[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-sensors-plugin] 18/45: I18n: Update translation hu (93%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jul 25 18:41:33 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.

commit 23cb054151aab9e61f00c4249b46a14efe060e6f
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Tue Jul 25 18:41:11 2017 +0200

    I18n: Update translation hu (93%).
    
    70 translated messages, 5 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/hu.po | 272 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 107 insertions(+), 165 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5a32b50..89d2d33 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,392 +1,353 @@
-# Hungarian translation of xfce4-sensors-plugin
-# Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-sensors-plugin package.
-#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
-# SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-05 23:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-24 18:10+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-19 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 11:29+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. initialize value label widget
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:365 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:467
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1144
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:381 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:504
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1136
 msgid "<span><b>Sensors</b></span>"
-msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Érzékelők</b></span>"
+msgstr ""
 
 #. widget = sensors->eventbox;
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:996
 msgid "No sensors selected!"
 msgstr "Nincsenek kiválasztva érzékelők"
 
 #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
 #. * or pop up a message box.
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:988
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Sensors Plugin:\n"
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"Érzékelő bővítmény:\n"
-"Úgy tűnik, hiba történt egy érzékelőszolgáltatás értékének olvasásakor.\n"
-"A megfelelő folytatás nem garantálható.\n"
+msgstr "Érzékelő bővítmény:\nÚgy tűnik, hiba történt egy érzékelőszolgáltatás értékének olvasásakor.\nA megfelelő folytatás nem garantálható.\n"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1862
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1943
 msgid "UI style:"
 msgstr "Felület stílusa:"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1863
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1944
 msgid "_text"
 msgstr "S_zöveg"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1865
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1946
 msgid "_progress bars"
 msgstr "_Folyamatjelzők"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1867
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1948
 msgid "_tachos"
 msgstr "F_ordulatszámmérők"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1912
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1994
 msgid "Show _labels"
 msgstr "_Címkék megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1942
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2026
 msgid "Show colored _bars"
 msgstr "Színes sá_vok megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1970
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2056
 msgid "_Show title"
 msgstr "Cí_m megjelenítése"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1994
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2081
 msgid "_Number of text lines:"
 msgstr "Szö_vegsorok száma:"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2029
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2118
+msgid "_Cover all panel rows/columns"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2142
 msgid "F_ont size:"
 msgstr "B_etűméret:"
 
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2036
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
+#. !sd->sensors->display_values_graphically);
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2149
 msgid "x-small"
 msgstr "Nagyon kicsi"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2037
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2150
 msgid "small"
 msgstr "Kicsi"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2038
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2151
 msgid "medium"
 msgstr "Közepes"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2039
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2152
 msgid "large"
 msgstr "Nagy"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2040
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2153
 msgid "x-large"
 msgstr "Nagyon nagy"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2071
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2186
 msgid "F_ont:"
 msgstr "B_etűkészlet:"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2105
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2221
 msgid "Show _Units"
 msgstr "_Egységek megjelenítés"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2126
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2244
 msgid "Small horizontal s_pacing"
 msgstr "Kis _vízszintes térköz"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2148
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2267
 msgid "Suppress messages"
 msgstr "Üzenetek elnyomása"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2166
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2287
 msgid "Suppress tooltip"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2191
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2313
 msgid "E_xecute on double click:"
 msgstr "Végrehajtás _dupla kattintásra:"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2234
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2357
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2268
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2392
 msgid "_Miscellaneous"
 msgstr "_Egyéb"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2343 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
-#: ../lib/hddtemp.c:162
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2469 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:31
+#: ../lib/hddtemp.c:167
 msgid "Sensors Plugin"
 msgstr "Érzékelők bővítmény"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2351
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2477
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonságok"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2384
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2510
 msgid ""
 "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
 "by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
 "or selecting a different field."
-msgstr ""
-"A bejegyzésre kattintva megváltoztathatja egy szolgáltatás tulajdonságait, "
-"például nevét, színeit, minimális/maximális értékeit a tartalom "
-"szerkesztésével és az Enter billentyű megnyomásával vagy másik mező "
-"kiválasztásával."
+msgstr "A bejegyzésre kattintva megváltoztathatja egy szolgáltatás tulajdonságait, például nevét, színeit, minimális/maximális értékeit a tartalom szerkesztésével és az Enter billentyű megnyomásával vagy másik mező kiválasztásával."
 
 #. only use this if no hddtemp sensor
 #. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
-#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric values
-#. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:162 ../lib/configuration.c:368
-#: ../lib/configuration.c:375 ../lib/hddtemp.c:393
+#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric
+#. str_values
+#. assert correctly saved str_file
+#: ../lib/configuration.c:174 ../lib/configuration.c:396 ../lib/hddtemp.c:396
 msgid "Hard disks"
 msgstr "Merevlemezek"
 
-#: ../lib/acpi.c:547 ../lib/acpi.c:557 ../lib/acpi.c:558
+#: ../lib/acpi.c:580 ../lib/acpi.c:592
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
-#: ../lib/acpi.c:550
+#: ../lib/acpi.c:583
 #, c-format
 msgid "ACPI v%s zones"
 msgstr "ACPI v%s zónák"
 
-#: ../lib/acpi.c:703
+#: ../lib/acpi.c:724
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<Ismeretlen>"
 
-#: ../lib/nvidia.c:61
+#: ../lib/nvidia.c:63
 msgid "NVidia GPU core temperature"
 msgstr "NVidia GPU maghőmérséklete"
 
-#: ../lib/nvidia.c:62
+#: ../lib/nvidia.c:64
 msgid "nvidia"
 msgstr "nvidia"
 
-#: ../lib/hddtemp.c:392
+#: ../lib/hddtemp.c:395
 msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
 msgstr "S.M.A.R.T. merevlemez-hőmérsékletek"
 
 #: ../lib/hddtemp.c:571
 #, c-format
 msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
 "\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
 "\n"
 "Calling \"%s\" gave the following error:\n"
 "%s\n"
 "with a return value of %d.\n"
-msgstr ""
-"A „hddtemp” nem futott le megfelelően, noha végrehajtható. Ezt valószínűleg "
-"a hőmérsékleteik kiolvasásához rendszergazdai hozzáférést igénylő "
-"merevlemezek okozzák és a „hddtemp” setuid bitje nincs beállítva.\n"
-"\n"
-"Egyszerű megoldás a „chmod u+s %s” futtatása rendszergazdaként és ezen "
-"bővítmény vagy panel újraindítása.\n"
-"\n"
-"A(z) „%s” hívása a következő hibát adta vissza:\n"
-"%s\n"
-"a visszatérési érték: %d.\n"
+msgstr "A „hddtemp” nem futott le megfelelően, noha végrehajtható. Ezt valószínűleg a hőmérsékleteik kiolvasásához rendszergazdai hozzáférést igénylő merevlemezek okozzák és a „hddtemp” setuid bitje nincs beállítva.\n\nEgyszerű megoldás a „chmod u+s %s” futtatása rendszergazdaként és ezen bővítmény vagy panel újraindítása.\n\nA(z) „%s” hívása a következő hibát adta vissza:\n%s\na visszatérési érték: %d.\n"
 
-#: ../lib/hddtemp.c:587 ../lib/hddtemp.c:611
+#: ../lib/hddtemp.c:585 ../lib/hddtemp.c:608
 msgid "Suppress this message in future"
 msgstr "Ne jelenjen meg újra"
 
-#: ../lib/hddtemp.c:605
+#: ../lib/hddtemp.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when executing \"%s\":\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Hiba történt „%s” végrehajtásakor:\n"
-"%s"
+msgstr "Hiba történt „%s” végrehajtásakor:\n%s"
 
-#: ../lib/lmsensors.c:95
+#: ../lib/lmsensors.c:97
 msgid "LM Sensors"
 msgstr "LM érzékelők"
 
-#: ../lib/lmsensors.c:364 ../lib/lmsensors.c:411
+#: ../lib/lmsensors.c:370 ../lib/lmsensors.c:417
 #, c-format
 msgid "Error: Could not connect to sensors!"
 msgstr "Hiba: nem sikerült az érzékelőkhöz csatlakozni"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:87
+#: ../lib/sensors-interface.c:91
 msgid "Sensors Plugin Failure"
 msgstr "Érzékelőbővítmény-hiba"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:88
+#: ../lib/sensors-interface.c:92
 msgid ""
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed."
-msgstr ""
-"Hiba történt az érzékelő szolgáltatásértékének olvasásakor.\n"
-"A megfelelő folytatás nem garantálható."
+msgstr "Hiba történt az érzékelő szolgáltatásértékének olvasásakor.\nA megfelelő folytatás nem garantálható."
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:174
+#: ../lib/sensors-interface.c:178
 msgid "Sensors t_ype:"
 msgstr "Érzékelők _típusa:"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:200
+#: ../lib/sensors-interface.c:204
 msgid "Description:"
 msgstr "Leírás:"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:233
+#: ../lib/sensors-interface.c:237
 msgid "U_pdate interval (seconds):"
 msgstr "_Frissítési időköz (mp):"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:273
+#: ../lib/sensors-interface.c:278
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:285
+#: ../lib/sensors-interface.c:290
 msgid "Value"
 msgstr "Érték"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:293
+#: ../lib/sensors-interface.c:298
 msgid "Show"
 msgstr "Megjelenítés"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:302
+#: ../lib/sensors-interface.c:307
 msgid "Color"
 msgstr "Szín"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:315
+#: ../lib/sensors-interface.c:320
 msgid "Min"
 msgstr "Minimum"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:332
+#: ../lib/sensors-interface.c:337
 msgid "Max"
 msgstr "Maximum"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:373
+#: ../lib/sensors-interface.c:379
 msgid "Temperature scale:"
 msgstr "Hőmérsékleti skála:"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:375
+#: ../lib/sensors-interface.c:381
 msgid "_Celsius"
 msgstr "_Celsius"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:377
+#: ../lib/sensors-interface.c:383
 msgid "_Fahrenheit"
 msgstr "_Fahrenheit"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:413
+#: ../lib/sensors-interface.c:419
 msgid "_Sensors"
 msgstr "É_rzékelők"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:73 ../lib/sensors-interface-common.c:74
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:75 ../lib/sensors-interface-common.c:76
 msgid "No sensors found!"
 msgstr "Nem találhatók érzékelők"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:145
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:149
 #, c-format
 msgid "%.0f °F"
 msgstr "%.0f °F"
 
 #. Celsius
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:148
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:152
 #, c-format
 msgid "%.0f °C"
 msgstr "%.0f °C"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:153
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:157
 #, c-format
 msgid "%+.3f V"
 msgstr "%+.3f V"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:157
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:161
 #, c-format
 msgid "%.0f mWh"
 msgstr "%.0f mWh"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:162
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:166
 msgid "off"
 msgstr "ki"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:164
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:168
 msgid "on"
 msgstr "be"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:168
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:172
 #, c-format
 msgid "%.0f rpm"
 msgstr "%.0f rpm"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfce4 Sensors %s\n"
 "This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
-msgstr ""
-"Xfce4 érzékelők %s\n"
-"Ez a program a GPL v2 alatt érhető el.\n"
-"A licencszöveg megtalálható a program forrásában vagy a /usr/share/apps/"
-"LICENSES/GPL_V2 fájlban vagy a http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
-"gpl-2.0.txt oldalon\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+msgstr "Xfce4 érzékelők %s\nEz a program a GPL v2 alatt érhető el.\nA licencszöveg megtalálható a program forrásában vagy a /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 fájlban vagy a http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt oldalon\n"
 
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfce4 Sensors %s\n"
-"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk "
-"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
+"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
 "Synopsis: \n"
-"  xfce4-sensors options\n"
-"where options are one or more of the following:\n"
+"  xfce4-sensors [option]\n"
+"where [option] is one of the following:\n"
 "  -h, --help    Print this help dialog.\n"
 "  -l, --license Print license information.\n"
 "  -V, --version Print version information.\n"
 "\n"
 "This program is published under the GPL v2.\n"
 msgstr ""
-"Xfce4 érzékelők %s\n"
-"Információkat jelenít meg az érzékelőiről és az ACPI-ról.\n"
-"Használat: \n"
-"  xfce4-sensors kapcsolók\n"
-"ahol a kapcsolók a következők lehetnek:\n"
-"  -h, --help    Ezen súgóablak megjelenítése.\n"
-"  -l, --license Licencinformációk megjelenítése.\n"
-"  -V, --version Verzióinformációk megjelenítése.\n"
-"\n"
-"A program a GPL v2 alatt érhető el.\n"
 
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:100
 #, c-format
 msgid "Xfce4 Sensors %s\n"
 msgstr "Xfce4 érzékelők %s\n"
 
-#: ../src/interface.c:85
+#: ../src/interface.c:86
 msgid "_Overview"
 msgstr "Á_ttekintés"
 
-#: ../src/interface.c:105
+#: ../src/interface.c:106
 msgid "_Tachometers"
 msgstr "_Fordulatszámmérők"
 
@@ -396,16 +357,13 @@ msgstr "Érzékelőmegjelenítő"
 
 #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
 #. * or pop up a message box.
-#: ../src/actions.c:80
+#: ../src/actions.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Sensors Viewer:\n"
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"Érzékelőmegjelenítő:\n"
-"Úgy tűnik, hiba történt egy érzékelőszolgáltatás értékének olvasásakor.\n"
-"A megfelelő folytatás nem garantálható.\n"
+msgstr "Érzékelőmegjelenítő:\nÚgy tűnik, hiba történt egy érzékelőszolgáltatás értékének olvasásakor.\nA megfelelő folytatás nem garantálható.\n"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
 msgid "Sensor Viewer"
@@ -421,21 +379,5 @@ msgid "Sensor Values Viewer"
 msgstr "Érzékelőérték-megjelenítő"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Sensor plugin"
-msgstr "Érzékelőbővítmény"
-
-#~ msgid "%.1f °C"
-#~ msgstr "%.1f °C"
-
-#~ msgid "%+.2f V"
-#~ msgstr "%+.2f V"
-
-#~ msgid "No concrete error detected.\n"
-#~ msgstr "Nem észlelhető konkrét hiba.\n"
-
-#~ msgid "g_raphical"
-#~ msgstr "_Grafikus"
-
-#~ msgid "Show _labels in graphical UI"
-#~ msgstr "_Címkék megjelenítése a grafikus felületen"
+msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list