[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-indicator-plugin] 21/43: I18n: Update translation is (95%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jul 25 18:37:05 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-indicator-plugin.

commit 015dcfd042a84bbfafeaf3eba42263c471cce586
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Tue Jul 25 18:36:40 2017 +0200

    I18n: Update translation is (95%).
    
    38 translated messages, 2 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/is.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index a24e227..192ab31 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-23 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,17 +23,17 @@ msgstr ""
 msgid "Indicator Plugin"
 msgstr "Viðbót fyrir ástandsvísa"
 
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:174
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:181
 msgid ""
 "Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
 "and system services to display their status and interact with the user."
 msgstr "Setur upp stikusvæði fyrir ástandsvísa í Unity. Ástandsvísar gera forritum og kerfisþjónustum kleift að sýna stöðu og auðvelda gagnvirkni við notandann."
 
-#: ../panel-plugin/indicator.c:176
+#: ../panel-plugin/indicator.c:183
 msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
 msgstr "Höfundarréttur (c) 2009-2013\n"
 
-#: ../panel-plugin/indicator.c:312
+#: ../panel-plugin/indicator.c:324
 msgid "No Indicators"
 msgstr "Engir ástandsvísar"
 
@@ -95,11 +95,15 @@ msgstr "Netkerfi"
 msgid "Workrave"
 msgstr "Workrave"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:450
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:446
+msgid "Clear"
+msgstr "Heiðskírt"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:447
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir endurstilla listann yfir þekkta ástandsvísa?"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:593
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:579
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Get ekki opnað eftirfarandi slóð: %s"
@@ -129,51 +133,59 @@ msgid ""
 msgstr "Stýrir framsetningu ástandsvísa þegar spjaldið er í skjástikuham (deskbar mode). Mögulegt er að nota \"miðjað\" eða \"vinstrijafnað\"."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
+msgid "Square icons"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+msgid "Indicator buttons will take a square when it's possible."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
 msgid "Appearance"
 msgstr "Útlit"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
 msgid "Hide indicators by default"
 msgstr "Sjálfgefið fela ástandsvísa"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
 msgid ""
 "When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
 "indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
 msgstr "Ef þetta er virkt, sjást einungis þeir ástandsvísar sem merktir eru með \"sýnilegt\". Annars birtast allir ástandsvísar sem ekki eru merktir með \"falið\"."
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
 msgid "Indicator"
 msgstr "Ástandsvísir"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
 msgid "Hidden"
 msgstr "Falið"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
 msgid "Visible"
 msgstr "Sýnilegt"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
 msgid "Move the selected indicator one row up."
 msgstr "Færa valinn ástandsvísi upp um eina röð."
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
 msgid "Move the selected indicator one row down."
 msgstr "Færa valinn ástandsvísi niður um eina röð."
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
 msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
 msgstr "<i>Endurræstu spjaldið svo að breytingar á sýnileika verði virkar.</i>"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
 msgid "C_lear known indicators"
 msgstr "_Hreinsa þekkta ástandsvísa"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:18
 msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
 msgstr "Endurstillir lista yfir ástandsvísa og sýnileika þeirra."
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:19
 msgid "Known Indicators"
 msgstr "Þekktir ástandsvísar"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list