Shut _Down"
 msgstr "Вы_ключить"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:289
 msgid "Sus_pend"
 msgstr "_Ждущий режим"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:323
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "Спящий _режим"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:354
+msgid "_Hybrid Sleep"
+msgstr "_Гибридный спящий режим"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:385
 msgid "Switch _User"
 msgstr "Переключить _пользователя"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:377
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:410
 msgid "_Save session for future logins"
 msgstr "_Сохранить сеанс"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:405
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:438
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Произошла ошибка"
 
@@ -729,59 +737,63 @@ msgstr "Запуск вспомогательных технологий"
 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
 msgstr "Завершение работы недоступно в режиме киоска."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219
 #, c-format
 msgid "Unknown shutdown method %d"
 msgstr "Неизвестный метод завершения работы (%d)"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:68
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
 msgid "Log out without displaying the logout dialog"
-msgstr "Выходить из системы не показывая диалог завершения сеанса"
+msgstr "Выходить из системы, не показывая диалог завершения сеанса"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:72
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
 msgid "Halt without displaying the logout dialog"
-msgstr "Выключать компьютер не показывая диалог завершения сеанса"
+msgstr "Выключать компьютер, не показывая диалог завершения сеанса"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:76
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
 msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
-msgstr "Перезагружать компьютер не показывая диалог завершения сеанса"
+msgstr "Перезагружать компьютер, не показывая диалог завершения сеанса"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:80
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
 msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
-msgstr "Переходить в ждущий режим не показывая диалог завершения сеанса"
+msgstr "Переходить в ждущий режим, не показывая диалог завершения сеанса"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:84
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
-msgstr "Переходить в спящий режим не показывая диалог завершения сеанса"
+msgstr "Переходить в спящий режим, не показывая диалог завершения сеанса"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
+msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
+msgstr "Переходить в гибридный спящий режим, не показывая диалог завершения сеанса"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:88
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
 msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
 msgstr "Переключать пользователя, не показывая диалог завершения сеанса"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:92
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
 msgid "Log out quickly; don't save the session"
 msgstr "Быстрый выход без сохранения сеанса"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:115
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Неизвестная ошибка"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:141
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-msgstr "Авторы: Бенедикт Мёйрер <benny at xfce.org>"
+msgstr "Авторы: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:142
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
 msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-msgstr "и Брайен Тарриконе <kelnos at xfce.org>."
+msgstr "и Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:162 ../xfce4-session-logout/main.c:262
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
 msgid "Received error while trying to log out"
 msgstr "Получена ошибка при попытке завершения сеанса"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:229
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
 #, c-format
 msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
-msgstr "Ошибка при попытке завершения сеанса: %s"
+msgstr "Получена ошибка при попытке завершения сеанса: %s"
 
 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
 msgid "Log Out"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list