[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mailwatch-plugin] 34/45: I18n: Update translation sq (91%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Jul 25 18:37:41 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-mailwatch-plugin.
commit 2bb578eff65bb93a5f9c93a380228b65fa1de5e6
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Tue Jul 25 18:37:05 2017 +0200
I18n: Update translation sq (91%).
103 translated messages, 9 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/sq.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 161 insertions(+), 209 deletions(-)
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 37a99c0..2ab5398 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# Albanian translation for xfce4-mailwatch-plugin.
-# Copyright (C) 2005-2006 Brian Tarricone, Pasi Orovuo.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-mailwatch-plugin package.
-# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2007-2008.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin 1.0.1svn\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 22:43-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-04 23:26+0200\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
-"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-05 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:204
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:399
@@ -28,21 +29,15 @@ msgstr "Duarshtrëngimi TLS dështoi: %s"
msgid ""
"Received HTTP response code %d. The most likely reason for this is that "
"your GMail username or password is incorrect."
-msgstr ""
-"U mor kod përgjigjeje HTTP %d. Shkaku më i mundshëm për këtë është fakti që "
-"emri juaj i përdoruesit apo fjalëkalimi GMail nuk është i saktë."
+msgstr "U mor kod përgjigjeje HTTP %d. Shkaku më i mundshëm për këtë është fakti që emri juaj i përdoruesit apo fjalëkalimi GMail nuk është i saktë."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:261
#, c-format
msgid ""
-"Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem "
-"with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication "
-"method or location of the new messages feed."
-msgstr ""
-"U mor kod përgjigjeje HTTP %d, i cli do të duhej të ishte 200. Mund të ketë "
-"ndonjë problem me shërbyesat GMail, ose mund të kenë ndryshuar në mënyrë të "
-"papërputhshme metodën e tyre të mirëfilltësimit ose vendin e prurjes për "
-"mesazhe të rinj."
+"Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem"
+" with GMail's servers, or they have incompatibly changed their "
+"authentication method or location of the new messages feed."
+msgstr "U mor kod përgjigjeje HTTP %d, i cli do të duhej të ishte 200. Mund të ketë ndonjë problem me shërbyesat GMail, ose mund të kenë ndryshuar në mënyrë të papërputhshme metodën e tyre të mirëfilltësimit ose vendin e prurjes për mesazhe të rinj."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:394
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:735
@@ -51,32 +46,30 @@ msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:487
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:548
msgid "Previous thread hasn't exited yet, not checking mail this time."
-msgstr ""
-"Instanca e mëparshme nuk është mbyllur akoma, nuk po kontrollohet postë këtë "
-"herë."
+msgstr "Instanca e mëparshme nuk është mbyllur akoma, nuk po kontrollohet postë këtë herë."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:535
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1748
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1723
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:863
msgid "_Username:"
msgstr "_Emër përdoruesi:"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:555
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1768
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1743
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:883
msgid "_Password:"
msgstr "_Fjalëkalim:"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:576
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1807
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1782
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:915
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Kontrollo për mesazhe të _rinj çdo"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:591
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1821
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1796
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:374
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:411
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:412
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:605
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:929
msgid "minute(s)."
@@ -90,26 +83,21 @@ msgstr "Kuti postare GMail e largët"
msgid ""
"The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve "
"the number of new messages."
-msgstr ""
-"Shtojca GMail mund të lidhet te shërbimi Google i postës dhe të marrë në "
-"mënyrë të sigurtë numrin e mesazheve të rinj."
+msgstr "Shtojca GMail mund të lidhet te shërbimi Google i postës dhe të marrë në mënyrë të sigurtë numrin e mesazheve të rinj."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286
msgid ""
-"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext "
-"logins."
-msgstr ""
-"IMAP i sigurt nuk është i passhëm, dhe shërbyesi IMAP nuk mbulon hryje në të "
-"përmes teksti të thjeshtë."
+"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext"
+" logins."
+msgstr "IMAP i sigurt nuk është i passhëm, dhe shërbyesi IMAP nuk mbulon hryje në të përmes teksti të thjeshtë."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:370
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:242
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:284
-msgid "Authentication failed. Perhaps your username or password is incorrect?"
-msgstr ""
-"Mirëfilltësimi dështoi. Ndoshta emri juaj i përdoruesit apo fjalëkalimi "
-"është i pasaktë?"
+msgid ""
+"Authentication failed. Perhaps your username or password is incorrect?"
+msgstr "Mirëfilltësimi dështoi. Ndoshta emri juaj i përdoruesit apo fjalëkalimi është i pasaktë?"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:433
msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it."
@@ -120,7 +108,7 @@ msgid "Failed to get folder list"
msgstr "Dështoi në pasjen e listës së dosjeve"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1289
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1524
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1499
msgid "Please wait..."
msgstr "Ju lutem prisni..."
@@ -137,11 +125,7 @@ msgid ""
"The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably "
"password are set. Also be sure to check any security settings in the "
"Advanced dialog."
-msgstr ""
-"Nuk mund të kihet lista e dosjeve për sa kohë që nuk është caktuar një "
-"shërbyes, emër përdoruesi, dhe ka mundësi edhe një fjalëkalim. Gjithashtu "
-"sigurohuni se keni kontrolluar çfarëdo rregullimi sigurie te dialogu Të "
-"mëtejshëm."
+msgstr "Nuk mund të kihet lista e dosjeve për sa kohë që nuk është caktuar një shërbyes, emër përdoruesi, dhe ka mundësi edhe një fjalëkalim. Gjithashtu sigurohuni se keni kontrolluar çfarëdo rregullimi sigurie te dialogu Të mëtejshëm."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403
msgid "Set New Mail Folders"
@@ -151,71 +135,68 @@ msgstr "Caktoni Dosje Poste të Re"
msgid "New Mail Folders"
msgstr "Dosje Poste të Re"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1608
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1583
msgid "Advanced IMAP Options"
msgstr "Mundësi të Mëtejshme IMAP"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1619
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1594
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:757
msgid "Connection"
msgstr "Ndërlidhje"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1628
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1603
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:766
msgid "Use unsecured connection"
msgstr "Përdor lidhje të pasigurtë"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1629
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1604
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:767
msgid "Use SSL/TLS on alternate port"
msgstr "Përdor SSL/TSL në portë alternative"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1630
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1605
msgid "Use SSL/TLS via STARTTLS"
msgstr "Përdor SSL/TLS përmes STARTTLS"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1646
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1621
msgid "Use non-standard IMAP _port:"
msgstr "Përdor _portë IMAP jo standarde:"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1676
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1651
msgid "Folders"
msgstr "Dosje"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1684
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1659
msgid "IMAP server _directory:"
msgstr "_Drejtori shërbyesi IMAP:"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1714
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1689
msgid "IMAP Server"
msgstr "Shërbyes IMAP"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1728
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1703
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:843
msgid "_Mail server:"
msgstr "Shërbyes _poste:"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1789
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1764
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:904
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Të mëtejshme..."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1796
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1771
msgid "New mail _folders..."
msgstr "_Dosje poste të re..."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1985
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1960
msgid "Remote IMAP Mailbox"
msgstr "Kuti postare IMAP e largët"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1986
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1961
msgid ""
"The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP "
"protocol, optionally using SSL for link protection."
-msgstr ""
-"Shtojca IMAP mund të lidhet me një shërbyes të largët poste që mbulon "
-"protokollin IMAP, duke pasur mundësinë edhe të lidhet duke përdorur SSL për "
-"mbrojtje lidhjeje."
+msgstr "Shtojca IMAP mund të lidhet me një shërbyes të largët poste që mbulon protokollin IMAP, duke pasur mundësinë edhe të lidhet duke përdorur SSL për mbrojtje lidhjeje."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:93
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:95
@@ -228,8 +209,7 @@ msgstr "Dështoi në pasjen e gjendjes së kartelës %s: %s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:102
#, c-format
msgid "%s is not a directory. Is %s really a valid maildir?"
-msgstr ""
-"%s nuk është drejtori. A është %s vërtet një drejtori e vlefshme poste?"
+msgstr "%s nuk është drejtori. A është %s vërtet një drejtori e vlefshme poste?"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:335
msgid "Maildir _Path:"
@@ -240,7 +220,7 @@ msgid "Select Maildir Folder"
msgstr "Përzgjidhni Dosje Maildir"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:358
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:394
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:395
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:590
msgid "_Interval:"
msgstr "_Interval:"
@@ -253,27 +233,23 @@ msgstr "Mbështjellë Vendore Maildir"
msgid ""
"The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new "
"messages."
-msgstr ""
-"Shtojca Maildir mund të vëzhgojë për mesazhe të reja te një mbështjellë "
-"vendore poste të llojit maildir. "
+msgstr "Shtojca Maildir mund të vëzhgojë për mesazhe të reja te një mbështjellë vendore poste të llojit maildir. "
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:370
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:371
msgid "Mbox _Filename:"
msgstr "_Emër kartele mbox:"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:376
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:377
msgid "Select mbox file"
msgstr "Përzgjidhni kartelë mbox"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:475
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476
msgid "Local Mbox spool"
msgstr "Mbështjellë Vendore Mbox"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:477
msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages."
-msgstr ""
-"Shtojca Mbox vëzhgon për mesazhe të reja te një mbështjellë vendore poste të "
-"llojit mbox."
+msgstr "Shtojca Mbox vëzhgon për mesazhe të reja te një mbështjellë vendore poste të llojit mbox."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241
#, c-format
@@ -284,9 +260,7 @@ msgstr "U shpërfill rresht i keqformuar %s te %s."
msgid ""
"The configuration of this plugin is read from\n"
"the default mh maildir profile file ~/.mh_profile"
-msgstr ""
-"Formësimi i kësaj shtojce lexohet prej\n"
-"kartelës parazgjedhje të profilit maildir mh ~/.mh_profile"
+msgstr "Formësimi i kësaj shtojce lexohet prej\nkartelës parazgjedhje të profilit maildir mh ~/.mh_profile"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:683
msgid "Local MH mail folder"
@@ -320,18 +294,16 @@ msgstr "Kuti postare POP3 e largët"
msgid ""
"The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 "
"protocol, optionally using SSL for link protection."
-msgstr ""
-"Shtojca POP3 mund të lidhet me një shërbyes të largët që mbulon protokollin "
-"POP3, mundësisht duke përdorur SSL-në për mbrojtje lidhjeje."
+msgstr "Shtojca POP3 mund të lidhet me një shërbyes të largët që mbulon protokollin POP3, mundësisht duke përdorur SSL-në për mbrojtje lidhjeje."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:222
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:267
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:349
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:694
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:727
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:783
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:816
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:846
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:691
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:724
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:787
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:820
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:850
#, c-format
msgid "Operation aborted"
msgstr "Veprimi u ndërpre"
@@ -346,267 +318,247 @@ msgstr "Nuk gjeti dot strehën \"%s\": %s"
msgid "Failed to connect to server \"%s\": %s"
msgstr "Dështoi të lidhet me shërbyesin \"%s\": %s"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:645
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:642
#, c-format
msgid "Not compiled with SSL/TLS support"
msgstr "Nuk është përpiluar me mbulim për SSL/TLS"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:701
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:698
#, c-format
msgid "Failed to send encrypted data: %s"
msgstr "Dështoi në dërgim të dhënash të koduara: %s"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:734
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:731
#, c-format
msgid "Failed to send data: %s"
msgstr "Dështoi në dërgim dhënash: %s"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:823
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:827
#, c-format
msgid "Failed to receive encrypted data: %s"
msgstr "Dështoi në marrje të dhënash të koduara: %s"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:853
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:857
#, c-format
msgid "Failed to receive data: %s"
msgstr "Dështoi në marrje të dhënash: %s"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:951
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:955
#, c-format
msgid "Canceling read: read too many bytes without a newline"
msgstr "Po anulohet leximi: u lexuan shumë bajte pa fillim rreshti të ri"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:960
-#, fuzzy
-msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%"
-msgstr "Shtytëza nuk është aq e madhe sa të mbajë një rresht të tërë (%d < %d)"
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:965
+#, c-format
+msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%s < %d)"
+msgstr ""
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:126
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:122
msgid ""
"xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support. This is "
"likely a problem with your GLib install."
-msgstr ""
-"xfce4-mailwatch-plugin: I pazoti të gatisë mbulimin për GThread. Ka të "
-"ngjarë që ky të jetë problem i instalimit tuaj të GLib-it."
+msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: I pazoti të gatisë mbulimin për GThread. Ka të ngjarë që ky të jetë problem i instalimit tuaj të GLib-it."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:337 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:338
#, c-format
msgid "Unable to write config file '%s'"
msgstr "I pazoti të shkruajë kartelë formësimi '%s'"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:402 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:404
#, c-format
msgid ""
"Unable to set permissions on config file '%s'. If this file contains "
"passwords or other sensitive information, it may be readable by others on "
"your system."
-msgstr ""
-"I pazoti të caktojë lejet mbi kartelën e formësimit '%s'. Nëse kjo kartelë "
-"përmban fjalëkalime apo të tjera të dhëna të rezervuara, mund të jetë e "
-"lexueshme nga të tjerët në sistemin tuaj."
+msgstr "I pazoti të caktojë lejet mbi kartelën e formësimit '%s'. Nëse kjo kartelë përmban fjalëkalime apo të tjera të dhëna të rezervuara, mund të jetë e lexueshme nga të tjerët në sistemin tuaj."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:628
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:624
msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
msgstr "Ky tip kutie postare nuk lyp ndonjë rregullim formësimi."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:655
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:651
msgid "Mailbox _Name:"
msgstr "_Emër Kutie Postare:"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:673
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:669
msgid "Mailwatch"
msgstr "Mailwatch"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:674
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:670
msgid "Mailbox name required."
msgstr "Lypset emër kutie postare."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:675
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:671
msgid "Please enter a name for the mailbox."
msgstr "Ju lutem jepni emër për kutinë postare."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:716
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:712
#, c-format
msgid "Edit Mailbox: %s"
msgstr "Përpunoni Kutinë Postare: %s"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:775
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:771
msgid "Select Mailbox Type"
msgstr "Përzgjidhni Tip Kutie Postare"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:785
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:781
msgid "Select a mailbox type. A description of the type will appear below."
msgstr "Përzgjidhni tip kutie postare. Më poshtë jepet një përshkrim i tipit."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:839
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:835
msgid "Add New Mailbox"
msgstr "Shto Kuti të Re Postare"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:899
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:895
msgid "Remove Mailbox"
msgstr "Hiq Kuti Postare"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:900
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:896
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeni i sigurt?"
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:901
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:897
msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone."
-msgstr ""
-"Heqja e një kutie postare do të hedhë tej tërë rregullimet për të, dhe kjo "
-"nuk mund të zhbëhet."
+msgstr "Heqja e një kutie postare do të hedhë tej tërë rregullimet për të, dhe kjo nuk mund të zhbëhet."
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:966
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:962
msgid "Mailboxes"
msgstr "Kuti Postare"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:114
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:269
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:112
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:115
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:431
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:434
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:151
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:486
msgid "No new mail"
msgstr "Pa postë të re"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:129
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:131
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:172
#, c-format
msgid "You have %d new message:"
msgid_plural "You have %d new messages:"
msgstr[0] "Keni %d mesazh të ri:"
msgstr[1] "Keni %d mesazhe të rinj:"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:140
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:142
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:182
#, c-format
msgid "tells how many new messages in each mailbox| %d in %s"
msgstr "tregon sa mesazhe të rinj në secilën kuti poste| %d te %s"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:251
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:413
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:469
msgid "Xfce Mailwatch"
msgstr "Xfce Mailwatch"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:252
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:414
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:470
msgid "The mailwatch applet cannot be added to the panel."
msgstr "Zbatimthi mailwatch nuk mund të shtohet te paneli."
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:253
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:415
-msgid "It is possible that your version of GLib does not have threads support."
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:471
+msgid ""
+"It is possible that your version of GLib does not have threads support."
msgstr "Ka të ngjarë që versioni juaj i GLib-it nuk mbulon rrjedha."
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:476
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:638
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:706
msgid "Mailwatch log"
msgstr "Regjistër Mailwatch"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:534
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:696
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:764
msgid "Log _lines:"
msgstr "_Rreshta regjistri:"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:548
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:710
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:778
msgid "Show log _status in icon"
msgstr "Shfaq _gjendje regjistri si ikonë"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:594
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:754
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:841
msgid "Select Icon"
msgstr "Përzgjidhni Ikonë"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:624
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:744
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:785
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:966
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:873
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1148
msgid "_Normal"
msgstr "_Normale"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:649
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:878
msgid "Ne_w mail"
msgstr "Postë e _re"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:676
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:898
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:927
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:975
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:977
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:978
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
+" maintained."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:982
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:993
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1032
+#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.h:1
+msgid "Mail Watcher"
+msgstr "Vëzhgues Poste"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1050
+msgid "_View Log..."
+msgstr "_Shihni Regjistrim..."
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1074
msgid "External Programs"
msgstr "Programe të Jashtme"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:688
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:910
+#. External programs - Labels.
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1080
msgid "Run _on click:"
msgstr "Xhiro _kur klikohet:"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:705
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:927
-msgid "Run on new _messages:"
-msgstr "Me _mesazhe të rinj xhiro:"
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1086
+msgid "Run on first new _message:"
+msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:718
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:940
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1093
+msgid "Run on _each change of new message count:"
+msgstr ""
+
+#. Icons.
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1126
msgid "Icons"
msgstr "Ikona"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:764
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1165
msgid "Ne_w Mail"
msgstr "Postë e _Re"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:772
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:877
-msgid "_View Log..."
-msgstr "_Shihni Regjistrim..."
-
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:885
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:858
-#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:2
-msgid "Mail Watcher"
-msgstr "Vëzhgues Poste"
-
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:829
-#, c-format
-msgid "Help is unavailable because 'xfhelp4' could not be run: %s"
-msgstr "Ndihma nuk është e passhme ngaqë nuk xhiroi dot 'xfhelp4': %s"
-
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:831
-msgid "Help Unavailable"
-msgstr "Nuk ka Ndihmë të passhme"
-
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:832
-msgid "Failed to run xfhelp4"
-msgstr "Dështoi në xhirimin e xfhelp4-s"
-
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1054
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1226
msgid "Xfce4 Mailwatch Plugin"
msgstr "Shtojcë Xfce4 Mailwatch"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1056
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1229
msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel"
msgstr "Zbatimth plot me funksione kontrolli poste për Panelin e Xfce-së"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1057
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1231
msgid ""
"Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
"Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
-msgstr ""
-"Të Drejta Kopjimi (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
-"Të Drejta Kopjimi (c) 2005 Pasi Orovuo"
-
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1063
-msgid "Maintainer, Original Author"
-msgstr "Mirëmbajtësi, Autori Origjinal"
-
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1065
-msgid "Developer"
-msgstr "Zhvillues"
+msgstr "Të Drejta Kopjimi (c) 2005-2008 Brian Tarricone\nTë Drejta Kopjimi (c) 2005 Pasi Orovuo"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1145
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1304
msgid "Update Now"
msgstr "Përditësoje Tani"
-#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.h:2
msgid "Check mail from multiple mailboxes"
msgstr "Kontrollo për postë prej shumë kutish postare"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list