[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation kk (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Jul 13 06:30:49 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-panel.

commit 475af41a0afd748cc40611ecb5128089f716e13f
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date:   Thu Jul 13 06:30:47 2017 +0200

    I18n: Update translation kk (100%).
    
    407 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/kk.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 77 insertions(+), 69 deletions(-)

diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index a4554d1..265f812 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-22 16:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-04 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-13 02:03+0000\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,6 +58,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Бас тарту"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207
 msgid "Remove"
@@ -103,116 +104,121 @@ msgstr "Кө_мек"
 msgid "About"
 msgstr "Осы туралы"
 
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:81
 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
 msgstr "'Панель баптаулары' сұхбат терезесін көрсету"
 
-#: ../panel/main.c:80 ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:81 ../panel/main.c:82
 msgid "PANEL-NUMBER"
 msgstr "PANEL-NUMBER"
 
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
 msgstr "'Жаңа элементтерді қосу' сұхбат терезесін көрсету"
 
-#: ../panel/main.c:82
+#: ../panel/main.c:83
 msgid "Save the panel configuration"
 msgstr "Панель баптауларын сақтау"
 
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
 msgid "Add a new plugin to the panel"
 msgstr "Панельге жаңа плагинді қосу"
 
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
 msgid "PLUGIN-NAME"
 msgstr "PLUGIN-NAME"
 
-#: ../panel/main.c:84
+#: ../panel/main.c:85
 msgid "Restart the running panel instance"
 msgstr "Қосулы тұрған панельді қайта қосу"
 
-#: ../panel/main.c:85
+#: ../panel/main.c:86
 msgid "Quit the running panel instance"
 msgstr "Қосулы тұрған панельдің жұмысын аяқтау"
 
-#: ../panel/main.c:86
+#: ../panel/main.c:87
 msgid "Do not wait for a window manager on startup"
 msgstr "Іске қосылғанда, терезелер басқарушысын күтпеу"
 
-#: ../panel/main.c:87
+#: ../panel/main.c:88
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу"
 
+#: ../panel/main.c:207
+#, c-format
+msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
+msgstr "%s аты хабарламалар қызметінде жоғалды, шығу."
+
 #. parse context options
-#: ../panel/main.c:236
+#: ../panel/main.c:258
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[АРГУМЕНТТЕР...]"
 
-#: ../panel/main.c:243
+#: ../panel/main.c:265
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Қолдану ақпараты үшін \"%s --help\" енгізіңіз."
 
-#: ../panel/main.c:262
+#: ../panel/main.c:284
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce өндіру тобы. Барлық құқықтары қорғалған."
 
-#: ../panel/main.c:263
+#: ../panel/main.c:285
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Қателер жөнінде осында хабарласыңыз: <%s>."
 
-#: ../panel/main.c:321
+#: ../panel/main.c:351
 msgid "There is already a running instance"
 msgstr "Қосулы тұрған нұсқасы бар болып тұр"
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:366
+#: ../panel/main.c:398
 msgid "Restarting..."
 msgstr "Қайта қосылуда..."
 
-#: ../panel/main.c:381
+#: ../panel/main.c:413
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "Баптаулар терезесін көрсету сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../panel/main.c:383
+#: ../panel/main.c:415
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "Жаңа элементтерді қосу сұхбат терезесін көрсету сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../panel/main.c:385
+#: ../panel/main.c:417
 msgid "Failed to save the panel configuration"
 msgstr "Панель баптауларын сақтау сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../panel/main.c:387
+#: ../panel/main.c:419
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
 msgstr "Панельге плагинді қосу сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../panel/main.c:389
+#: ../panel/main.c:421
 msgid "Failed to restart the panel"
 msgstr "Панельді қайта қосу сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../panel/main.c:391
+#: ../panel/main.c:423
 msgid "Failed to quit the panel"
 msgstr "Панельді жабу сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../panel/main.c:393
+#: ../panel/main.c:425
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "D-Bus хабарламасын жіберу сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../panel/main.c:403
+#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:435
 msgid "Execute"
 msgstr "Жөнелту"
 
-#: ../panel/main.c:404
+#: ../panel/main.c:436
 msgid ""
 "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
 " logout, so the panel is automatically started the next time you login."
 msgstr "Панельді іске қосуды қалайсыз ба? Олай болса, шыққан кезде сессияны сақтағаныңызға көз жеткізіңіз, одан кейін келесі кіргенде панель автоматты түрде іске қосылады."
 
-#: ../panel/main.c:407 ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr "%s үшін қосулы тұрған нұсқалары табылмады"
@@ -256,12 +262,12 @@ msgstr "Панельдің жұмысын аяқтауды шынымен қал
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "\"%s\" командасын орындау сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:210
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:216
 msgid ""
 "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
 msgstr "Плагин оқиға синтаксисі қате. PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE] түрінде болуы керек."
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:243
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and "
@@ -578,11 +584,13 @@ msgstr "Сыр_тқы түрі"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
 msgid "Move currently selected item up by one row"
 msgstr "Таңдаулы тұрған элементті төмен жылжыту"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
 msgid "Move currently selected item down by one row"
 msgstr "Таңдаулы тұрған элементті жоғары жылжыту"
 
@@ -731,127 +739,127 @@ msgstr "Әрекет"
 msgid "_Actions"
 msgstr "Әр_екеттер"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:150
+#: ../plugins/actions/actions.c:151
 msgid "Log Out"
 msgstr "Жүйеден шығу"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:151
+#: ../plugins/actions/actions.c:152
 msgid "_Log Out"
 msgstr "Жүйеден ш_ығу"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:152
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Жүйеден шығуды шынымен қалайсыз ба?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:153
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
 #, c-format
 msgid "Logging out in %d seconds."
 msgstr "%d секундтан кейін шығу."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:158
+#: ../plugins/actions/actions.c:159
 msgid "Log Out..."
 msgstr "Жүйеден шығу..."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:159
+#: ../plugins/actions/actions.c:160
 msgid "Log _Out..."
 msgstr "Жүйеден ш_ығу..."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:165
+#: ../plugins/actions/actions.c:166
 msgid "Switch User"
 msgstr "Пайдаланушыны ауыстыру"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:166
+#: ../plugins/actions/actions.c:167
 msgid "_Switch User"
 msgstr "Па_йдаланушыны ауыстыру"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:172
+#: ../plugins/actions/actions.c:173
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Экранды бұғаттау"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:173
+#: ../plugins/actions/actions.c:174
 msgid "Loc_k Screen"
 msgstr "Экра_нды бұғаттау"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:179
+#: ../plugins/actions/actions.c:180
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Гибернация"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:180
+#: ../plugins/actions/actions.c:181
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "Г_ибернация"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:181
+#: ../plugins/actions/actions.c:182
 msgid "Do you want to suspend to disk?"
 msgstr "Дискіге ұйықтатуды қалайсыз ба?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:182
+#: ../plugins/actions/actions.c:183
 #, c-format
 msgid "Hibernating computer in %d seconds."
 msgstr "Компьютер %d секундтан кейін гибернацияланады."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:187
+#: ../plugins/actions/actions.c:188
 msgid "Suspend"
 msgstr "Ұйықтату"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:188
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
 msgid "Sus_pend"
 msgstr "Ұ_йықтату"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:189
+#: ../plugins/actions/actions.c:190
 msgid "Do you want to suspend to RAM?"
 msgstr "Жадыға ұйықтатуды қалайсыз ба?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:190
+#: ../plugins/actions/actions.c:191
 #, c-format
 msgid "Suspending computer in %d seconds."
 msgstr "Компьютер %d секундтан кейін ұйықтатылады."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:195
+#: ../plugins/actions/actions.c:196
 msgid "Restart"
 msgstr "Қайта қосу"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:196
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
 msgid "_Restart"
 msgstr "Қа_йта қосу"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:197
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
 msgid "Are you sure you want to restart?"
 msgstr "Қайта қосуды шынымен қалайсыз ба?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:198
+#: ../plugins/actions/actions.c:199
 #, c-format
 msgid "Restarting computer in %d seconds."
 msgstr "Компьютер %d секундтан кейін қайта қосылады."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:203
+#: ../plugins/actions/actions.c:204
 msgid "Shut Down"
 msgstr "Сөндіру"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:204
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
 msgid "Shut _Down"
 msgstr "Сө_ндіру"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:205
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
 msgid "Are you sure you want to shut down?"
 msgstr "Сөндіруді шынымен қалайсыз ба?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:206
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
 #, c-format
 msgid "Turning off computer in %d seconds."
 msgstr "Компьютер %d секундтан кейін сөндіріледі."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:593
+#: ../plugins/actions/actions.c:594
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Separator"
 msgstr "Ажыратқыш"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:955
+#: ../plugins/actions/actions.c:992
 #, c-format
 msgid "Failed to run action \"%s\""
 msgstr "\"%s\" әрекетін жөнелту сәтсіз"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:1122
+#: ../plugins/actions/actions.c:1159
 msgid "John Doe"
 msgstr "Біреу"
 
@@ -946,7 +954,7 @@ msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:579
-#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2313
+#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2324
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" командасын орындау сәтсіз аяқталды"
@@ -1418,11 +1426,11 @@ msgstr "Сүзгілеу"
 msgid "Open launcher menu"
 msgstr "Жөнелткіш мәзірін ашу"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1569
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1580
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "Атаусыз элемент"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1723
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1734
 msgid "No items"
 msgstr "Элементтер жоқ"
 
@@ -1620,26 +1628,26 @@ msgstr "Жұмыс үстелін көрсету"
 msgid "Hide all windows and show the desktop"
 msgstr "Барлық терезелерді жасырып, жұмыс үстелін көрсету"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:400
+#: ../plugins/systray/systray.c:428
 msgid "Unable to start the notification area"
 msgstr "Хабарламалар орнын іске қосу мүмкін емес"
 
 #. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:869
+#: ../plugins/systray/systray.c:910
 msgid ""
 "Most likely another widget took over the function of a notification area. "
 "This area will be unused."
 msgstr "Басқа виджет хабарламалар орны ролін алып отырған сияқты. Бұл орын қолданылмайды."
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:871
+#: ../plugins/systray/systray.c:912
 msgid "The notification area lost selection"
 msgstr "Хабарламалар орны таңдауды жоғалтқан"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1023
+#: ../plugins/systray/systray.c:1176
 msgid "Clear"
 msgstr "Тазарту"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1024
+#: ../plugins/systray/systray.c:1177
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
 msgstr "Белгілі қолданбалар тізімін тазартуды шынымен қалайсыз ба?"
 
@@ -1656,11 +1664,11 @@ msgstr "_Максималды таңбаша өлшемі (пикс):"
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Қо_ршауын көрсету"
 
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
 msgid "C_lear Known Applications"
 msgstr "Бел_гілі қолданбалар тізімін тазарту"
 
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Белгілі қолданбалар"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list