[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 18/46: I18n: Update translation hu (80%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jul 25 18:38:07 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.

commit 6963724ac9f96ffb177dc8eb7cd92c8baa1bcb7e
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Tue Jul 25 18:37:44 2017 +0200

    I18n: Update translation hu (80%).
    
    45 translated messages, 11 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/hu.po | 108 +++++++++++++++++----------------------------------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 79 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ada3e7e..006323d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,22 +1,22 @@
-# Hungarian translation of xfce4-mount-plugin
-# Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
-#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-07 22:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-24 02:47+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-08 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
 #, c-format
@@ -86,34 +86,28 @@ msgstr "nincs csatolva\n"
 #: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316
 #: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
 #: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:487
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
-msgstr "Csatoló bővítmény"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Failed to mount device:"
-msgstr "Az eszköz csatolása meghiúsult \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:318
-#, fuzzy
 msgid "Error executing on-mount command:"
-msgstr "Hiba a csatolás parancs végrehajtásakor \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Failed to umount device:"
-msgstr "Az eszköz csatolása meghiúsult \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:392
-#, fuzzy
 msgid "The device should be removable safely now:"
-msgstr "Az eszköz („%s”) most már biztonságosan eltávolítható."
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:402
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred. The device should not be removed:"
-msgstr "Hiba történt. Az eszközt („%s”) ne távolítsa el!"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:489
 msgid ""
@@ -150,9 +144,7 @@ msgstr "Tulajdonságok"
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Ez csak akkor hasznos és javasolt, ha az „umount” parancs részeként megadja "
-"a „sync” kapcsolót is."
+msgstr "Ez csak akkor hasznos és javasolt, ha az „umount” parancs részeként megadja a „sync” kapcsolót is."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:747
 msgid "Show _message after unmount"
@@ -177,16 +169,10 @@ msgstr "Ál_talános"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Ez a parancs az eszköz csatolása után lesz végrehajtva az eszköz csatolási "
-"pontját paraméterként használva.\n"
-"Ha bizonytalan a behelyezendő eszközt illetően, próbálja kiadni az „exo-open "
-"%m” parancsot.\n"
-"A „%d” használható az eszköz, a „%m” pedig a csatolási pont megadására."
+msgstr "Ez a parancs az eszköz csatolása után lesz végrehajtva az eszköz csatolási pontját paraméterként használva.\nHa bizonytalan a behelyezendő eszközt illetően, próbálja kiadni az „exo-open %m” parancsot.\nA „%d” használható az eszköz, a „%m” pedig a csatolási pont megadására."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
 msgid "_Execute after mounting:"
@@ -196,9 +182,7 @@ msgstr "_Végrehajtás csatolás után:"
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"FIGYELMEZTETÉS: ezeket a beállításokat szakértőknek terveztük! Ha nem tudja, "
-"mire lehetnek jók, ne módosítson semmit!"
+msgstr "FIGYELMEZTETÉS: ezeket a beállításokat szakértőknek terveztük! Ha nem tudja, mire lehetnek jók, ne módosítson semmit!"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
 msgid "_Custom commands"
@@ -207,13 +191,9 @@ msgstr "_Egyéni parancsok"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:846
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"A legtöbb esetben csak a „sudo” kellhet mindkét parancs elé, vagy a „sync %d "
-"&&” az „umount %d” parancs elé.\n"
-"A „%d” használható az eszköz, a „%m” pedig a csatolási pont megadására."
+msgstr "A legtöbb esetben csak a „sudo” kellhet mindkét parancs elé, vagy a „sync %d &&” az „umount %d” parancs elé.\nA „%d” használható az eszköz, a „%m” pedig a csatolási pont megadására."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854
 msgid "_Mount command:"
@@ -231,9 +211,7 @@ msgstr "_Parancsok"
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Hálózati fájlrendszerek megjelenítése, mint például NFS, SMBFS, SHFS és "
-"SSHFS."
+msgstr "Hálózati fájlrendszerek megjelenítése, mint például NFS, SMBFS, SHFS és SSHFS."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
 msgid "Display _network file systems"
@@ -241,8 +219,8 @@ msgstr "_Hálózati fájlrendszerek megjelenítése"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:916
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
 msgstr "CD-meghajtók kiadása leválasztás után és behúzása csatolás előtt."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:920
@@ -272,7 +250,6 @@ msgid " characters"
 msgstr "karakterek"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -280,9 +257,6 @@ msgid ""
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
 msgstr ""
-"A következő fájlrendszerek kihagyása a menüből.\n"
-"A listát szóközök választják el.\n"
-"A megfelelő eszközök vagy csatolási pontok megadása az Ön feladata."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:994
 msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -294,13 +268,11 @@ msgstr "_Fájlrendszerek"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1034
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr ""
-"Partíciók/eszközök megjelenítése és csatolásuk/leválasztásuk lehetővé tétele"
+msgstr "Partíciók/eszközök megjelenítése és csatolásuk/leválasztásuk lehetővé tétele"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1036
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
-msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Mount devices"
@@ -309,25 +281,3 @@ msgstr "Eszközök csatolása"
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
 msgstr "Minden csatolható eszköz megjelenítése és kérésre leválasztása."
-
-#~ msgid "Failed to umount device \"%s\"."
-#~ msgstr "Az eszköz leválasztása meghiúsult \"%s\"."
-
-#~ msgid "Mount Plugin: Error executing command."
-#~ msgstr "Csatoló bővítmény: hiba a parancs végrehajtásakor."
-
-#~ msgid "Returned"
-#~ msgstr "Visszaadott"
-
-#~ msgid "error was"
-#~ msgstr "hiba:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs "
-#~ "to be configured without password."
-#~ msgstr ""
-#~ "A sudo(8) használata a mount/umount parancsok futtatására. Ehhez a sudo-"
-#~ "t  jelszó nélküli használatra kell beállítani."
-
-#~ msgid "Use _sudo"
-#~ msgstr "A _sudo használata"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list