[Xfce4-commits] [xfce/exo] 07/08: I18n: Update translation lt (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Jul 17 12:30:12 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/exo.
commit a15089e87f0b8980092a26d4d55247f414eaf50f
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Mon Jul 17 12:30:04 2017 +0200
I18n: Update translation lt (100%).
298 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/lt.po | 240 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 126 insertions(+), 114 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 783c9a1..376d2fa 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-16 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 22:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-17 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-17 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo „%s“: nežinoma priežastis, tikriausiai
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "Nepavyko atverti „%s“."
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:879
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacija"
@@ -82,19 +82,19 @@ msgstr "Orientacija"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Piktogramų juostos orientacija"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:896
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:945
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf stulpelis"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:897
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:946
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Modelio stulpelis iš kurio gaunamas piktogramos pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1041
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1090
msgid "Text column"
msgstr "Teksto stulpelis"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1042
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1091
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Modelio stulpelis iš kurio gaunamas tekstas"
@@ -222,139 +222,139 @@ msgstr "_Ieškoti piktogramos:"
msgid "Clear search field"
msgstr "Išvalyti paieškos eilutę"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
msgid "Column Spacing"
msgstr "Tarpai tarp stulpelių"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Tarpas įterpiamas tarp grotelių stulpelių"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:764
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
msgid "Number of columns"
msgstr "Stulpelių skaičius"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:765
+#: ../exo/exo-icon-view.c:814
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Rodomų stulpelių skaičius"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:779
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
msgid "Enable Search"
msgstr "Įjungti paiešką"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:780
+#: ../exo/exo-icon-view.c:829
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Rodinys leidžia naudotojams gali vykdyti interaktyvią paiešką tarp stulpelių"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:797
+#: ../exo/exo-icon-view.c:846
msgid "Width for each item"
msgstr "Kiekvieno elemento plotis"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:798
+#: ../exo/exo-icon-view.c:847
msgid "The width used for each item"
msgstr "Kiekvieno elemento plotis"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:816
+#: ../exo/exo-icon-view.c:865
msgid "Layout mode"
msgstr "Išdėstymo būdas"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:817
+#: ../exo/exo-icon-view.c:866
msgid "The layout mode"
msgstr "Išdėstymo būdas"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:833
+#: ../exo/exo-icon-view.c:882
msgid "Margin"
msgstr "Paraštė"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:834
+#: ../exo/exo-icon-view.c:883
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Tarpas, įterpiamas piktogramų rodinio kraštuose"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:850
+#: ../exo/exo-icon-view.c:899
msgid "Markup column"
msgstr "Žymėjimo stulpelis"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:851
+#: ../exo/exo-icon-view.c:900
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Modelio stulpelis naudojamas gauti tekstui, kai naudojamas Pango žymėjimas"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:865
+#: ../exo/exo-icon-view.c:914
msgid "Icon View Model"
msgstr "Piktogramų rodinio modelis"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:866
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Piktogramų rodinio modelis"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:880
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Kaip tekstas ir piktogramos išsidėstę vienas kito atžvilgiu"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:914
+#: ../exo/exo-icon-view.c:963
msgid "Icon column"
msgstr "Piktogramos stulpelis"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:915
+#: ../exo/exo-icon-view.c:964
msgid ""
"Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
msgstr "Modelio stulpelis, naudojamas absoliutaus, atvaizduojamo paveikslo kelio, gavimui"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:930
+#: ../exo/exo-icon-view.c:979
msgid "Reorderable"
msgstr "Pertvarkomas"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:931
+#: ../exo/exo-icon-view.c:980
msgid "View is reorderable"
msgstr "Rodinys yra pertvarkomas"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:946
+#: ../exo/exo-icon-view.c:995
msgid "Row Spacing"
msgstr "Tarpai tarp eilučių"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:947
+#: ../exo/exo-icon-view.c:996
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Tarpas, įterpiamas tarp grotelių eilučių"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:961
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1010
msgid "Search Column"
msgstr "Paieškos stulpelis"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:962
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1011
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Stulpelio modelis pagal kurį ieškoti"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:976
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1025
msgid "Selection mode"
msgstr "Pasirinkimo veiksena"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:977
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1026
msgid "The selection mode"
msgstr "Parinkimo veiksena"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:992 ../exo/exo-tree-view.c:166
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1041 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr "Vienkartis spustelėjimas"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:993 ../exo/exo-tree-view.c:167
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1042 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Ar elementas rodinyje gali būti aktyvuotas vienkarčiu spustelėjimu"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1009 ../exo/exo-tree-view.c:183
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1058 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Vienkarčio spustelėjimo trukmė"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1010 ../exo/exo-tree-view.c:184
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1059 ../exo/exo-tree-view.c:184
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr "Laiko tarpas po kurio elementas po pelės žymekliu bus automatiškai pasirinktas vienkarčio spustelėjimo veiksena"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1025
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1074
msgid "Spacing"
msgstr "Išretinimas"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:1026
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1075
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Tarpas, įterpiamas tarp elemento langelių"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "FIFO"
msgid "Socket"
msgstr "Lizdas"
-#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
msgid "_Add a new toolbar"
msgstr "Pridėti _naują įrankių juostą"
@@ -400,35 +400,35 @@ msgstr "Užtempkite elementą ant aukščiau esančios įrankių juostos tam, ka
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:755
msgid "Toolbar _Style"
msgstr "Įrankių juostos _stilius"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:762
msgid "_Desktop Default"
msgstr "_Darbalaukio numatytasis"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:771
msgid "_Icons only"
msgstr "Tik _piktogramos"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:780
msgid "_Text only"
msgstr "Tik _tekstas"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:789
msgid "Text for _All Icons"
msgstr "Tekstas _visoms piktogramoms"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:798
msgid "Text for I_mportant Icons"
msgstr "Tekstas _svarbioms piktogramoms"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:806
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "Ša_linti įrankių juostą"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:821
msgid "Customize Toolbar..."
msgstr "Tinkinti įrankių juostą..."
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr " --strip-content Pašalinti mazgo turinį iš XML failų\n"
msgid " --output=filename Write generated csource to specified file\n"
msgstr " --output=failo_pavadinimas Rašyti sugeneruotą csource į nurodytą failą\n"
-#: ../exo-csource/main.c:324 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-csource/main.c:324 ../exo-desktop-item-edit/main.c:196
#: ../exo-open/main.c:509
#, c-format
msgid ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Autorinės teisės (c) %s\n os-cillation e.K. Visos teisės saugomos.\n\nSukūrė Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\n"
-#: ../exo-csource/main.c:328 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-csource/main.c:328 ../exo-desktop-item-edit/main.c:200
#: ../exo-open/main.c:513
#, c-format
msgid ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "%s platinama BE JOKIŲ GARANTIJŲ,\nGali platinti kopijas %s pagal\nGNU Lesser General Public License sąlygas, kurias galite rasti\n%s pradinio kodo pakete.\n\n"
-#: ../exo-csource/main.c:332 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-csource/main.c:332 ../exo-desktop-item-edit/main.c:204
#: ../exo-open/main.c:517
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -563,45 +563,45 @@ msgstr "Pasirinkite programą"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:260
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:638
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:326 ../exo-desktop-item-edit/main.c:519
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:386
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:531
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:326 ../exo-desktop-item-edit/main.c:517
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:382
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:527
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:109
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:387
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:383
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:266
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:393
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
msgid "All Files"
msgstr "Visi failai"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:271
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:394
msgid "Executable Files"
msgstr "Vykdomieji failai"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:413
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:409
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl scenarijai"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:415
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python scenarijai"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:421
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby scenarijai"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:427
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell scenarijai"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Pasirinkite piktogramą"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:532
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:528
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:110
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
@@ -702,78 +702,78 @@ msgstr "_Gerai"
msgid "Select a working directory"
msgstr "Pasirinkite darbinį katalogą"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:171
msgid "File location is not a regular file or directory"
msgstr "Failo vieta nėra paprastas failas ar katalogas"
#. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Create Launcher"
msgstr "Sukurti leistuką"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Create Link"
msgstr "Sukurti nuorodą"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Create Directory"
msgstr "Sukurti katalogą"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
msgid "Edit Launcher"
msgstr "Taisyti leistuką"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
msgid "Edit Link"
msgstr "Taisyti nuorodą"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:55
msgid "Edit Directory"
msgstr "Taisyti katalogą"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
msgid "Create a new desktop file in the given directory"
msgstr "Sukurti nurodytame kataloge naują darbalaukio failą"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
msgstr "Darbalaukio failo tipas (programa ar nuoroda)"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
msgid "Preset name when creating a desktop file"
msgstr "Išankstinių nustatymų rinkinio pavadinimas, darbalaukio failo kūrimui"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
msgid "Preset comment when creating a desktop file"
msgstr "Išankstinių nustatymų rinkinio komentaras, darbalaukio failo kūrimui"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
msgid "Preset command when creating a launcher"
msgstr "Išankstinių nustatymų rinkinio komanda kuriant leistuką"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
msgid "Preset URL when creating a link"
msgstr "Išankstinių nustatymų rinkinio URL kuriant nuorodą"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
msgstr "Išankstinių nustatymų rinkinio piktograma darbalaukio failo kūrimui"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:87 ../exo-helper/main.c:72
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Parodyti versijos informaciją ir išeiti"
#. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:172
msgid "[FILE|FOLDER]"
msgstr "[FAILAS|APLANKAS]"
#. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:184
msgid "Failed to open display"
msgstr "Nepavyko atverti ekrano"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:211
msgid "No file/folder specified"
msgstr "Nenurodytas failas/aplankas"
@@ -807,44 +807,44 @@ msgstr "Nepalaikomas darbalaukio failo tipas „%s“"
#. add the "Help" button
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:331
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:105
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
msgid "C_reate"
msgstr "Suku_rti"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340 ../exo-desktop-item-edit/main.c:520
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338 ../exo-desktop-item-edit/main.c:518
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
#. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:516
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:514
msgid "Choose filename"
msgstr "Pasirinkite failo pavadinimą"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:623
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:621
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
msgstr "Nepavyko sukurti „%s“."
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:623
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:621
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Nepavyko įrašyti „%s“."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:98
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:99
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:100
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
msgid "Preferred Applications"
msgstr "Pageidaujamos programos"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Pasirinkite numatytas programas įvairioms tarnyboms"
@@ -911,80 +911,80 @@ msgstr "Paspauskite kairįjį pelės mygtuką, norėdami pakeisti pasirinktą pr
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Programos pasirinkimo mygtukas"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:294
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:290
msgid "No application selected"
msgstr "Nepasirinkta jokio programa"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:310
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:306
msgid "Failed to set default Web Browser"
msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios saityno naršyklės"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:311
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:307
msgid "Failed to set default Mail Reader"
msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios pašto programos"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:312
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:308
msgid "Failed to set default File Manager"
msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios failų tvarkytuvės"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:313
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:309
msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
msgstr "Nepavyko nustatyti numatytojo terminalo emuliatoriaus"
#. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:383
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:379
msgid "Select application"
msgstr "Pasirinkite programą"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:496
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:492
msgid "Choose a custom Web Browser"
msgstr "Pasirinkite pasirinktinę saityno naršyklę"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:497
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:493
msgid "Choose a custom Mail Reader"
msgstr "Pasirinkite pasirinktinę pašto programą"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:498
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:494
msgid "Choose a custom File Manager"
msgstr "Pasirinkite pasirinktinę failų tvarkytuvę"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:499
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:495
msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
msgstr "Pasirinkite pasirinktinį terminalo emuliatorių"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:500
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Web Browser for Xfce:"
msgstr "Pasirinkite programą, kurią naudosite kaip\nnumatytąją saityno naršyklę Xfce:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Mail Reader for Xfce:"
msgstr "Pasirinkite programą kurią naudosite kaip\nnumatytąją pašto programą XFce:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:506
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default File Manager for Xfce:"
msgstr "Pasirinkite programą, kurią naudosite kaip\nnumatytąją failų tvarkytuvę Xfce:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:507
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Terminal Emulator for Xfce:"
msgstr "Pasirinkite programą kurią naudosite kaip\nnumatytąjį terminalo emuliatorių XFce:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:571
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:567
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
msgstr "Naršyti failų sistemą pasirinktinės komandos pasirinkimui."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:769
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:765
msgid "_Other..."
msgstr "_Kita..."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:770
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:766
msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
msgstr "Naudoti pasirinktinę programą kurios nėra aukščiau esančiame sąraše."
@@ -1016,13 +1016,13 @@ msgid ""
"Emulator now and click OK to proceed."
msgstr "Pasirinkite pageidaujamą terminalo emuliatorių\nir spustelėkite Gerai, norėdami tęsti."
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:388
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:389
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "Nenurodyta komanda"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:705 ../exo-helper/exo-helper.c:743
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:810 ../exo-helper/exo-helper.c:848
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:707 ../exo-helper/exo-helper.c:745
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:812 ../exo-helper/exo-helper.c:850
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Nepavyko atverti %s rašymui"
@@ -1125,6 +1125,10 @@ msgstr "aterm"
msgid "Balsa"
msgstr "Balsa"
+#: ../exo-helper/helpers/brave.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brave"
+msgstr "Brave"
+
#: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1
msgid "Caja File Manager"
msgstr "Caja failų tvarkytuvė"
@@ -1169,6 +1173,14 @@ msgstr "Mozilla Firefox"
msgid "Galeon Web Browser"
msgstr "Galeon saityno naršyklė"
+#: ../exo-helper/helpers/geary.desktop.in.in.h:1
+msgid "Geary"
+msgstr "Geary"
+
+#: ../exo-helper/helpers/google-chrome.desktop.in.in.h:1
+msgid "Google Chrome"
+msgstr "Google Chrome"
+
#: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME terminalas"
@@ -1237,10 +1249,6 @@ msgstr "NXterm"
msgid "Opera Browser"
msgstr "Opera naršyklė"
-#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Opera Mail"
-msgstr "Opera paštas"
-
#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
msgid "PCMan File Manager"
msgstr "PCMan failų tvarkytuvė"
@@ -1281,6 +1289,10 @@ msgstr "Sylpheed"
msgid "Claws Mail"
msgstr "Claws Mail"
+#: ../exo-helper/helpers/terminator.desktop.in.in.h:1
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list