[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-sensors-plugin] 18/45: I18n: Update translation hu (93%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Jul 25 18:41:33 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.
commit 23cb054151aab9e61f00c4249b46a14efe060e6f
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Tue Jul 25 18:41:11 2017 +0200
I18n: Update translation hu (93%).
70 translated messages, 5 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/hu.po | 272 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 107 insertions(+), 165 deletions(-)
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5a32b50..89d2d33 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,392 +1,353 @@
-# Hungarian translation of xfce4-sensors-plugin
-# Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-sensors-plugin package.
-#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
-# SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-05 23:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-24 18:10+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-19 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 11:29+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. initialize value label widget
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:365 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:467
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1144
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:381 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:504
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1136
msgid "<span><b>Sensors</b></span>"
-msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Érzékelők</b></span>"
+msgstr ""
#. widget = sensors->eventbox;
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:996
msgid "No sensors selected!"
msgstr "Nincsenek kiválasztva érzékelők"
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:988
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1036
#, c-format
msgid ""
"Sensors Plugin:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"Érzékelő bővítmény:\n"
-"Úgy tűnik, hiba történt egy érzékelőszolgáltatás értékének olvasásakor.\n"
-"A megfelelő folytatás nem garantálható.\n"
+msgstr "Érzékelő bővítmény:\nÚgy tűnik, hiba történt egy érzékelőszolgáltatás értékének olvasásakor.\nA megfelelő folytatás nem garantálható.\n"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1862
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1943
msgid "UI style:"
msgstr "Felület stílusa:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1863
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1944
msgid "_text"
msgstr "S_zöveg"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1865
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1946
msgid "_progress bars"
msgstr "_Folyamatjelzők"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1867
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1948
msgid "_tachos"
msgstr "F_ordulatszámmérők"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1912
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1994
msgid "Show _labels"
msgstr "_Címkék megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1942
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2026
msgid "Show colored _bars"
msgstr "Színes sá_vok megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1970
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2056
msgid "_Show title"
msgstr "Cí_m megjelenítése"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1994
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2081
msgid "_Number of text lines:"
msgstr "Szö_vegsorok száma:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2029
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2118
+msgid "_Cover all panel rows/columns"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2142
msgid "F_ont size:"
msgstr "B_etűméret:"
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2036
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
+#. !sd->sensors->display_values_graphically);
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2149
msgid "x-small"
msgstr "Nagyon kicsi"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2037
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2150
msgid "small"
msgstr "Kicsi"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2038
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2151
msgid "medium"
msgstr "Közepes"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2039
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2152
msgid "large"
msgstr "Nagy"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2040
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2153
msgid "x-large"
msgstr "Nagyon nagy"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2071
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2186
msgid "F_ont:"
msgstr "B_etűkészlet:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2105
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2221
msgid "Show _Units"
msgstr "_Egységek megjelenítés"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2126
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2244
msgid "Small horizontal s_pacing"
msgstr "Kis _vízszintes térköz"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2148
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2267
msgid "Suppress messages"
msgstr "Üzenetek elnyomása"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2166
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2287
msgid "Suppress tooltip"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2191
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2313
msgid "E_xecute on double click:"
msgstr "Végrehajtás _dupla kattintásra:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2234
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2357
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2268
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2392
msgid "_Miscellaneous"
msgstr "_Egyéb"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2343 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
-#: ../lib/hddtemp.c:162
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2469 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:31
+#: ../lib/hddtemp.c:167
msgid "Sensors Plugin"
msgstr "Érzékelők bővítmény"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2351
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2477
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonságok"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2384
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2510
msgid ""
"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
"or selecting a different field."
-msgstr ""
-"A bejegyzésre kattintva megváltoztathatja egy szolgáltatás tulajdonságait, "
-"például nevét, színeit, minimális/maximális értékeit a tartalom "
-"szerkesztésével és az Enter billentyű megnyomásával vagy másik mező "
-"kiválasztásával."
+msgstr "A bejegyzésre kattintva megváltoztathatja egy szolgáltatás tulajdonságait, például nevét, színeit, minimális/maximális értékeit a tartalom szerkesztésével és az Enter billentyű megnyomásával vagy másik mező kiválasztásával."
#. only use this if no hddtemp sensor
#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
-#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric values
-#. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:162 ../lib/configuration.c:368
-#: ../lib/configuration.c:375 ../lib/hddtemp.c:393
+#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric
+#. str_values
+#. assert correctly saved str_file
+#: ../lib/configuration.c:174 ../lib/configuration.c:396 ../lib/hddtemp.c:396
msgid "Hard disks"
msgstr "Merevlemezek"
-#: ../lib/acpi.c:547 ../lib/acpi.c:557 ../lib/acpi.c:558
+#: ../lib/acpi.c:580 ../lib/acpi.c:592
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
-#: ../lib/acpi.c:550
+#: ../lib/acpi.c:583
#, c-format
msgid "ACPI v%s zones"
msgstr "ACPI v%s zónák"
-#: ../lib/acpi.c:703
+#: ../lib/acpi.c:724
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Ismeretlen>"
-#: ../lib/nvidia.c:61
+#: ../lib/nvidia.c:63
msgid "NVidia GPU core temperature"
msgstr "NVidia GPU maghőmérséklete"
-#: ../lib/nvidia.c:62
+#: ../lib/nvidia.c:64
msgid "nvidia"
msgstr "nvidia"
-#: ../lib/hddtemp.c:392
+#: ../lib/hddtemp.c:395
msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
msgstr "S.M.A.R.T. merevlemez-hőmérsékletek"
#: ../lib/hddtemp.c:571
#, c-format
msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
"\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
"\n"
"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
"%s\n"
"with a return value of %d.\n"
-msgstr ""
-"A „hddtemp” nem futott le megfelelően, noha végrehajtható. Ezt valószínűleg "
-"a hőmérsékleteik kiolvasásához rendszergazdai hozzáférést igénylő "
-"merevlemezek okozzák és a „hddtemp” setuid bitje nincs beállítva.\n"
-"\n"
-"Egyszerű megoldás a „chmod u+s %s” futtatása rendszergazdaként és ezen "
-"bővítmény vagy panel újraindítása.\n"
-"\n"
-"A(z) „%s” hívása a következő hibát adta vissza:\n"
-"%s\n"
-"a visszatérési érték: %d.\n"
+msgstr "A „hddtemp” nem futott le megfelelően, noha végrehajtható. Ezt valószínűleg a hőmérsékleteik kiolvasásához rendszergazdai hozzáférést igénylő merevlemezek okozzák és a „hddtemp” setuid bitje nincs beállítva.\n\nEgyszerű megoldás a „chmod u+s %s” futtatása rendszergazdaként és ezen bővítmény vagy panel újraindítása.\n\nA(z) „%s” hívása a következő hibát adta vissza:\n%s\na visszatérési érték: %d.\n"
-#: ../lib/hddtemp.c:587 ../lib/hddtemp.c:611
+#: ../lib/hddtemp.c:585 ../lib/hddtemp.c:608
msgid "Suppress this message in future"
msgstr "Ne jelenjen meg újra"
-#: ../lib/hddtemp.c:605
+#: ../lib/hddtemp.c:603
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when executing \"%s\":\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Hiba történt „%s” végrehajtásakor:\n"
-"%s"
+msgstr "Hiba történt „%s” végrehajtásakor:\n%s"
-#: ../lib/lmsensors.c:95
+#: ../lib/lmsensors.c:97
msgid "LM Sensors"
msgstr "LM érzékelők"
-#: ../lib/lmsensors.c:364 ../lib/lmsensors.c:411
+#: ../lib/lmsensors.c:370 ../lib/lmsensors.c:417
#, c-format
msgid "Error: Could not connect to sensors!"
msgstr "Hiba: nem sikerült az érzékelőkhöz csatlakozni"
-#: ../lib/sensors-interface.c:87
+#: ../lib/sensors-interface.c:91
msgid "Sensors Plugin Failure"
msgstr "Érzékelőbővítmény-hiba"
-#: ../lib/sensors-interface.c:88
+#: ../lib/sensors-interface.c:92
msgid ""
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed."
-msgstr ""
-"Hiba történt az érzékelő szolgáltatásértékének olvasásakor.\n"
-"A megfelelő folytatás nem garantálható."
+msgstr "Hiba történt az érzékelő szolgáltatásértékének olvasásakor.\nA megfelelő folytatás nem garantálható."
-#: ../lib/sensors-interface.c:174
+#: ../lib/sensors-interface.c:178
msgid "Sensors t_ype:"
msgstr "Érzékelők _típusa:"
-#: ../lib/sensors-interface.c:200
+#: ../lib/sensors-interface.c:204
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
-#: ../lib/sensors-interface.c:233
+#: ../lib/sensors-interface.c:237
msgid "U_pdate interval (seconds):"
msgstr "_Frissítési időköz (mp):"
-#: ../lib/sensors-interface.c:273
+#: ../lib/sensors-interface.c:278
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../lib/sensors-interface.c:285
+#: ../lib/sensors-interface.c:290
msgid "Value"
msgstr "Érték"
-#: ../lib/sensors-interface.c:293
+#: ../lib/sensors-interface.c:298
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
-#: ../lib/sensors-interface.c:302
+#: ../lib/sensors-interface.c:307
msgid "Color"
msgstr "Szín"
-#: ../lib/sensors-interface.c:315
+#: ../lib/sensors-interface.c:320
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#: ../lib/sensors-interface.c:332
+#: ../lib/sensors-interface.c:337
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#: ../lib/sensors-interface.c:373
+#: ../lib/sensors-interface.c:379
msgid "Temperature scale:"
msgstr "Hőmérsékleti skála:"
-#: ../lib/sensors-interface.c:375
+#: ../lib/sensors-interface.c:381
msgid "_Celsius"
msgstr "_Celsius"
-#: ../lib/sensors-interface.c:377
+#: ../lib/sensors-interface.c:383
msgid "_Fahrenheit"
msgstr "_Fahrenheit"
-#: ../lib/sensors-interface.c:413
+#: ../lib/sensors-interface.c:419
msgid "_Sensors"
msgstr "É_rzékelők"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:73 ../lib/sensors-interface-common.c:74
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:75 ../lib/sensors-interface-common.c:76
msgid "No sensors found!"
msgstr "Nem találhatók érzékelők"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:145
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:149
#, c-format
msgid "%.0f °F"
msgstr "%.0f °F"
#. Celsius
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:148
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:152
#, c-format
msgid "%.0f °C"
msgstr "%.0f °C"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:153
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:157
#, c-format
msgid "%+.3f V"
msgstr "%+.3f V"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:157
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:161
#, c-format
msgid "%.0f mWh"
msgstr "%.0f mWh"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:162
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:166
msgid "off"
msgstr "ki"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:164
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:168
msgid "on"
msgstr "be"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:168
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:172
#, c-format
msgid "%.0f rpm"
msgstr "%.0f rpm"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:62
#, c-format
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
-msgstr ""
-"Xfce4 érzékelők %s\n"
-"Ez a program a GPL v2 alatt érhető el.\n"
-"A licencszöveg megtalálható a program forrásában vagy a /usr/share/apps/"
-"LICENSES/GPL_V2 fájlban vagy a http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
-"gpl-2.0.txt oldalon\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+msgstr "Xfce4 érzékelők %s\nEz a program a GPL v2 alatt érhető el.\nA licencszöveg megtalálható a program forrásában vagy a /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 fájlban vagy a http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt oldalon\n"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:78
#, c-format
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
-"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk "
-"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
+"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
"Synopsis: \n"
-" xfce4-sensors options\n"
-"where options are one or more of the following:\n"
+" xfce4-sensors [option]\n"
+"where [option] is one of the following:\n"
" -h, --help Print this help dialog.\n"
" -l, --license Print license information.\n"
" -V, --version Print version information.\n"
"\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
msgstr ""
-"Xfce4 érzékelők %s\n"
-"Információkat jelenít meg az érzékelőiről és az ACPI-ról.\n"
-"Használat: \n"
-" xfce4-sensors kapcsolók\n"
-"ahol a kapcsolók a következők lehetnek:\n"
-" -h, --help Ezen súgóablak megjelenítése.\n"
-" -l, --license Licencinformációk megjelenítése.\n"
-" -V, --version Verzióinformációk megjelenítése.\n"
-"\n"
-"A program a GPL v2 alatt érhető el.\n"
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid "Xfce4 Sensors %s\n"
msgstr "Xfce4 érzékelők %s\n"
-#: ../src/interface.c:85
+#: ../src/interface.c:86
msgid "_Overview"
msgstr "Á_ttekintés"
-#: ../src/interface.c:105
+#: ../src/interface.c:106
msgid "_Tachometers"
msgstr "_Fordulatszámmérők"
@@ -396,16 +357,13 @@ msgstr "Érzékelőmegjelenítő"
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
-#: ../src/actions.c:80
+#: ../src/actions.c:92
#, c-format
msgid ""
"Sensors Viewer:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"Érzékelőmegjelenítő:\n"
-"Úgy tűnik, hiba történt egy érzékelőszolgáltatás értékének olvasásakor.\n"
-"A megfelelő folytatás nem garantálható.\n"
+msgstr "Érzékelőmegjelenítő:\nÚgy tűnik, hiba történt egy érzékelőszolgáltatás értékének olvasásakor.\nA megfelelő folytatás nem garantálható.\n"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
msgid "Sensor Viewer"
@@ -421,21 +379,5 @@ msgid "Sensor Values Viewer"
msgstr "Érzékelőérték-megjelenítő"
#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Sensor plugin"
-msgstr "Érzékelőbővítmény"
-
-#~ msgid "%.1f °C"
-#~ msgstr "%.1f °C"
-
-#~ msgid "%+.2f V"
-#~ msgstr "%+.2f V"
-
-#~ msgid "No concrete error detected.\n"
-#~ msgstr "Nem észlelhető konkrét hiba.\n"
-
-#~ msgid "g_raphical"
-#~ msgstr "_Grafikus"
-
-#~ msgid "Show _labels in graphical UI"
-#~ msgstr "_Címkék megjelenítése a grafikus felületen"
+msgstr ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list