[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-indicator-plugin] 16/43: I18n: Update translation gl (92%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Jul 25 18:37:00 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository panel-plugins/xfce4-indicator-plugin.
commit 3d02be6cc007aae0e12b1a3b50d30008bcf2d8d5
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date: Tue Jul 25 18:36:40 2017 +0200
I18n: Update translation gl (92%).
37 translated messages, 3 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/gl.po | 38 +++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 23 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f4835ae..9646547 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-29 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-20 22:04+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Limpar"
msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
msgstr "Confirma que desexa limpar a lista de indicadores coñecidos?"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:577
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:579
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Non foi posíbel abrir o URL seguinte: %s"
@@ -133,51 +133,59 @@ msgid ""
msgstr "Controla a disposición dos botóns dos indicadores cando o panel está no modo de barra de escritorio. As opcións posíbeis son «centrado» e «aliñado á esquerda»."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
+msgid "Square icons"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+msgid "Indicator buttons will take a square when it's possible."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
msgid "Appearance"
msgstr "Aparencia"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
msgid "Hide indicators by default"
msgstr "Agochar os indicadores por omisión"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
msgid ""
"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
msgstr "Ao activar, só se mostran os indicadores marcados como «visíbeis». Se non móstranse todos os indicadores non marcados como «agochados»."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
msgid "Indicator"
msgstr "Indicador"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
msgid "Hidden"
msgstr "Agochado"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
msgid "Visible"
msgstr "Visíbel"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
msgid "Move the selected indicator one row up."
msgstr "Subir o indicador seleccionado unha fila."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
msgid "Move the selected indicator one row down."
msgstr "Baixar o indicador seleccionado unha fila."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
msgstr "<i>Reinicie o panel para que os cambios de visibilidade sexan efectivos.</i>"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
msgid "C_lear known indicators"
msgstr "_Limpar os indicadores coñecidos"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:18
msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
msgstr "Restaura a lista de indicadores e as súas opcións de visibilidade."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:19
msgid "Known Indicators"
msgstr "Indicadores coñecidos"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list