[Xfce4-commits] [xfce/exo] 01/02: I18n: Update translation ar (95%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Jul 9 18:30:05 CEST 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/exo.
commit 940106fbf9d917a0e34d9a203a442e1ae53a1c03
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Sun Jul 9 18:30:03 2017 +0200
I18n: Update translation ar (95%).
286 translated messages, 12 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ar.po | 499 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 294 insertions(+), 205 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8913eb1..2220689 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,16 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Karim Oulad Chalha <herr.linux88 at gmail.com>, 2012-2013
+# كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>, 2012-2013
# محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>, 2012
+# وجدي أبو سلطان, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:01+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ar/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-08 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-09 11:46+0000\n"
+"Last-Translator: وجدي أبو سلطان\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,36 +21,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:160
msgid "Follow state"
msgstr "الحالة التالية"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:161
msgid "Render differently based on the selection state."
msgstr "التقديم بشكل مختلف استناداً إلى حالة التحديد."
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:182
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:183
msgid "The icon to render."
msgstr "رمز لتقديم."
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:201
msgid "GIcon"
msgstr "أيقونة ج"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:202
msgid "The GIcon to render."
msgstr "أيقونة ج لتقديمها."
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:223
msgid "size"
msgstr "حجم"
-#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208
+#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:224
msgid "The size of the icon to render in pixels."
msgstr "حجم أيقونة العرض بالبكسل."
@@ -58,22 +59,22 @@ msgstr "حجم أيقونة العرض بالبكسل."
msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
msgstr "فشل فتح الملف \"%s\": %s"
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:855
#, c-format
msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
msgstr "فشل قراءة الملف \"%s\": %s"
-#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
+#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896
#, c-format
msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr "فشل تحميل الصورة \"%s\": سبب مجهول, ربما الصورة معطوبة"
-#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
+#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:248
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "فشل فتح \"%s\"."
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Orientation"
msgstr "توجيه"
@@ -81,19 +82,19 @@ msgstr "توجيه"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "توجيه شريط الأيقونات"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:945
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf عمود"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:946
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "عمود النموذج المستخدم لاسترداد رمز pixbuf من"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1090
msgid "Text column"
msgstr "عمود نص"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1091
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "عمود النموذج المستخدم لاسترداد النص من"
@@ -138,241 +139,250 @@ msgid "Cursor item text color"
msgstr "مؤشر لون عنصر النص"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105
msgid "Action Icons"
msgstr "أيقونة الإجراءات"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107
msgid "Animations"
msgstr "تحريكات"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109
msgid "Application Icons"
msgstr "تطبيق الأيقونات"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111
msgid "Menu Icons"
msgstr "أيقونات القائمة"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113
msgid "Device Icons"
msgstr "أيقونات الأجهزة"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115
msgid "Emblems"
msgstr "شعارات"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117
msgid "Emoticons"
msgstr "تعابير"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119
msgid "International Denominations"
msgstr "طوائف عالمية"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
msgid "File Type Icons"
msgstr "نوع الأيقونات"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
msgid "Location Icons"
msgstr "الأيقونات المحلية"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125
msgid "Status Icons"
msgstr "حالة الأيقونات"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127
msgid "Uncategorized Icons"
msgstr "أيقونات غير مصنفة"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
msgid "All Icons"
msgstr "كل الأيقونات"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:311
msgid "Image Files"
msgstr "ملفات صور"
#. setup the context combo box
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:219
msgid "Select _icon from:"
msgstr "إ_ختر أيقونة من:"
#. search filter
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:243
msgid "_Search icon:"
msgstr "_ابحث عن أيقونة:"
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262
msgid "Clear search field"
msgstr "محو حقل البحث"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:796
msgid "Column Spacing"
msgstr "مسافة بين الأعمدة"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "الفراغ المدرج بين صفوف أعمدة"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:691
+#: ../exo/exo-icon-view.c:813
msgid "Number of columns"
msgstr "عدد الأعمدة"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:814
msgid "Number of columns to display"
msgstr "عدد الأعمدة التي سيتم إظهارها"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:706
+#: ../exo/exo-icon-view.c:828
msgid "Enable Search"
msgstr "تمكّين البحث"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:707
+#: ../exo/exo-icon-view.c:829
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "مشهد يتيح للمستخدم البحث بين الأعمدة بصورة تفاعلية"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:724
+#: ../exo/exo-icon-view.c:846
msgid "Width for each item"
msgstr "عرض كل عنصر"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:725
+#: ../exo/exo-icon-view.c:847
msgid "The width used for each item"
msgstr "العرض المستخدم لكل عنصر"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:743
+#: ../exo/exo-icon-view.c:865
msgid "Layout mode"
msgstr "نمط التصميم"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:744
+#: ../exo/exo-icon-view.c:866
msgid "The layout mode"
msgstr "نمط التصميم"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:882
msgid "Margin"
msgstr "الهامش"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:883
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "المساحة المتروكة على أطراف مظهر الأيقونات"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:899
msgid "Markup column"
msgstr "عمود العلامات"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:900
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "نموذج العمود المستخدم لاستعادة النص اذا تم استخدام ترميز بانغو"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-view.c:914
msgid "Icon View Model"
msgstr "نموذج مظهر الأيفونات"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-view.c:915
msgid "The model for the icon view"
msgstr "النموذج المستخدم لإظهار الأيقونات"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:929
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "كيفية وضع نص و أيقون كل عنصر بالنسبة لبعضهما"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:963
+msgid "Icon column"
+msgstr "عمود الرمز"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:964
+msgid ""
+"Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
+msgstr "نموذج لعمود يستخدم لجلب المسار المطلق لملف الصورة ليتم عرضه"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:979
msgid "Reorderable"
msgstr "قابل لإعادة الترتيب"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:980
msgid "View is reorderable"
msgstr "إظهار قابل لإعادة الترتيب"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:995
msgid "Row Spacing"
msgstr "المسافة بين الصفوف"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:996
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "الفراغ المدرج بين صفوف الشبكة"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1010
msgid "Search Column"
msgstr "عمود البحث"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1011
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "نموذج عمود يتم البحث فيه عند البحث في عنصر"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:885
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1025
msgid "Selection mode"
msgstr "وضع الإنتقاء"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1026
msgid "The selection mode"
msgstr "وضعٌ للإنتقاء"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1041 ../exo/exo-tree-view.c:166
msgid "Single Click"
msgstr "نقرة واحدة"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1042 ../exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "إذا كان يمكن تنشيط العناصر الموجودة في العرض بنقرة مفردة"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1058 ../exo/exo-tree-view.c:183
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "مهلة النقرة الواحدة"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1059 ../exo/exo-tree-view.c:184
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr "مقدار وقت المرور تحت مؤشر الفأرة لتحديد العنصر تلقائياً في وضع نقرة واحدة"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1074
msgid "Spacing"
msgstr "مسافة"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
+#: ../exo/exo-icon-view.c:1075
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "المسافات الموضوعة بين خلايا العنصر"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:120
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:141 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:286
msgid "No file selected"
msgstr "لم يتم تحديد ملف"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
msgid "Block Device"
msgstr "كتلة الجهاز"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
msgid "Character Device"
msgstr "جهاز الأحرف"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314
msgid "Folder"
msgstr "مجلد"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:324
msgid "Socket"
msgstr "مقبس"
@@ -390,35 +400,35 @@ msgstr "اسحب عنصر إلى أشرطة الأدوات المذكورة أع
msgid "Separator"
msgstr "فاصل"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:755
msgid "Toolbar _Style"
msgstr "شكل شريط الأدوات"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:762
msgid "_Desktop Default"
msgstr "_سطح المكتب الإفتراضي"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:771
msgid "_Icons only"
msgstr "_أيقونات فقط"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:780
msgid "_Text only"
msgstr "_نص فقط"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:789
msgid "Text for _All Icons"
msgstr "نص _لكل الأيقونات"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:798
msgid "Text for I_mportant Icons"
msgstr "نص لأ_يقونات الهامة"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:806
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_حذف شريط الأدوات"
-#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818
+#: ../exo/exo-toolbars-view.c:821
msgid "Customize Toolbar..."
msgstr "تخصيص شريط الأدوات..."
@@ -462,58 +472,63 @@ msgstr "أمر إعادة التشغيل"
msgid "Session restart command"
msgstr "أمر إعادة تشغيل الجلسة"
-#: ../exo-csource/main.c:284
+#: ../exo-csource/main.c:303
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [file]\n"
msgstr "إستعمال: %s [options] [file]\n"
-#: ../exo-csource/main.c:285
+#: ../exo-csource/main.c:304
#, c-format
msgid " %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
msgstr " %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
-#: ../exo-csource/main.c:287
+#: ../exo-csource/main.c:306
#, c-format
msgid " -h, --help Print this help message and exit\n"
msgstr " -h, --help طباعة رسالة المساعدة و الخروج\n"
-#: ../exo-csource/main.c:288
+#: ../exo-csource/main.c:307
#, c-format
msgid " -V, --version Print version information and exit\n"
msgstr " -V, --version طباعة معلومات النسخة والخروج\n"
-#: ../exo-csource/main.c:289
+#: ../exo-csource/main.c:308
#, c-format
msgid " --extern Generate extern symbols\n"
msgstr " --extern توليد رموز خارجية\n"
-#: ../exo-csource/main.c:290
+#: ../exo-csource/main.c:309
#, c-format
msgid " --static Generate static symbols\n"
msgstr " --static توليد رموز تابثة\n"
-#: ../exo-csource/main.c:291
+#: ../exo-csource/main.c:310
#, c-format
msgid " --name=identifier C macro/variable name\n"
msgstr " --name=identifier C macro/variable name\n"
-#: ../exo-csource/main.c:292
+#: ../exo-csource/main.c:311
#, c-format
msgid " --build-list Parse (name, file) pairs\n"
msgstr " --build-list تحليل (إسم,ملف) أزواج\n"
-#: ../exo-csource/main.c:293
+#: ../exo-csource/main.c:312
#, c-format
msgid " --strip-comments Remove comments from XML files\n"
msgstr " --strip-comments حذف التعليقات من ملفات XML\n"
-#: ../exo-csource/main.c:294
+#: ../exo-csource/main.c:313
#, c-format
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content حذف محتويات العقدة لمفات XML\n"
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
-#: ../exo-open/main.c:496
+#: ../exo-csource/main.c:314
+#, c-format
+msgid " --output=filename Write generated csource to specified file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-csource/main.c:324 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
+#: ../exo-open/main.c:509
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
@@ -523,8 +538,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "حقوق الطبع (c) %s\n os-cillation e.K. كل الحقوق محفوظة.\n\nكتب من طرف Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\n"
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
-#: ../exo-open/main.c:500
+#: ../exo-csource/main.c:328 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
+#: ../exo-open/main.c:513
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -534,44 +549,59 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "%s يأتي بدون ضمان على الإطلاق,\nقد تكون حصلت على نسخة من %s بموجب\nرخصة جنو العمومية الصغرى التي يمكن العثور عليها\nفي حزمة المصدر%s.\n\n"
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
-#: ../exo-open/main.c:504
+#: ../exo-csource/main.c:332 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
+#: ../exo-open/main.c:517
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "الرجاء التبليغ عن الخلل إلى <%s>.\n"
#. allocate the file chooser
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:257
msgid "Select an Application"
msgstr "إختر تطبيقا"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:260
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:638
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:325 ../exo-desktop-item-edit/main.c:516
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:382
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:527
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:109
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_إلغاء"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:383
+msgid "_Open"
+msgstr "_فتح"
+
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:266
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389
msgid "All Files"
msgstr "كل الملفات"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:271
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:394
msgid "Executable Files"
msgstr "الملفات التنفيذية"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:409
msgid "Perl Scripts"
msgstr "بيرل سكريبت"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:415
msgid "Python Scripts"
msgstr "بيثون سكريبت"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:421
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "روبي سكريبت"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:427
msgid "Shell Scripts"
msgstr "شيل سكريبت"
@@ -582,13 +612,13 @@ msgstr "انشئ مطلق <b>%s</b>"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:295
msgid "_Name:"
msgstr "_اسم:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:312
msgid "C_omment:"
msgstr "تعلي_ق:"
@@ -600,19 +630,19 @@ msgstr "أ_مر:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:345
msgid "_URL:"
msgstr "_المسار:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:362
msgid "Working _Directory:"
msgstr "م_سار العمل:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:392
msgid "_Icon:"
msgstr "_أيقونة:"
@@ -620,7 +650,7 @@ msgstr "_أيقونة:"
#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1227
msgid "No icon"
msgstr "بدون أيقونة"
@@ -632,7 +662,6 @@ msgstr "خيارات:"
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
-#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "أستخدم _تنبية بدأ التشغيل"
@@ -648,83 +677,89 @@ msgstr "حدد هذا الخيار لتمكين إعلام بدء التشغيل
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
-#.
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
msgid "Run in _terminal"
msgstr "تنفيذ في ال_طرفية"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:436
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "إختر هذا الخيار لتشغيل الأمر في الطرفية."
#. allocate the icon chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:592
msgid "Select an icon"
msgstr "إختر أيقونة"
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:528
+#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:110
+msgid "_OK"
+msgstr "_موافق"
+
#. allocate the file chooser dialog
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:635
msgid "Select a working directory"
msgstr "إختر مسار العمل"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:171
msgid "File location is not a regular file or directory"
msgstr "موقع ملف ليس ملف أو مجلد نظامي"
#. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Create Launcher"
msgstr "انشئ مطلق"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Create Link"
msgstr "أنشئ وصلة"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Create Directory"
msgstr "أنشئ مجلد"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Edit Launcher"
msgstr "تحرير مطلق"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Edit Link"
msgstr "تحرير الوصلة"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
msgid "Edit Directory"
msgstr "تحرير المجلد"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
msgid "Create a new desktop file in the given directory"
msgstr "أنشئ ملف سطح المكتب في المجلد المعطى"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
msgstr "نوع ملف سطج المكتب الذي سيتم إنشائه (تطبيق أو وصلة)"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
msgid "Preset name when creating a desktop file"
msgstr "إختر إسما قبل إنشاء ملف سطح المكتب"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
msgid "Preset comment when creating a desktop file"
msgstr "إختر تعليق قبل إنشاء ملف سطح المكتب"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
msgid "Preset command when creating a launcher"
msgstr "إختر أمرا قبل إنشاء المطلق"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
msgid "Preset URL when creating a link"
msgstr "إختر مسار قبل إنشاء الوصلة"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
msgstr "إختر أيقونة قبل إنشاء ملف سطح المكتب"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:72
msgid "Print version information and exit"
msgstr "طباعة معلومات النسخة و الخروج"
@@ -742,39 +777,49 @@ msgstr "فشل في فتح الشاشة"
msgid "No file/folder specified"
msgstr "بدون ملف/مجلد محدد"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:275
#, c-format
msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
msgstr "فشل تحميل المحنويات من \"%s\": %s"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:280
#, c-format
msgid "The file \"%s\" contains no data"
msgstr "الملف \"%s\" لا يحنوي غلى بيانات"
#. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:293
#, c-format
msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
msgstr "فشل تحليل محتويات \"%s\": %s"
#. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:305
#, c-format
msgid "File \"%s\" has no type key"
msgstr "ملف \"%s\" بدون مفتاح الصنف"
#. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:315
#, c-format
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
msgstr "نوع ملف سطح المكتب غير مدعوم \"%s\""
+#. add the "Help" button
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:330
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:105
+msgid "_Help"
+msgstr "_مساعدة"
+
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:337
msgid "C_reate"
msgstr "أ_نشئ"
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:337 ../exo-desktop-item-edit/main.c:517
+msgid "_Save"
+msgstr "_حفظ"
+
#. create failed, ask the user to specify a file name
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
msgid "Choose filename"
@@ -790,154 +835,156 @@ msgstr "فشل إنشاء \"%s\"."
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "فشل حفظ \"%s\"."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:99
+msgid "_Close"
+msgstr "_أغلق"
+
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1
msgid "Preferred Applications"
msgstr "تطبيقات المفضلة"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "إختر التطبيقات المفضلة لخدمات المتنوعة"
#. Internet
-#.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:126
msgid "_Internet"
msgstr "_إنترنت"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:139
#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
msgid "Web Browser"
msgstr "متصفّح وِب"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:147
msgid ""
"The preferred Web Browser will be used to open\n"
"hyperlinks and display help contents."
msgstr "متصفح الوب المفضل سيستعمل لفتح\nالوصلات وعرض محتويات المساعدة."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:171
#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
msgid "Mail Reader"
msgstr "قارء البريد الالكتروني"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:179
msgid ""
"The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
"emails when you click on email addresses."
msgstr "قارء البريد المفضل سيستعمل لإنشاء\nرسائل عتد الضغط على عنوان بريد إلكتروني."
#. Utilities
-#.
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:199
msgid "_Utilities"
msgstr "_أدوات"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:212
#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "مدير الملفات"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:220
msgid ""
"The preferred File Manager will be used to\n"
"browse the contents of folders."
msgstr "مدير الملفات المفضل سيستعمل لتصفح\nمحتويات المجلدات."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:244
#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "محاكي الطرفية"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:252
msgid ""
"The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
"run commands that require a CLI environment."
msgstr "محاكي الطرفية المفضل سيستعمل لتشغيل\nالأوامر التي تعمل في بيئة سطر الأوامر."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:145
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:152
msgid "Press left mouse button to change the selected application."
msgstr "إضغط بالزر أيمر للفأرة لتغيير التطبيق المحدد."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:151
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "زر إختيار التطبيق"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:290
msgid "No application selected"
msgstr "ﻻ يوجد أي برنامج محدد"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:306
msgid "Failed to set default Web Browser"
msgstr "فشل تعيين المتصفح الإفتراضي"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:307
msgid "Failed to set default Mail Reader"
msgstr "فشل تعيين قارئ البريد الإلكتروني الإفتراضي"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:308
msgid "Failed to set default File Manager"
msgstr "فشل تعيين مدير الملفات الإفتراضي"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:309
msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
msgstr "فشل تعيين محاكي الطرفية الإفتراضي"
#. allocate the chooser
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:379
msgid "Select application"
msgstr "إختر تطبيقا"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:492
msgid "Choose a custom Web Browser"
msgstr "إختر متصفح الوب المخصص"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:493
msgid "Choose a custom Mail Reader"
msgstr "إختر قارئ البريد الإلكتروني المخصص"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:494
msgid "Choose a custom File Manager"
msgstr "إختر مدير الملفات المخصص"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:495
msgid "Choose a custom Terminal Emulator"
msgstr "إختر محاكي الطرفية المخصص"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:500
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Web Browser for Xfce:"
msgstr "حدد التطبيق الذي تريد إستعماله كـ\nمتصفح وب إفتراضي لـإكسفس:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Mail Reader for Xfce:"
msgstr "حدد التطبيق الذي تريد إستعماله كـ\nقارء البريد إفتراضي لـإكسفس:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default File Manager for Xfce:"
msgstr "حدد التطبيق الذي تريد إستعماله كـ\nمدير ملفات إفتراضي لـإكسفس:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Terminal Emulator for Xfce:"
msgstr "حدد التطبيق الذي تريد إستعماله\nكمحاكي الطرفية إفتراضي لـ إكسفس:"
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:567
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
msgstr "تصفح ملف النظام لإختيار امر مخصص."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:765
msgid "_Other..."
msgstr "_أخرى..."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
+#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:766
msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
msgstr "إستعمل تطبيق مخصص عند عدم وجوده في اللائحة أعلاه."
@@ -969,12 +1016,13 @@ msgid ""
"Emulator now and click OK to proceed."
msgstr "المرجوا تحديد محاكي\nطرفيتك المفضل الأن و الضغط على نعم للمضي قدما."
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:389
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "بدون أوامر محددة"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:707 ../exo-helper/exo-helper.c:745
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:812 ../exo-helper/exo-helper.c:850
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "فشل في فتح الملف %s من أجل الكتابة"
@@ -984,67 +1032,72 @@ msgid ""
"Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
msgstr "التطبيقات المفضلة (متصفح الوب, قارئ البريد الإلكتروني و محاكي الطرفية)"
-#: ../exo-helper/main.c:41
+#: ../exo-helper/main.c:42
msgid "Failed to execute default Web Browser"
msgstr "فشل تشغيل متصفح الوب الإفتراضي"
-#: ../exo-helper/main.c:42
+#: ../exo-helper/main.c:43
msgid "Failed to execute default Mail Reader"
msgstr "فشل تشغيل قارئ البريد الإلكتروني الإفتراضي"
-#: ../exo-helper/main.c:43
+#: ../exo-helper/main.c:44
msgid "Failed to execute default File Manager"
msgstr "فشل تشغيل مدير الملفات الإفتراضي"
-#: ../exo-helper/main.c:44
+#: ../exo-helper/main.c:45
msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
msgstr "فشل تشغيل محاكي الطرفية الإفتراضي"
-#: ../exo-helper/main.c:71
+#: ../exo-helper/main.c:73
msgid ""
"Open the Preferred Applications\n"
"configuration dialog"
msgstr "فتح التطبيقات المفضلة\nحوار الإعداد"
-#: ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-helper/main.c:74
msgid "Settings manager socket"
msgstr "مقبس مدير الإعدادات"
-#: ../exo-helper/main.c:72
+#: ../exo-helper/main.c:74
msgid "SOCKET ID"
msgstr "مُعرف المقبس"
-#: ../exo-helper/main.c:73
+#: ../exo-helper/main.c:75
msgid ""
"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is"
" one of the following values."
msgstr "إطلاق المساعد الافتراضي للنوع مع المعلمة الاختيارية، حيث سيكون النوع أحد القيم التالية."
-#: ../exo-helper/main.c:73
+#: ../exo-helper/main.c:75 ../exo-helper/main.c:76
msgid "TYPE [PARAMETER]"
msgstr "نوع [ثابتة]"
-#: ../exo-helper/main.c:102
+#: ../exo-helper/main.c:76
msgid ""
-"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
+"Query the default helper of TYPE, where TYPE is one of the following values."
+msgstr "استفهم من المساعد الافتراضي عن النوع، حيث سيكون النوع أحد القيم التالية."
+
+#: ../exo-helper/main.c:105
+msgid ""
+"The following TYPEs are supported for the --launch and --query commands:\n"
"\n"
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
" FileManager - The preferred File Manager.\n"
" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
-msgstr "الأنواع التالية مدعومة ل --launch command:\n\n WebBrowser - متصفح الوب المفضل.\n MailReader - قارئ البريد الإلكنروني المفضل.\n FileManager - مدير الملفات المفضل.\n TerminalEmulator - محاكي الطرفية المفضل."
+msgstr ""
-#: ../exo-helper/main.c:112
+#: ../exo-helper/main.c:115
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "اكتب '%s --help' للمساعدة على الاستخدام."
-#: ../exo-helper/main.c:165
+#: ../exo-helper/main.c:174 ../exo-helper/main.c:240
#, c-format
msgid "Invalid helper type \"%s\""
msgstr "نوع المساعد غير سليم \"%s\""
-#: ../exo-helper/main.c:213
+#: ../exo-helper/main.c:224
#, c-format
msgid ""
"%s (Xfce %s)\n"
@@ -1059,6 +1112,11 @@ msgid ""
"Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "%s (إكسفس %s)\n\nحقوق الطبع (c) 2003-2006\n كل الحقوق محفوظة. os-cillation e.K.\n\nكتب من طرف Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\nمبني على جتك+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n\nالمرجوا الإبلاغ. عن الخلل إلى<%s>.\n"
+#: ../exo-helper/main.c:250
+#, c-format
+msgid "No helper defined for \"%s\"."
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
msgid "aterm"
msgstr "aterm"
@@ -1067,6 +1125,10 @@ msgstr "aterm"
msgid "Balsa"
msgstr "Balsa"
+#: ../exo-helper/helpers/brave.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brave"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1
msgid "Caja File Manager"
msgstr "مدير الملفات Caja"
@@ -1111,6 +1173,14 @@ msgstr "موزيلا فَيَرفُكس"
msgid "Galeon Web Browser"
msgstr "Galeon متصفح الوب"
+#: ../exo-helper/helpers/geary.desktop.in.in.h:1
+msgid "Geary"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/google-chrome.desktop.in.in.h:1
+msgid "Google Chrome"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "طرفية جنوم"
@@ -1179,14 +1249,22 @@ msgstr "NXterm"
msgid "Opera Browser"
msgstr "متصفح أوبيرا"
-#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Opera Mail"
-msgstr "بريد اوبيرا"
-
#: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1
msgid "PCMan File Manager"
msgstr "PCMan مدير الملفات"
+#: ../exo-helper/helpers/qterminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "QTerminal"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/qtfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "qtFM"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/qupzilla.desktop.in.in.h:1
+msgid "QupZilla"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/rodent.desktop.in.in.h:1
msgid "Rodent File Manager"
msgstr "مدير الملفات Rodent"
@@ -1199,6 +1277,10 @@ msgstr "مرشح ROX"
msgid "Sakura"
msgstr "ساكورا"
+#: ../exo-helper/helpers/surf.desktop.in.in.h:1
+msgid "Surf"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
@@ -1219,6 +1301,14 @@ msgstr "موزيلا تندربيرد"
msgid "RXVT Unicode"
msgstr "RXVT يونيكود"
+#: ../exo-helper/helpers/vimprobable2.desktop.in.in.h:1
+msgid "Vimprobable2"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/vivaldi.desktop.in.in.h:1
+msgid "Vivaldi"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
msgid "W3M Text Browser"
msgstr "W3M متصفح النصوص"
@@ -1272,7 +1362,6 @@ msgstr "الانواع التالية مدعومة لأمر --launch command:"
#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
#: ../exo-open/main.c:128
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1297,17 +1386,17 @@ msgid ""
"Unix features."
msgstr "إطلاق ملفات سطح المكتب ليس مدعوما عند %s تم تجميعه بواسطة GIO-Unix features."
-#: ../exo-open/main.c:260
+#: ../exo-open/main.c:269
#, c-format
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
msgstr "فشل إطلاق التطبيق المفضل للصنف \"%s\"."
-#: ../exo-open/main.c:577
+#: ../exo-open/main.c:590
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
msgstr "غير قادر على كشف URI-scheme لـ \"%s\"."
-#: ../exo-open/main.c:591
+#: ../exo-open/main.c:604
#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
msgstr "فشل فتح المسار \"%s\"."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list