[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-indicator-plugin] 09/43: I18n: Update translation el (95%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jul 25 18:36:53 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-indicator-plugin.

commit 244eedf600ec9ac9c30d9e653e4f1f4e43ccfde0
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Tue Jul 25 18:36:40 2017 +0200

    I18n: Update translation el (95%).
    
    38 translated messages, 2 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/el.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7200ef3..d7a4077 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Apostolos Papadimitriu <apostolos.papadimitriu at gmail.com>, 2016
+# Apóstolos Papaðimitríu <apostolos.papadimitriu at gmail.com>, 2016
 # Efstathios Iosifidis <iefstathios at gmail.com>, 2013,2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-06 19:01+0000\n"
-"Last-Translator: Apostolos Papadimitriu <apostolos.papadimitriu at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
 msgid "Indicator Plugin"
 msgstr "Πρόσθετο Δεικτών Ειδοποιήσεων"
 
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:174
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:181
 msgid ""
 "Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
 "and system services to display their status and interact with the user."
 msgstr "Παρέχει μια περιοχή στο ταμπλό για δείκτες του Unity. Οι δείκτες επιτρέπουν σε εφαρμογές και υπηρεσίες συστήματος να εμφανίζουν την κατάστασή τους και να αλληλεπιδρούν με το χρήστη."
 
-#: ../panel-plugin/indicator.c:176
+#: ../panel-plugin/indicator.c:183
 msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
 msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (c) 2009-2013\n\n"
 
-#: ../panel-plugin/indicator.c:312
+#: ../panel-plugin/indicator.c:324
 msgid "No Indicators"
 msgstr "Κανένας δείκτης"
 
@@ -95,11 +95,15 @@ msgstr "Δίκτυο"
 msgid "Workrave"
 msgstr "Workrave"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:450
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:446
+msgid "Clear"
+msgstr "Αίθριος"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:447
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε τον καθαρισμό της λίστας γνωστών δεικτών;"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:593
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:579
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Αδυναμία στον άνοιγμα του ακόλουθου url: %s"
@@ -129,51 +133,59 @@ msgid ""
 msgstr "Ελέγχει τη διάταξη των δεικτών όταν το ταμπλό βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας Deskbar. Πιθανές επιλογές είναι «στο κέντρο» και «ευθυγράμμιση αριστερά»."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
+msgid "Square icons"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+msgid "Indicator buttons will take a square when it's possible."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
 msgid "Appearance"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
 msgid "Hide indicators by default"
 msgstr "Απόκρυψη δεικτών από προεπιλογή"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
 msgid ""
 "When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
 "indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
 msgstr "Όταν είναι ενεργό μόνο οι «Ορατοί» δείκτες εμφανίζονται. Ειδάλλως, όλοι οι μη «Κρυφοί» δείκτες εμφανίζονται."
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
 msgid "Indicator"
 msgstr "Δείκτης"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
 msgid "Hidden"
 msgstr "Κρυφό"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
 msgid "Visible"
 msgstr "Ορατές"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
 msgid "Move the selected indicator one row up."
 msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου δείκτη μια σειρά πάνω."
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
 msgid "Move the selected indicator one row down."
 msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου δείκτη μια σειρά κάτω."
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
 msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
 msgstr "<i>Επανεκκινήστε το ταμπλό για να εφαρμοστούς οι αλλαγές ορατότητας</i>"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
 msgid "C_lear known indicators"
 msgstr "_Καθαρισμός γνωστών δεικτών"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:18
 msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
 msgstr "Εκκαθαρίζει τη λίστα δεικτών και τις ρυθμίσεις ορατότητάς τους"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:19
 msgid "Known Indicators"
 msgstr "Γνωστοί δείκτες"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list