[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-sensors-plugin] 08/45: I18n: Update translation el (96%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jul 25 18:41:23 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.

commit 7b25d3b5f831f326d25982dac5e58727b1360341
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Tue Jul 25 18:41:09 2017 +0200

    I18n: Update translation el (96%).
    
    72 translated messages, 3 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/el.po | 248 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 file changed, 100 insertions(+), 148 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a4111ab..46f7ab2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # Efstathios Iosifidis <iefstathios at gmail.com>, 2015
 # Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>, 2012
@@ -10,387 +10,346 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-05 23:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-19 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/"
-"language/el/)\n"
-"Language: el\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-19 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 11:29+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. initialize value label widget
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:365 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:467
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1144
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:381 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:504
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1136
 msgid "<span><b>Sensors</b></span>"
 msgstr "<span><b>Αισθητήρες</b></span>"
 
 #. widget = sensors->eventbox;
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:996
 msgid "No sensors selected!"
 msgstr "Δεν επιλέχθηκαν αισθητήρες!"
 
 #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
 #. * or pop up a message box.
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:988
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "Sensors Plugin:\n"
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-" \n"
-"Πρόσθετο αισθητήρων: \n"
-"Όπως φαίνεται υπήρξε πρόβλημα κατά την ανάγνωση κάποιου αισθητήρα.\n"
-"Δεν είναι εγγυημένη η κανονική συνέχεια.\n"
+msgstr " \nΠρόσθετο αισθητήρων: \nΌπως φαίνεται υπήρξε πρόβλημα κατά την ανάγνωση κάποιου αισθητήρα.\nΔεν είναι εγγυημένη η κανονική συνέχεια.\n"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1862
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1943
 msgid "UI style:"
 msgstr "Στυλ διεπαφής:"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1863
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1944
 msgid "_text"
 msgstr "_κείμενο"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1865
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1946
 msgid "_progress bars"
 msgstr "_μπάρα προόδου"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1867
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1948
 msgid "_tachos"
 msgstr "_κοντέρ"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1912
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1994
 msgid "Show _labels"
 msgstr "Εμφάνιση _ετικετών"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1942
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2026
 msgid "Show colored _bars"
 msgstr "Εμφάνιση χρωματιστών _μπαρών"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1970
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2056
 msgid "_Show title"
 msgstr "Εμφάνιση _τίτλου"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1994
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2081
 msgid "_Number of text lines:"
 msgstr "_Αριθμός γραμμών κειμένου:"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2029
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2118
+msgid "_Cover all panel rows/columns"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2142
 msgid "F_ont size:"
 msgstr "_Μέγεθος γραμματοσειράς:"
 
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2036
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
+#. !sd->sensors->display_values_graphically);
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2149
 msgid "x-small"
 msgstr "πολύ μικρό"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2037
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2150
 msgid "small"
 msgstr "Μικρό"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2038
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2151
 msgid "medium"
 msgstr "μεσαίο"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2039
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2152
 msgid "large"
 msgstr "μεγάλο"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2040
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2153
 msgid "x-large"
 msgstr "πολύ μεγάλο"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2071
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2186
 msgid "F_ont:"
 msgstr "_Γραμματοσειρά:"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2105
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2221
 msgid "Show _Units"
 msgstr "Εμφάνιση _μονάδων"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2126
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2244
 msgid "Small horizontal s_pacing"
 msgstr "Μικρό ορι_ζόντιο διάστημα"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2148
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2267
 msgid "Suppress messages"
 msgstr "Απόκρυψη μηνυμάτων"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2166
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2287
 msgid "Suppress tooltip"
 msgstr "Καταστολή επεξηγήσεων"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2191
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2313
 msgid "E_xecute on double click:"
 msgstr "Ε_κτέλεση στο διπλό κλικ:"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2234
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2357
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2268
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2392
 msgid "_Miscellaneous"
 msgstr "_Διάφορα"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2343 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
-#: ../lib/hddtemp.c:162
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2469 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:31
+#: ../lib/hddtemp.c:167
 msgid "Sensors Plugin"
 msgstr "Πρόσθετο αισθητήρων"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2351
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2477
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2384
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2510
 msgid ""
 "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
 "by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
 "or selecting a different field."
-msgstr ""
-"Μπορείτε να αλλάξετε τις ιδιότητες ενός χαρακτηριστικού όπως το όνομα, τα "
-"χρώματα, ελάχιστη / μέγιστη τιμή κάνοντας διπλό κλικ την εγγραφή, "
-"επεξεργάζοντας το περιεχομενο και πατώντας \"Enter\" ή επιλέγοντας ένα "
-"διαφορετικό πεδίο."
+msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε τις ιδιότητες ενός χαρακτηριστικού όπως το όνομα, τα χρώματα, ελάχιστη / μέγιστη τιμή κάνοντας διπλό κλικ την εγγραφή, επεξεργάζοντας το περιεχομενο και πατώντας \"Enter\" ή επιλέγοντας ένα διαφορετικό πεδίο."
 
 #. only use this if no hddtemp sensor
 #. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
-#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric values
-#. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:162 ../lib/configuration.c:368
-#: ../lib/configuration.c:375 ../lib/hddtemp.c:393
+#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric
+#. str_values
+#. assert correctly saved str_file
+#: ../lib/configuration.c:174 ../lib/configuration.c:396 ../lib/hddtemp.c:396
 msgid "Hard disks"
 msgstr "Σκληροί δίσκοι"
 
-#: ../lib/acpi.c:547 ../lib/acpi.c:557 ../lib/acpi.c:558
+#: ../lib/acpi.c:580 ../lib/acpi.c:592
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
-#: ../lib/acpi.c:550
+#: ../lib/acpi.c:583
 #, c-format
 msgid "ACPI v%s zones"
 msgstr "ζώνες ACPI v%s"
 
-#: ../lib/acpi.c:703
+#: ../lib/acpi.c:724
 msgid "<Unknown>"
 msgstr "<Άγνωστο>"
 
-#: ../lib/nvidia.c:61
+#: ../lib/nvidia.c:63
 msgid "NVidia GPU core temperature"
 msgstr "Θερμοκρασία πυρήνα NVidia GPU"
 
-#: ../lib/nvidia.c:62
+#: ../lib/nvidia.c:64
 msgid "nvidia"
 msgstr "nvidia"
 
-#: ../lib/hddtemp.c:392
+#: ../lib/hddtemp.c:395
 msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
 msgstr "Θερμοκρασίες S.M.A.R.T. σκληρών δίσκων"
 
 #: ../lib/hddtemp.c:571
 #, c-format
 msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
 "\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
 "\n"
 "Calling \"%s\" gave the following error:\n"
 "%s\n"
 "with a return value of %d.\n"
-msgstr ""
-"Το \"hddtemp\" δεν εκτελέστηκε σωστά, παρόλο που έιναι εκτελέσιμο. "
-"Πιθανότατα επειδή χρειάζονται δικαιώματα υπερχρήστη για να διαβαστούν οι "
-"θερμοκρασίες των σκληρών δίσκων, και το \"hddtemp\" δεν έχει ορίστεί με "
-"setuid root.\n"
-"\n"
-"Μια εύκολη αλλά βρώμικη λύση είναι να εκτελέσετε \"chmod u+s %s\" σαν "
-"υπερχρήστης και να επανεκκινήσετε το πρόσθετο ή το ταμπλό του.\n"
-"\n"
-"Καλώντας \"%s\" εμφανίστηκε το ακόλουθο σφάλμα:\n"
-"%s\n"
-"επιστρέφοντας την τιμή %d.\n"
+msgstr "Το \"hddtemp\" δεν εκτελέστηκε σωστά, παρόλο που έιναι εκτελέσιμο. Πιθανότατα επειδή χρειάζονται δικαιώματα υπερχρήστη για να διαβαστούν οι θερμοκρασίες των σκληρών δίσκων, και το \"hddtemp\" δεν έχει ορίστεί με setuid root.\n\nΜια εύκολη αλλά βρώμικη λύση είναι να εκτελέσετε \"chmod u+s %s\" σαν υπερχρήστης και να επανεκκινήσετε το πρόσθετο ή το ταμπλό του.\n\nΚαλώντας \"%s\" εμφανίστηκε το ακόλουθο σφάλμα:\n%s\nεπιστρέφοντας την τιμή %d.\n"
 
-#: ../lib/hddtemp.c:587 ../lib/hddtemp.c:611
+#: ../lib/hddtemp.c:585 ../lib/hddtemp.c:608
 msgid "Suppress this message in future"
 msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα στο μέλλον"
 
-#: ../lib/hddtemp.c:605
+#: ../lib/hddtemp.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when executing \"%s\":\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Προέκυψε σφάλμα κατά την εκτέλεση \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εκτέλεση \"%s\":\n%s"
 
-#: ../lib/lmsensors.c:95
+#: ../lib/lmsensors.c:97
 msgid "LM Sensors"
 msgstr "LM Sensors"
 
-#: ../lib/lmsensors.c:364 ../lib/lmsensors.c:411
+#: ../lib/lmsensors.c:370 ../lib/lmsensors.c:417
 #, c-format
 msgid "Error: Could not connect to sensors!"
 msgstr "Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τους αισθητήρες!"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:87
+#: ../lib/sensors-interface.c:91
 msgid "Sensors Plugin Failure"
 msgstr "Αποτυχία πρόσθετου αισθητήρων"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:88
+#: ../lib/sensors-interface.c:92
 msgid ""
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed."
-msgstr ""
-"Όπως φαίνεται υπήρξε πρόβλημα κατά την ανάγνωση κάποιου αισθητήρα.\n"
-"Δεν είναι εγγυημένη η κανονική συνέχεια."
+msgstr "Όπως φαίνεται υπήρξε πρόβλημα κατά την ανάγνωση κάποιου αισθητήρα.\nΔεν είναι εγγυημένη η κανονική συνέχεια."
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:174
+#: ../lib/sensors-interface.c:178
 msgid "Sensors t_ype:"
 msgstr "_Τύπος αισθητήρα:"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:200
+#: ../lib/sensors-interface.c:204
 msgid "Description:"
 msgstr "Περιγραφή:"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:233
+#: ../lib/sensors-interface.c:237
 msgid "U_pdate interval (seconds):"
 msgstr "_Διάστημα ανανέωσης (δευτερόλεπτα):"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:273
+#: ../lib/sensors-interface.c:278
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:285
+#: ../lib/sensors-interface.c:290
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:293
+#: ../lib/sensors-interface.c:298
 msgid "Show"
 msgstr "Εμφάνιση"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:302
+#: ../lib/sensors-interface.c:307
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:315
+#: ../lib/sensors-interface.c:320
 msgid "Min"
 msgstr "Ελαχ"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:332
+#: ../lib/sensors-interface.c:337
 msgid "Max"
 msgstr "Μεγ"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:373
+#: ../lib/sensors-interface.c:379
 msgid "Temperature scale:"
 msgstr "Κλίμακα θερμοκρασίας:"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:375
+#: ../lib/sensors-interface.c:381
 msgid "_Celsius"
 msgstr "_Κελσίου"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:377
+#: ../lib/sensors-interface.c:383
 msgid "_Fahrenheit"
 msgstr "_Φαρενάιτ"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:413
+#: ../lib/sensors-interface.c:419
 msgid "_Sensors"
 msgstr "_Αισθητήρες:"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:73 ../lib/sensors-interface-common.c:74
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:75 ../lib/sensors-interface-common.c:76
 msgid "No sensors found!"
 msgstr "Δε βρέθηκαν αισθητήρες!"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:145
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:149
 #, c-format
 msgid "%.0f °F"
 msgstr "%.0f °F"
 
 #. Celsius
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:148
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:152
 #, c-format
 msgid "%.0f °C"
 msgstr "%.0f °C"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:153
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:157
 #, c-format
 msgid "%+.3f V"
 msgstr "%+.3f V"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:157
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:161
 #, c-format
 msgid "%.0f mWh"
 msgstr "%.0f mWh"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:162
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:166
 msgid "off"
 msgstr "ενεργό"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:164
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:168
 msgid "on"
 msgstr "ανενεργό"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:168
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:172
 #, c-format
 msgid "%.0f rpm"
 msgstr "%5.0f rpm"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:62
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfce4 Sensors %s\n"
 "This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
-msgstr ""
-"Xfce4 Sensors %s\n"
-"ο παρόν πρόγραμμα δημοσιεύεται κάτω από την άδεια χρήσης GPL v2.\n"
-"Το κείμενο της άδειας χρήσης μπορεί να βρεθεί στο πακέτο πηγαίου κώδικα του "
-"προγράμματος ή στο /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 ή στο http://www.gnu.org/"
-"licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+msgstr "Xfce4 Sensors %s\nο παρόν πρόγραμμα δημοσιεύεται κάτω από την άδεια χρήσης GPL v2.\nΤο κείμενο της άδειας χρήσης μπορεί να βρεθεί στο πακέτο πηγαίου κώδικα του προγράμματος ή στο /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 ή στο http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
 
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Xfce4 Sensors %s\n"
-"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk "
-"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
+"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
 "Synopsis: \n"
-"  xfce4-sensors options\n"
-"where options are one or more of the following:\n"
+"  xfce4-sensors [option]\n"
+"where [option] is one of the following:\n"
 "  -h, --help    Print this help dialog.\n"
 "  -l, --license Print license information.\n"
 "  -V, --version Print version information.\n"
 "\n"
 "This program is published under the GPL v2.\n"
 msgstr ""
-"Αισθητήρες Xfce4 %s\n"
-"Εμφάνιση πληροφοριών για τους αισθητήρες, την κατάσταση ACPI, τις "
-"θερμοκρασίες του σκληρού δίσκου και την θερμοκρασία της Nvidia GPU.\n"
-"Συνοπτικά: \n"
-"  xfce4-sensors options\n"
-"όπου options είναι μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες:\n"
-"  -h, --help    Εμφάνιση του παραθύρου βοήθειας.\n"
-"  -l, --license Εμφάνιση πληροφοριών άδειας χρήσης.\n"
-"  -V, --version Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης.\n"
-"\n"
-"Το παρόν πρόγραμμα δημοσιεύεται κάτω από την άδεια χρήσης GPL v2.\n"
 
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:100
 #, c-format
 msgid "Xfce4 Sensors %s\n"
 msgstr "Xfce4 Sensors %s\n"
 
-#: ../src/interface.c:85
+#: ../src/interface.c:86
 msgid "_Overview"
 msgstr "_Επισκόπηση"
 
-#: ../src/interface.c:105
+#: ../src/interface.c:106
 msgid "_Tachometers"
 msgstr "_Ταχύμετρα"
 
@@ -400,16 +359,13 @@ msgstr "Προβολέας αισθητήρων"
 
 #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
 #. * or pop up a message box.
-#: ../src/actions.c:80
+#: ../src/actions.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Sensors Viewer:\n"
 "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
 "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"Προβολέας αισθητήρων: \n"
-"Όπως φαίνεται υπήρξε πρόβλημα κατά την ανάγνωση κάποιου αισθητήρα. \n"
-"Δεν είναι εγγυημένη η κανονική συνέχεια.\n"
+msgstr "Προβολέας αισθητήρων: \nΌπως φαίνεται υπήρξε πρόβλημα κατά την ανάγνωση κάποιου αισθητήρα. \nΔεν είναι εγγυημένη η κανονική συνέχεια.\n"
 
 #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
 msgid "Sensor Viewer"
@@ -425,9 +381,5 @@ msgid "Sensor Values Viewer"
 msgstr "Προβολέας Τιμών Αισθητήρων"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Sensor plugin"
-msgstr "Πρόσθετο αισθητήρων"
-
-#~ msgid "%.1f °C"
-#~ msgstr "%.1f °C"
+msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list