[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-clipman-plugin] 12/46: I18n: Update translation eu (80%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jul 25 18:33:29 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.

commit ec352647e64ac32c0e0a12f4170beb1e4dd6bf0b
Author: Xfce Bot <transifex at xfce.org>
Date:   Tue Jul 25 18:33:10 2017 +0200

    I18n: Update translation eu (80%).
    
    58 translated messages, 14 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/eu.po | 254 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 151 insertions(+), 103 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1cf7df3..964134b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,22 +8,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/eu/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-15 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: ../data/appdata/xfce4-clipman.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Clipboard Manager provided as a panel plugin for Xfce and as a standalone "
+"application running in the notification area. It keeps a history of text and"
+" images of content copied to the clipboard. It also has a feature to execute"
+" actions on specific text selection by matching them against regexes."
+msgstr ""
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:72
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
-#: ../panel-plugin/plugin.c:336
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:62 ../panel-plugin/plugin.c:319
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -65,198 +72,235 @@ msgstr "URL luzea"
 msgid "Shrink the URL"
 msgstr "LAburtu URLa"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:190
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184
 msgid "None"
 msgstr "Batez"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:192
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186
 msgid "Ctrl+V"
 msgstr "Ktrl+V"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:194
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188
 msgid "Shift+Insert"
 msgstr "Shuft+Txert"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:517
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511
 msgid "<b>Reset actions</b>"
 msgstr "<b>Berrezarri ekintzak</b>"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:519
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513
 msgid ""
 "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
 msgstr "Ziur ekintzak berrezarri eta sistema lehenespenetara itzuli nahi duzula?"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "Configure the plugin"
-msgstr "Konfiguratu plugina"
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Editatu ekintza"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
+msgstr "Komandoetan \"\\1\", \"\\2\" eta hurrengo ordezte parametroak erabili ditzakezu. \"\\0\" parametroak testu osoa ordezkatzen du. Ez bazaude espresio erregularretara ohiturik begiratu Clipman dokumentazioan hauei buruzko sarrera bat."
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Patroia:"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
+msgstr "Patroia ^$ karaktere bereiziekin loturik egongo da beti"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
+msgid "Activate only on manual copy"
+msgstr "Eskuzko kopian bakarrik gaitu"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr "Lehenespenez ekintza hautapenean abiarazten da, hautatu aukera hau eskuzko kopia bat egiten duzunean bakarrik abiarazteko."
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "<b>Ekintza</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
+msgid "Command:"
+msgstr "Komandoa"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Komandoak</b>"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
 msgid "Sync _selections"
 msgstr "_Sinkronizatu hautapena"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
 "way that you can paste what you select"
 msgstr "Hautatuaz hautapena lehenetsitako arbelarekin sinkronizatuko da hautatutakoa itsatsi ahal izateko"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
+msgid "Show _QR-Code"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
+msgid ""
+"If checked, the menu shows a QR-Code of the currently selected clipboard "
+"entry"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
 msgid "<b>Behavior</b>"
 msgstr "<b>Portaera</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
 msgid "Save on _quit"
 msgstr "Gorte i_rtetean"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
 msgid ""
 "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 msgstr "Hautatuaz historia garbitu egingo da xfce saioa abiarazten den bakoitzean"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
 msgid "Store last copied _image"
 msgstr "Gorde azken kopiaturiko _irudia"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 msgstr "Hautatuaz historian irudi bat gordetzeko aukera ematen du."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
 msgid "Ignore s_elections"
 msgstr "Baztertu hautap_enak"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
 msgid ""
 "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
 msgstr "Hautatuaz hautapenek ez dute historian eragingo, bakarrik eskuzko kopiek"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
 msgid "Size of the _history:"
 msgstr "_Historiaren tamaina:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
 msgid "<b>History</b>"
 msgstr "<b>Historia</b>"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "Enable _actions"
-msgstr "Gaitu ekintz_ak"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
+msgid "_Enable automatic actions"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
 msgid ""
-"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
-"and a menu will display possible actions"
-msgstr "Hautatuaz arbelako testu espresio erregular baten modura bilatu eta menu bat bistaraziko da aukerak ekintzekin."
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n"
+"Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
+msgid "Add action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
+msgid "Edit action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
+msgid "Delete action"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
+msgid "Reset all actions to the system default values"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
 msgid "Actions"
 msgstr "Ekintzak"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
 msgid "Automatically paste a selected item from the history"
 msgstr "Automatikoki itsatsi historiatik hautatutako elementua"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
 msgid "_Paste instantly:"
 msgstr "I_tsatsi berehala"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
 msgid "P_osition menu at mouse pointer"
 msgstr "K_okatu menua sagu markatzailean"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
 msgid ""
 "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
 "clipman command"
 msgstr "Menu leihoa sagu markatzaile kokalekuan ireki, xfce4-popup-clipman komandoarentzat bakarrik"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
 msgid "_Reorder history items"
 msgstr "Be_rrordenatu  historia elementuak:"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
 msgid ""
 "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
 msgstr "Ipini kopiatutako azken testua historia goialdean, erabilgarri elementu zaharrak ordenatzeko"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39
 msgid "Re_verse history order"
 msgstr "Ald_erantzizko historia ordena"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40
 msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
 msgstr "Hautatuaz historia garbitu egingo da xfce saioa abiarazten den bakoitzean"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
-msgid "_Skip actions by holding Control"
-msgstr "_Saltatu ekintzak kontrol sakatuaz"
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41
+msgid "_Show actions by holding Control"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42
+msgid ""
+"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
+"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43
+msgid "S_kip actions by holding Control"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44
 msgid ""
 "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
 "pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
 msgstr "Hautapena eginda dagoenean (sagu edo teklatuaz) eta Kontrol tekla sakatua mantentzen bada egindako ekintzen leihoa saltatuko da"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45
 msgid "Tweaks"
 msgstr "Gomendioak"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Editatu ekintza"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
-"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
-"has an introdution for them."
-msgstr "Komandoetan \"\\1\", \"\\2\" eta hurrengo ordezte parametroak erabili ditzakezu. \"\\0\" parametroak testu osoa ordezkatzen du. Ez bazaude espresio erregularretara ohiturik begiratu Clipman dokumentazioan hauei buruzko sarrera bat."
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
-msgid "Name:"
-msgstr "Izena:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Patroia:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
-msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
-msgstr "Patroia ^$ karaktere bereiziekin loturik egongo da beti"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
-msgid "Activate only on manual copy"
-msgstr "Eskuzko kopian bakarrik gaitu"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
-msgid ""
-"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
-"trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr "Lehenespenez ekintza hautapenean abiarazten da, hautatu aukera hau eskuzko kopia bat egiten duzunean bakarrik abiarazteko."
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Ekintza</b>"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
-msgid "Command:"
-msgstr "Komandoa"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
-msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr "<b>Komandoak</b>"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Espresio erregularra"
 
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:97
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:137
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Desgaitu"
+
 #: ../panel-plugin/actions.c:370
 #, c-format
 msgid ""
@@ -265,35 +309,39 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Ezin da \"%s\"\n\n%s komandoa exekutatu"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:198
+#: ../panel-plugin/menu.c:234
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Ziur historia garbitu nahi duzula?"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:207
+#: ../panel-plugin/menu.c:239
 msgid "Don't ask again"
 msgstr "Ez galdetu berriz"
 
+#: ../panel-plugin/menu.c:362
+msgid "Could not generate QR-Code."
+msgstr ""
+
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:304
+#: ../panel-plugin/menu.c:376
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "Arbela hutsa dago"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:399
-msgid "_Disable"
-msgstr "_Desgaitu"
+#: ../panel-plugin/menu.c:475
+msgid "_Clear history"
+msgstr ""
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:324
+#: ../panel-plugin/plugin.c:307
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Laguntzaileak:"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:338
+#: ../panel-plugin/plugin.c:321
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 msgstr "Xfce mahaigainerako arbel kudeatzailea"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:346
+#: ../panel-plugin/plugin.c:329
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Piarres Beobide"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:360
+#: ../panel-plugin/plugin.c:343
 msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr "Ezin da ezarpen leihoa ireki"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list