[Xfce4-commits] [xfce/tumbler] 01/01: I18n: Update translation pt_BR (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sun Jun 4 06:30:55 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/tumbler.

commit 972f2fb6a894d7334b44638cf7ecde79172fa5fc
Author: André Miranda <andre42m at gmail.com>
Date:   Sun Jun 4 06:30:53 2017 +0200

    I18n: Update translation pt_BR (100%).
    
    39 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/pt_BR.po | 80 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0a7bb39..28ea3ec 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,27 +3,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# André Miranda <andre42m at gmail.com>, 2017
 # Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>, 2011
 # secipolla <secipolla at gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tumbler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pt_BR/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-28 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-04 03:17+0000\n"
+"Last-Translator: André Miranda <andre42m at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/tumbler/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
-#, c-format
-msgid "Another thumbnail cache service is already running"
-msgstr "Outro serviço de cache de miniaturas já está em execução"
-
 #: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:486
 #: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:422
 #, c-format
@@ -34,92 +30,70 @@ msgstr "Nenhum gerador de miniaturas disponível para \"%s\""
 msgid "The thumbnailer service is shutting down"
 msgstr "O serviço de geração de miniaturas está sendo encerrado"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
-#, c-format
-msgid "Another generic thumbnailer is already running"
-msgstr "Um outro gerador de miniaturas genérico já está em execução"
-
-#: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
+#: ../tumblerd/tumbler-service.c:775
 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
 msgstr "Tipo de miniatura sem suporte solicitado"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:485
+#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:462
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
 msgstr "Falha ao chamar o gerador de miniaturas especializado: tempo esgotado"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:494
+#: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:471
 #, c-format
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
 msgstr "Falha ao chamar o gerador de miniaturas especializado: %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548 ../tumblerd/tumbler-manager.c:954
+#: ../plugins/desktop-thumbnailer/desktop-thumbnailer-provider.c:119
 #, c-format
 msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao carregar o arquivo \"%s\": %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:566 ../tumblerd/tumbler-manager.c:580
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:594
 #, c-format
 msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
 msgstr "Seção malformada \"%s\" no arquivo \"%s\": %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
 "UriScheme/MimeType"
 msgstr "Seção malformada \"%s\" no arquivo \"%s\": nome da seção e UriScheme/MimeType não correspondem"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:967 ../tumblerd/tumbler-manager.c:981
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:995
+#: ../plugins/desktop-thumbnailer/desktop-thumbnailer-provider.c:133
+#: ../plugins/desktop-thumbnailer/desktop-thumbnailer-provider.c:147
 #, c-format
 msgid "Malformed file \"%s\": %s"
 msgstr "Arquivo malformado \"%s\": %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1021
 #, c-format
 msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
 msgstr "Falha ao determinar o momento da última modificação de \"%s\""
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1868
+#: ../tumblerd/main.c:223
 #, c-format
-msgid "Another thumbnailer manager is already running"
-msgstr "Um outro gerenciador de miniaturas já está em execução"
+msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
+msgstr "Nome %s perdido na mensagem dbus, saindo."
 
-#: ../tumblerd/main.c:249
+#: ../tumblerd/main.c:258
 msgid "Couldn't change nice value of process."
 msgstr "Não foi possível alterar o valor 'nice' do processo."
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
-#: ../tumblerd/main.c:258
+#: ../tumblerd/main.c:267
 msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
 msgstr "Serviço de geração de miniaturas Tumbler"
 
-#: ../tumblerd/main.c:280
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
-msgstr "Falhou ao conectar-se com o barramento de sessão do D-Bus: %s"
-
-#: ../tumblerd/main.c:363
+#: ../tumblerd/main.c:368
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
 msgstr "Falhou ao carregar geradores de miniaturas especializados no registro: %s"
 
-#: ../tumblerd/main.c:375
-#, c-format
-msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "Falha ao iniciar o serviço de cache de miniaturas: %s"
-
-#: ../tumblerd/main.c:385
-#, c-format
-msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
-msgstr "Falha ao iniciar o gerenciador de miniaturas: %s"
-
-#: ../tumblerd/main.c:395
-#, c-format
-msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
-msgstr "Falha ao iniciar o serviço de geração de miniaturas: %s"
-
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
 msgid "Invalid format"
 msgstr "Formato inválido"
@@ -167,6 +141,7 @@ msgstr "Falhou ao carregar o plug-in \"%s\": %s"
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
+#: ../plugins/desktop-thumbnailer/desktop-thumbnailer-plugin.c:56
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
 msgstr "Versão incompatível: %s"
@@ -252,3 +227,8 @@ msgstr "Somente arquivos locais são suportados"
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
 msgstr "Não foi possível salvar a miniatura em \"%s\""
+
+#: ../plugins/desktop-thumbnailer/desktop-thumbnailer.c:368
+#, c-format
+msgid "Malformed command line \"%s\": %s"
+msgstr "Linha de comando malformada \"%s\": %s"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list