[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 05/05: I18n: Update translation sk (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jul 4 12:35:08 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-panel.

commit 85a6295a92618b374af9fd16b0eaf9df101f5b47
Author: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>
Date:   Tue Jul 4 12:34:39 2017 +0200

    I18n: Update translation sk (100%).
    
    407 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/sk.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 78 insertions(+), 70 deletions(-)

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a23a955..0916249 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-01 07:29+0000\n"
-"Last-Translator: Slavko <linux at slavino.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-04 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-04 04:54+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,6 +64,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:436
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207
 msgid "Remove"
@@ -109,116 +110,121 @@ msgstr "_Pomocník"
 msgid "About"
 msgstr "O programe"
 
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:81
 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
 msgstr "Zobrazí dialógové okno „Prispôsobiť panel“"
 
-#: ../panel/main.c:80 ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:81 ../panel/main.c:82
 msgid "PANEL-NUMBER"
 msgstr "PANEL-ČÍSLO"
 
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
 msgstr "Zobrazí dialógové okno „Pridať nové položky“"
 
-#: ../panel/main.c:82
+#: ../panel/main.c:83
 msgid "Save the panel configuration"
 msgstr "Uloží konfiguráciu panela"
 
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
 msgid "Add a new plugin to the panel"
 msgstr "Pridá nový zásuvný modul na panel"
 
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
 msgid "PLUGIN-NAME"
 msgstr "NÁZOV-ZÁSUVNÉHO-MODULU"
 
-#: ../panel/main.c:84
+#: ../panel/main.c:85
 msgid "Restart the running panel instance"
 msgstr "Reštartuje bežiacu inštanciu panela"
 
-#: ../panel/main.c:85
+#: ../panel/main.c:86
 msgid "Quit the running panel instance"
 msgstr "Ukončí bežiacu inštanciu panela"
 
-#: ../panel/main.c:86
+#: ../panel/main.c:87
 msgid "Do not wait for a window manager on startup"
 msgstr "Nečakať na správcu okien pri spúšťaní"
 
-#: ../panel/main.c:87
+#: ../panel/main.c:88
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Zobrazí informáciu o verzii a ukončí sa"
 
+#: ../panel/main.c:207
+#, c-format
+msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
+msgstr "Názov %s sa stratil na zbernici správ dbus. Ukončuje sa."
+
 #. parse context options
-#: ../panel/main.c:236
+#: ../panel/main.c:258
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr "[PARAMETRE...]"
 
-#: ../panel/main.c:243
+#: ../panel/main.c:265
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Informácie pre použitie získate príkazom „%s --help“."
 
-#: ../panel/main.c:262
+#: ../panel/main.c:284
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Tím vývojárov Xfce. Všetky práva vyhradené."
 
-#: ../panel/main.c:263
+#: ../panel/main.c:285
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Prosím, chyby nahláste na <%s>."
 
-#: ../panel/main.c:321
+#: ../panel/main.c:351
 msgid "There is already a running instance"
 msgstr "Už je spustená jedna inštancia"
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:366
+#: ../panel/main.c:398
 msgid "Restarting..."
 msgstr "Reštartuje sa…"
 
-#: ../panel/main.c:381
+#: ../panel/main.c:413
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "Nepodarilo sa zobraziť dialógové okno nastavení"
 
-#: ../panel/main.c:383
+#: ../panel/main.c:415
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "Nepodarilo sa zobraziť dialógové okno pre pridanie novej položky"
 
-#: ../panel/main.c:385
+#: ../panel/main.c:417
 msgid "Failed to save the panel configuration"
 msgstr "Nepodarilo sa uložiť konfiguráciu panela"
 
-#: ../panel/main.c:387
+#: ../panel/main.c:419
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
 msgstr "Nepodarilo sa pridať zásuvný modul na panel"
 
-#: ../panel/main.c:389
+#: ../panel/main.c:421
 msgid "Failed to restart the panel"
 msgstr "Nepodarilo sa reštartovať panel"
 
-#: ../panel/main.c:391
+#: ../panel/main.c:423
 msgid "Failed to quit the panel"
 msgstr "Nepodarilo sa ukončiť panel"
 
-#: ../panel/main.c:393
+#: ../panel/main.c:425
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu D-Bus"
 
-#: ../panel/main.c:403
+#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:435
 msgid "Execute"
 msgstr "Spustiť"
 
-#: ../panel/main.c:404
+#: ../panel/main.c:436
 msgid ""
 "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
 " logout, so the panel is automatically started the next time you login."
 msgstr "Chcete spustiť panel? Pokiaľ áno, uistite sa, že ste uložili reláciu pri odhlásení, aby sa panel automaticky spustil počas ďalšieho prihlásenia."
 
-#: ../panel/main.c:407 ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr "Nebola nájdená žiadna spustená inštancia %s"
@@ -264,12 +270,12 @@ msgstr "Naozaj chcete ukončiť panel?"
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz „%s“"
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:210
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:216
 msgid ""
 "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
 msgstr "Bola zadaná neplatná syntax udalosti zásuvného modulu. Použite NÁZOV-ZÁSUVNÉHO-MODULU:NÁZOV[:TYP:HODNOTA]."
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:243
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and "
@@ -586,11 +592,13 @@ msgstr "_Vzhľad"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
 msgid "Move currently selected item up by one row"
 msgstr "Presunúť práve vybranú položku o jeden riadok hore"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
 msgid "Move currently selected item down by one row"
 msgstr "Presunúť práve vybranú položku o jeden riadok dole"
 
@@ -739,127 +747,127 @@ msgstr "Akcia"
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Akcie"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:150
+#: ../plugins/actions/actions.c:151
 msgid "Log Out"
 msgstr "Odhlásiť"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:151
+#: ../plugins/actions/actions.c:152
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Odhlásiť"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:152
+#: ../plugins/actions/actions.c:153
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete sa chcete odhlásiť?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:153
+#: ../plugins/actions/actions.c:154
 #, c-format
 msgid "Logging out in %d seconds."
 msgstr "Odhlásenie o %d sekúnd."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:158
+#: ../plugins/actions/actions.c:159
 msgid "Log Out..."
 msgstr "Odhlásiť..."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:159
+#: ../plugins/actions/actions.c:160
 msgid "Log _Out..."
 msgstr "_Odhlásiť..."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:165
+#: ../plugins/actions/actions.c:166
 msgid "Switch User"
 msgstr "Prepnúť používateľa"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:166
+#: ../plugins/actions/actions.c:167
 msgid "_Switch User"
 msgstr "_Prepnúť používateľa"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:172
+#: ../plugins/actions/actions.c:173
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Zamknúť obrazovku"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:173
+#: ../plugins/actions/actions.c:174
 msgid "Loc_k Screen"
 msgstr "Zamknúť _obrazovku"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:179
+#: ../plugins/actions/actions.c:180
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernovať"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:180
+#: ../plugins/actions/actions.c:181
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_Hibernovať"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:181
+#: ../plugins/actions/actions.c:182
 msgid "Do you want to suspend to disk?"
 msgstr "Chcete uspať na disk?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:182
+#: ../plugins/actions/actions.c:183
 #, c-format
 msgid "Hibernating computer in %d seconds."
 msgstr "Hibernácia počítača o %d sekúnd."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:187
+#: ../plugins/actions/actions.c:188
 msgid "Suspend"
 msgstr "Uspať"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:188
+#: ../plugins/actions/actions.c:189
 msgid "Sus_pend"
 msgstr "Us_pať"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:189
+#: ../plugins/actions/actions.c:190
 msgid "Do you want to suspend to RAM?"
 msgstr "Chcete uspať do RAM?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:190
+#: ../plugins/actions/actions.c:191
 #, c-format
 msgid "Suspending computer in %d seconds."
 msgstr "Uspanie počítača o %d sekúnd."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:195
+#: ../plugins/actions/actions.c:196
 msgid "Restart"
 msgstr "Reštartovať"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:196
+#: ../plugins/actions/actions.c:197
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Reštartovať"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:197
+#: ../plugins/actions/actions.c:198
 msgid "Are you sure you want to restart?"
 msgstr "Naozaj chcete reštartovať?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:198
+#: ../plugins/actions/actions.c:199
 #, c-format
 msgid "Restarting computer in %d seconds."
 msgstr "Reštartovanie počítača o %d sekúnd."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:203
+#: ../plugins/actions/actions.c:204
 msgid "Shut Down"
 msgstr "Vypnúť"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:204
+#: ../plugins/actions/actions.c:205
 msgid "Shut _Down"
 msgstr "_Vypnúť"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:205
+#: ../plugins/actions/actions.c:206
 msgid "Are you sure you want to shut down?"
 msgstr "Naozaj chcete vypnúť počítač?"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:206
+#: ../plugins/actions/actions.c:207
 #, c-format
 msgid "Turning off computer in %d seconds."
 msgstr "Vypnutie počítača o %d sekúnd."
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:593
+#: ../plugins/actions/actions.c:594
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Separator"
 msgstr "Oddeľovač"
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:955
+#: ../plugins/actions/actions.c:992
 #, c-format
 msgid "Failed to run action \"%s\""
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť akciu \"%s\""
 
-#: ../plugins/actions/actions.c:1122
+#: ../plugins/actions/actions.c:1159
 msgid "John Doe"
 msgstr "John Doe"
 
@@ -954,7 +962,7 @@ msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:579
-#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2313
+#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2324
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz „%s“."
@@ -1426,11 +1434,11 @@ msgstr "Filtrovanie"
 msgid "Open launcher menu"
 msgstr "Otvoriť ponuku spúšťača"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1569
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1580
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "Nepomenovaná položka"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1723
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1734
 msgid "No items"
 msgstr "Žiadne položky"
 
@@ -1628,26 +1636,26 @@ msgstr "Zobrazí pracovnú plochu"
 msgid "Hide all windows and show the desktop"
 msgstr "Skryje všetky okná a zobrazí pracovnú plochu"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:400
+#: ../plugins/systray/systray.c:428
 msgid "Unable to start the notification area"
 msgstr "Nedá sa spustiť oznamovacia oblasť"
 
 #. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:869
+#: ../plugins/systray/systray.c:910
 msgid ""
 "Most likely another widget took over the function of a notification area. "
 "This area will be unused."
 msgstr "Funkciu oznamovacej oblasti pravdepodobne prevzal iný nástroj. Táto oblasť nebude využitá."
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:871
+#: ../plugins/systray/systray.c:912
 msgid "The notification area lost selection"
 msgstr "Správca oznamovacej oblasti stratil výber"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1023
+#: ../plugins/systray/systray.c:1176
 msgid "Clear"
 msgstr "Vymazať"
 
-#: ../plugins/systray/systray.c:1024
+#: ../plugins/systray/systray.c:1177
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
 msgstr "Naozaj chcete vyčistiť zoznam známych aplikácií?"
 
@@ -1664,11 +1672,11 @@ msgstr "_Maximálna veľkosť ikony (v pixeloch):"
 msgid "Show _frame"
 msgstr "Zobraziť _rám"
 
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7
 msgid "C_lear Known Applications"
 msgstr "_Vyčistiť známe aplikácie"
 
-#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8
 msgid "Known Applications"
 msgstr "Známe aplikácie"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list