[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-indicator-plugin] 33/43: I18n: Update translation ro (70%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jul 25 18:37:17 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-indicator-plugin.

commit 8edccfa80053019e1b9d9dbf9b3c6868d279d220
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Tue Jul 25 18:36:41 2017 +0200

    I18n: Update translation ro (70%).
    
    28 translated messages, 12 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ro.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 53 deletions(-)

diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7e9e16a..4dab1b8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,47 +1,46 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Translators:
 # CoolGoose <melipse at gmail.com>, 2009
-# Mark__T <mark at foresightlinux.org>, 2009
-# Mișu Moldovan <dumol at gnome.org>, 2013
+# Mark Trompell <mark at foresightlinux.org>, 2009
+# Mișu Moldovan <dumol at l10n.ro>, 2013
 # Mișu Moldovan <dumol at xfce.org>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-06 01:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-20 20:47+0000\n"
-"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol at gnome.org>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/"
-"ro/)\n"
-"Language: ro\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1));\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
 #: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Indicator Plugin"
 msgstr "Modul de indicator"
 
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:174
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:181
 msgid ""
 "Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
 "and system services to display their status and interact with the user."
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/indicator.c:176
+#: ../panel-plugin/indicator.c:183
 msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
 msgstr "Drepturi de autor © 2009–2013\n"
 
-#: ../panel-plugin/indicator.c:312
+#: ../panel-plugin/indicator.c:324
 msgid "No Indicators"
 msgstr "Niciun indicator"
 
-#. raw name,                           pretty name,                                 icon-name(?)
+#. raw name,                           pretty name,
+#. icon-name(?)
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
 msgid "Application Indicators"
 msgstr "Indicatoare pentru programe"
@@ -79,9 +78,8 @@ msgid "Bluetooth"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Sync Menu"
-msgstr "Meniu de sunet"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:73
 msgid "Keyboard"
@@ -99,11 +97,15 @@ msgstr ""
 msgid "Workrave"
 msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:450
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:446
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:447
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
 msgstr "Sigur doriți să goliți lista indicatoarelor cunoscute?"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:593
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:579
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Nu s-a putut deschide următorul URL: %s"
@@ -130,74 +132,62 @@ msgstr "Aliniere la stânga în modul deskbar"
 msgid ""
 "Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
 "Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
-msgstr ""
-"Aranjamentul butoanelor indicatoarelor când panoul este în modul Deskbar. "
-"Opțiunile posibile sunt „centered” și „aligned left”."
+msgstr "Aranjamentul butoanelor indicatoarelor când panoul este în modul Deskbar. Opțiunile posibile sunt „centered” și „aligned left”."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
+msgid "Square icons"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+msgid "Indicator buttons will take a square when it's possible."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aspect"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
 msgid "Hide indicators by default"
 msgstr "Ascunde implicit indicatoarele"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
 msgid ""
 "When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
 "indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
-msgstr ""
-"La activare, doar indicatoarele marcate ca vizibile sunt afișate. Altfel vor "
-"fi afișate toate indicatoarele ce nu sunt marcate ca fiind ascunse."
+msgstr "La activare, doar indicatoarele marcate ca vizibile sunt afișate. Altfel vor fi afișate toate indicatoarele ce nu sunt marcate ca fiind ascunse."
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
 msgid "Indicator"
 msgstr "Indicator"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ascunse"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
 msgid "Visible"
 msgstr "Vizibil"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
 msgid "Move the selected indicator one row up."
 msgstr "Mută indicatorul selectat cu un rând mai sus."
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
 msgid "Move the selected indicator one row down."
 msgstr "Mută indicatorul selectat cu un rând mai jos."
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
 msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Reporniți panoul pentru ca noile opțiuni de vizibilitate să intre în "
-"funcțiune.</i>"
+msgstr "<i>Reporniți panoul pentru ca noile opțiuni de vizibilitate să intre în funcțiune.</i>"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
 msgid "C_lear known indicators"
 msgstr "Șt_erge indicatoarele cunoscute"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:18
 msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
 msgstr "Reinițializează lista indicatoarelor și opțiunile lor de vizibilitate."
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:19
 msgid "Known Indicators"
 msgstr "Indicatoare cunoscute"
-
-#~ msgid "_Maximum row size (px):"
-#~ msgstr "Mărime maximă pentru rând (px):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
-#~ "restrict the maximum size of the row."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iconițele sunt redimensionate pentru a încăpea în panou într-un singur "
-#~ "rând. Utilizați această opțiune pentru a restricționa mărimea maximă a "
-#~ "rândului."
-
-#~ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-#~ msgstr "Un indicator pentru chestii ce necesită atenție"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list