[Xfce4-commits] [apps/xfce4-taskmanager] 01/01: I18n: Update translation tr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jul 25 12:31:22 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository apps/xfce4-taskmanager.

commit ff815fcc4b3eeb398f9155d5bc39f4b77ae38447
Author: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>
Date:   Tue Jul 25 12:31:20 2017 +0200

    I18n: Update translation tr (100%).
    
    85 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/tr.po | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 132 insertions(+), 81 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2da0319..a3aac5a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,58 +5,59 @@
 # Translators:
 # Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>, 2010
 # Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan at gmail.com>, 2014
+# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2014,2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-05 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 18:41+0000\n"
-"Last-Translator: Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/tr/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-27 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-25 07:55+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
-#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:186
-#: ../src/process-tree-view.c:367 ../src/process-tree-view.c:382
-#: ../src/process-tree-view.c:410 ../src/process-window.c:353
-#: ../src/process-window.ui.h:1
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
+#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
+#: ../src/process-tree-view.c:374 ../src/process-tree-view.c:389
+#: ../src/process-tree-view.c:417 ../src/process-window.c:500
+#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Görev Yöneticisi"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:358
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:507
 msgid "Easy to use task manager"
 msgstr "Kullanımı kolay görev yöneticisi"
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
+#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148
 msgid "Execution error"
 msgstr "Başlatıcı hatası"
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:133
+#: ../src/exec-tool-button.c:150
 msgid "Couldn't find any default command to run."
 msgstr "Çalıştırmak için komut bulunamadı"
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:164
+#: ../src/exec-tool-button.c:181
 msgid "Run Task Manager as root"
 msgstr "Yönetici olarak çalıştır"
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
-#: ../src/exec-tool-button.c:179
+#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194
+#: ../src/exec-tool-button.c:196
 msgid "Run Program..."
 msgstr "Program Çalıştır"
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:182
+#: ../src/exec-tool-button.c:199
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Uygulama Bulucu"
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:185
+#: ../src/exec-tool-button.c:202
 msgid "Terminal emulator"
 msgstr "Terminal öykünücüsü"
 
-#: ../src/exec-tool-button.c:187
+#: ../src/exec-tool-button.c:204
 msgid "XTerm"
 msgstr "XTerm"
 
@@ -78,224 +79,274 @@ msgid ""
 "Swap: %s"
 msgstr "Süreçler: %u\nMerkezi İşlem Birimi : %.0f%%\nBellek: %s\nTakas Alanı: %s"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:423
+#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:572
 #, c-format
 msgid "CPU: %s%%"
 msgstr "İşlemci : %s%%"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:156 ../src/process-window.c:427
+#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:576
 #, c-format
 msgid "Memory: %s"
 msgstr "Bellek: %s"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:163
+#: ../src/process-statusbar.c:176
 #, c-format
 msgid "Swap: %s"
 msgstr "Takas Alanı: %s"
 
-#: ../src/process-statusbar.c:177
+#: ../src/process-statusbar.c:190
 #, c-format
 msgid "Processes: %d"
 msgstr "İşlemler : %d"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:131
+#: ../src/process-tree-view.c:137
 msgid "Task"
 msgstr "Görev"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:142 ../src/settings-tool-button.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:175
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:150 ../src/settings-tool-button.c:176
+#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:176
 msgid "PPID"
 msgstr "PPID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:158 ../src/settings-tool-button.c:177
+#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:177
 msgid "State"
 msgstr "Durum"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:167
+#: ../src/process-tree-view.c:173
 msgid "VSZ"
 msgstr "VSZ"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:181
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:183 ../src/settings-tool-button.c:180
+#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:180
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:191 ../src/settings-tool-button.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:181
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
 #. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:200
+#: ../src/process-tree-view.c:206
 msgid "Prio."
 msgstr "Öncelik"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:364
+#: ../src/process-tree-view.c:370
 msgid "Terminate task"
 msgstr "Süreci sonlandır"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:364
+#: ../src/process-tree-view.c:370
 msgid "Kill task"
 msgstr "Süreci öldür"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:366
+#: ../src/process-tree-view.c:372
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr "PID %d için sinyal göndermek istediğinize emin misiniz?"
+msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
+msgstr "%s sinyalini %d PID'e göndermek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:378
+#: ../src/process-tree-view.c:373
+msgid "terminate"
+msgstr "sonlandır"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:373
+msgid "kill"
+msgstr "öldür"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:385
 msgid "Error sending signal"
 msgstr "Sinyal gönderme hatası"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:380
+#: ../src/process-tree-view.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
 " don't have the required privileges."
 msgstr "PID %d için sinyal gönderilirken beklenmeyen hata oluştu. Muhtemelen gereken izinlere sahip değilsiniz."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:407
+#: ../src/process-tree-view.c:414
 msgid "Error setting priority"
 msgstr "Öncelik ayarlama hatası"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:408
+#: ../src/process-tree-view.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
 "you don't have the required privileges."
 msgstr "PID %d için öncelik atarken beklenmeyen hata oluştu. Muhtemelen gereken izinlere sahip değilsiniz."
 
-#: ../src/process-tree-view.c:424
-msgid "Terminate"
-msgstr "Sonlandır"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:432
+#: ../src/process-tree-view.c:433 ../src/process-tree-view.c:584
 msgid "Stop"
 msgstr "Durdur"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:439
+#: ../src/process-tree-view.c:440
 msgid "Continue"
 msgstr "Devam et"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:445
-msgid "Kill"
+#: ../src/process-tree-view.c:446
+msgid "Terminate"
 msgstr "Sonlandır"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:452
+msgid "Kill"
+msgstr "Sonlandır"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:459
 msgid "Very low"
 msgstr "Çok düşük"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:457
+#: ../src/process-tree-view.c:464
 msgid "Low"
 msgstr "Düşük"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:462
+#: ../src/process-tree-view.c:469
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:467
+#: ../src/process-tree-view.c:474
 msgid "High"
 msgstr "Yüksek"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:472
+#: ../src/process-tree-view.c:479
 msgid "Very high"
 msgstr "Çok yüksek"
 
-#: ../src/process-tree-view.c:477 ../src/settings-tool-button.c:182
+#: ../src/process-tree-view.c:484 ../src/settings-tool-button.c:182
 msgid "Priority"
 msgstr "Öncelik"
 
-#: ../src/process-window.c:361
+#: ../src/process-window.c:171
+msgid "Bad Window"
+msgstr "Kötü Pencere"
+
+#: ../src/process-window.c:171
+#, c-format
+msgid "Window id 0x%lx does not exist!"
+msgstr "Window id 0x%lx mevcut değil!"
+
+#: ../src/process-window.c:174
+msgid "XGetWindowProperty failed"
+msgstr "XGetWindowProperty başarısız oldu"
+
+#: ../src/process-window.c:174
+msgid "XGetWindowProperty failed!"
+msgstr "XGetWindowProperty başarısız oldu!"
+
+#: ../src/process-window.c:181
+msgid "No PID found"
+msgstr "PID bulunamadı"
+
+#: ../src/process-window.c:181
+#, c-format
+msgid "No PID found for window 0x%lx."
+msgstr "Pencere 0x%lx için PID bulunamadı."
+
+#: ../src/process-window.c:251
+msgid "Identify Window"
+msgstr "Pencereyi Tanımla"
+
+#: ../src/process-window.c:252
+msgid "Identify an open window by clicking on it."
+msgstr "Üzerine tıklayarak açık bir pencereyi tanımlayın."
+
+#: ../src/process-window.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground='#000000' background='#aed581'>    </span> Starting task\n"
+"<span foreground='#000000' background='#fff176'>    </span> Changing task\n"
+"<span foreground='#000000' background='#e57373'>    </span> Terminating task"
+msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'>    </span> Görev başlatılıyor\n<span foreground='#000000' background='#fff176'>    </span> Görev değiştiriliyor\n<span foreground='#000000' background='#e57373'>    </span> Görev sonlandırılıyor"
+
+#: ../src/process-window.c:328
+msgid "Filter on process name"
+msgstr "Süreç adına göre filtrele"
+
+#: ../src/process-window.c:510
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>, 2008 Ayhan YALÇINSOY<ayhanyalcinsoy at gmail.com>,2010"
 
-#: ../src/process-window.ui.h:2
+#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "Root hesabı kullanmaktasınız, sisteminize zarar verebilirsiniz."
 
-#: ../src/settings.c:384
+#: ../src/settings.c:387
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanımlı"
 
-#: ../src/settings.c:385
+#: ../src/settings.c:388
 msgid "Small"
 msgstr "Küçük"
 
-#: ../src/settings.c:386
+#: ../src/settings.c:389
 msgid "Large"
 msgstr "Büyük"
 
-#: ../src/settings.c:387
+#: ../src/settings.c:390
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:1
 msgid "Settings for Task Manager"
 msgstr "Görev Yöneticisi Ayarları"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:2
 msgid "Show application icons"
 msgstr "Uygulama ikonlarını göster."
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:3
 msgid "Show full command lines"
 msgstr "Tam komut satırını göster"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:4
 msgid "Show values with more precision"
 msgstr "Değerleri daha hassas göster"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
-msgid "Draw borders around monitors"
-msgstr "Ekranların çevresine çerçeve çiz"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5
 msgid "Show processes as tree"
 msgstr "Tüm işlemleri agaç olarak göster"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
+msgid "Show memory usage in bytes"
+msgstr "Bellek kullanımını baytlarla göster"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
 msgid "Toolbar style:"
 msgstr "Araç çubğu stili:"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
 msgid "<b>Interface style</b>"
 msgstr "<b>Arayüz Stili</b>"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
 msgid "Prompt for terminating tasks"
 msgstr "Görevleri sonlandırmadan önce sor"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
 msgid "Hide into the notification area"
 msgstr "Bildirim alanında sakla"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Show memory usage in bytes"
-msgstr "Bellek kullanımını baytlarla göster"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
 msgstr "<b>Çeşitli</b>"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
 msgid "Refresh rate:"
 msgstr "Yenileme oranı"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
 msgid "Columns:"
 msgstr "Kolonlar:"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
 msgid "<b>Information</b>"
 msgstr "<b>Bilgi</b>"
 
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list