[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 15/46: I18n: Update translation gl (73%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jul 25 18:38:04 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.

commit 52f4b4ec18ed8fb74c80dc67ececb5b0ca404e1e
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Tue Jul 25 18:37:44 2017 +0200

    I18n: Update translation gl (73%).
    
    41 translated messages, 15 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/gl.po | 106 ++++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 76 deletions(-)

diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d007b94..7775bc0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,27 +1,22 @@
-# Galician translation of xfce4-mount-plugin
-# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
-# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
-# Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
-#
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006, 2008, 2009.
-#
-# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2006,2008-2009
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-07 22:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-15 17:55+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
-"Language: gl\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-08 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
 #, c-format
@@ -91,34 +86,28 @@ msgstr "non montado\n"
 #: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316
 #: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390
 #: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:487
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4 Mount Plugin"
-msgstr "Engadido de montaxe"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Failed to mount device:"
-msgstr "Montar dispositivos"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:318
-#, fuzzy
 msgid "Error executing on-mount command:"
-msgstr "Engadido de montaxe: Erro ao executar a orde."
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:381
-#, fuzzy
 msgid "Failed to umount device:"
-msgstr "Montar dispositivos"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:392
-#, fuzzy
 msgid "The device should be removable safely now:"
-msgstr "Xa se pode extraer de xeito seguro o dispositivo \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:402
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred. The device should not be removed:"
-msgstr "Produciuse un erro. Non se debe extraer o dispositivo \"%s\"!"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:489
 msgid ""
@@ -148,17 +137,14 @@ msgid "Mount Plugin"
 msgstr "Engadido de montaxe"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
-#, fuzzy
 msgid "Properties"
-msgstr "Editar Propiedades"
+msgstr "Propiedades"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:743
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Isto só é útil e recomendable se especifica \"sync\" como parte da cadea de "
-"execución da orde \"unmount\"."
+msgstr "Isto só é útil e recomendable se especifica \"sync\" como parte da cadea de execución da orde \"unmount\"."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:747
 msgid "Show _message after unmount"
@@ -183,16 +169,10 @@ msgstr "_Xeral"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Esta orde hase executar despois de montar o dispositivo co punto de montaxe "
-"do dispositivo como argumento.\n"
-"Se non está seguro de que debe introducir, probe \"exo-open %m\".\n"
-"Pódese usar '%d' para especificar o dispositivo, e '%m' para especificar o "
-"punto de montaxe."
+msgstr "Esta orde hase executar despois de montar o dispositivo co punto de montaxe do dispositivo como argumento.\nSe non está seguro de que debe introducir, probe \"exo-open %m\".\nPódese usar '%d' para especificar o dispositivo, e '%m' para especificar o punto de montaxe."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
 msgid "_Execute after mounting:"
@@ -202,9 +182,7 @@ msgstr "_Executar despois de montar:"
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ADVERTENCIA: Estas opcións son só para expertos! Se non sabe para que son, "
-"manteña as súas mans alonxadas!"
+msgstr "ADVERTENCIA: Estas opcións son só para expertos! Se non sabe para que son, manteña as súas mans alonxadas!"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827
 msgid "_Custom commands"
@@ -213,13 +191,9 @@ msgstr "Ordes personalizadas"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:846
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"A maioría dos usuarios só quererán antepoñer \"sudo\" ás dúas ordes ou "
-"antepoñer \"sync %d &&\" á orde \"unmount %d\".\n"
-"'%d' úsase para especificar o dispositivo, '%m' para o punto de montaxe."
+msgstr "A maioría dos usuarios só quererán antepoñer \"sudo\" ás dúas ordes ou antepoñer \"sync %d &&\" á orde \"unmount %d\".\n'%d' úsase para especificar o dispositivo, '%m' para o punto de montaxe."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854
 msgid "_Mount command:"
@@ -237,9 +211,7 @@ msgstr "_Ordes"
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Activar esta opción para mostrar tamén sistemas de ficheiros por rede coma "
-"NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
+msgstr "Activar esta opción para mostrar tamén sistemas de ficheiros por rede coma NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903
 msgid "Display _network file systems"
@@ -247,11 +219,9 @@ msgstr "Mostrar_r os sistemas de ficheiros por rede"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:916
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Activar esta opción para expulsar unha unidade de CD despois de desmontar e "
-"para introducila antes de montar."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Activar esta opción para expulsar unha unidade de CD despois de desmontar e para introducila antes de montar."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:920
 msgid "_Eject CD-drives"
@@ -280,7 +250,6 @@ msgid " characters"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -288,9 +257,6 @@ msgid ""
 "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
 "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
 msgstr ""
-"Excluír os seguintes sistemas de ficheiros do menú.\n"
-"A lista está separada por espazos.\n"
-"Depende de vostede especificar dispositivos ou puntos de montaxe correctos."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:994
 msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -315,15 +281,3 @@ msgstr "Montar dispositivos"
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
 msgstr "Mostra os dispositivos montables e (des)móntaos segundo se solicite."
-
-#~ msgid "Mount Plugin: Error executing command."
-#~ msgstr "Engadido de montaxe: Erro ao executar a orde."
-
-#~ msgid "size : %g\n"
-#~ msgstr "tamaño : %g\n"
-
-#~ msgid "<b>Commands</b>"
-#~ msgstr "<b>Comandos</b>"
-
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>Xeral</b>"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list