[Xfce4-commits] [xfce/xfconf] 01/01: I18n: Update translation ja (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Jul 3 12:32:12 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfconf.

commit 9caa50fba5c14a6d2fc5f118edcad604bfd8fa7e
Author: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>
Date:   Mon Jul 3 12:32:10 2017 +0200

    I18n: Update translation ja (100%).
    
    68 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ja.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 41 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1947604..b1242ae 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,98 +3,99 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>, 2017
 # Yuko Iwamatsu <nigauri at gmail.com>, 2008
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfconf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/xfconf/language/ja/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-01 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-03 07:50+0000\n"
+"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu at nigauri.org>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfconf/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../xfconf/xfconf-cache.c:897
+#: ../xfconf/xfconf-cache.c:979
 #, c-format
 msgid "Failed to make ResetProperty DBus call"
 msgstr "ResetProperty DBus 呼び出しの作成に失敗しました"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:277
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:276
 #, c-format
 msgid "Unable to create configuration directory \"%s\""
 msgstr "設定用ディレクトリを作成できません \"%s\""
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:322
-#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:238
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:321
+#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:167
 #, c-format
 msgid "Permission denied while modifying property \"%s\" on channel \"%s\""
 msgstr "チャンネル \"%2$s\" 上のプロパティ \"%1$s\" を変更している間の権限が拒否されました"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:387
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:469
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:634
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:654 ../xfconf-query/main.c:344
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:386
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:468
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:633
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:653 ../xfconf-query/main.c:344
 #, c-format
 msgid "Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\""
 msgstr "プロパティ \"%s\" はチャンネル \"%s\" 上に存在しません"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:601
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:600
 #, c-format
 msgid "Unable to remove channel \"%s\": %s"
 msgstr "チャンネル \"%s\" を削除できません: %s"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1298
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1297
 #, c-format
 msgid "Invalid type for <property>: \"%s\""
 msgstr "<property> の無効なデータ型: \"%s\""
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1314
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1390
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1313
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1389
 #, c-format
 msgid "Unable to parse value of type \"%s\" from \"%s\""
 msgstr "データ型 \"%s\" の値を \"%s\" から解析できません"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1370
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1369
 #, c-format
 msgid "The type attribute of <value> cannot be an array"
 msgstr "<value> のデータ型属性は配列ではいけません"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1379
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1378
 #, c-format
 msgid "Invalid type for <value>: \"%s\""
 msgstr "<value> の無効なデータ型: \"%s\""
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1655
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1904
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1654
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1903
 #, c-format
 msgid "Channel \"%s\" does not exist"
 msgstr "チャンネル \"%s\" は存在しません"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1962
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1961
 #, c-format
 msgid "Unable to write channel \"%s\": %s"
 msgstr "チャンネル \"%s\" を書き込めません: %s"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend-factory.c:76
+#: ../xfconfd/xfconf-backend-factory.c:77
 #, c-format
 msgid "Unable to find Xfconf backend of type \"%s\""
 msgstr "データ型 \"%s\" の Xfconf バックエンドが見つかりません"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:103
+#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:101
 #, c-format
 msgid "Property names must start with a '/' character"
 msgstr "プロパティ名は \"/\" 文字で始まる必要があります"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:112
+#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:110
 #, c-format
 msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
 msgstr "ルート要素 (\"/\") は有効なプロパティ名ではありません"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:127
+#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
@@ -102,72 +103,77 @@ msgid ""
 "separator"
 msgstr "プロパティ名には、ASCII 文字 A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' および '>' の他、区切り文字として '/' が使用できます。"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:136
+#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:134
 #, c-format
 msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters"
 msgstr "プロパティ名は2つ以上の連続した \"/\" 文字を使用できません"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:147
+#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:145
 #, c-format
 msgid "Property names cannot end with a '/' character"
 msgstr "プロパティ名の最後には \"/\" 文字を使用できません"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:164
+#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:162
 #, c-format
 msgid "Channel name cannot be an empty string"
 msgstr "チャンネル名は空の文字列ではいけません"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:179
+#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:177
 #, c-format
 msgid ""
 "Channel names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '{', '}',"
 " '|', ']', '[', ':', ',', '.', '_', and '-'"
 msgstr "チャンネル名には、ASCII 文字 A-Z, a-z, 0-9, '{', '}', '|', ']', '[', ':', ',', '.', '_', および '-' が使用できます"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:401
+#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "The property name can only be empty or \"/\" if a recursive reset was "
 "specified"
 msgstr "再帰的リセットが指定された場合は、プロパティ名は空か \"/\" である必要があります"
 
-#: ../xfconfd/main.c:134
+#: ../xfconfd/main.c:125
+#, c-format
+msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting."
+msgstr "名前 %s は dbus メッセージで失われ、終了します。"
+
+#: ../xfconfd/main.c:148
 msgid "Prints the xfconfd version."
 msgstr "xfconfd バージョンを表示する。"
 
-#: ../xfconfd/main.c:136
+#: ../xfconfd/main.c:150
 msgid ""
 "Configuration backends to use.  The first backend specified is opened "
 "read/write; the others, read-only."
 msgstr "使用する構成バックエンド。指定された最初のバックエンドは読み/書きで、その他は読み込み専用で開かれます。"
 
-#: ../xfconfd/main.c:139
+#: ../xfconfd/main.c:153
 msgid "Fork into background after starting; only useful for testing purposes"
 msgstr "開始後にバックグラウンドに fork します。テスト用です"
 
-#: ../xfconfd/main.c:159
+#: ../xfconfd/main.c:173
 msgid "Xfce Configuration Daemon"
 msgstr "Xfce 設定デーモン"
 
-#: ../xfconfd/main.c:168
+#: ../xfconfd/main.c:182
 msgid "Xfce configuration daemon"
 msgstr "Xfce 設定デーモン"
 
-#: ../xfconfd/main.c:170
+#: ../xfconfd/main.c:184
 msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
 msgstr "バグを http://bugs.xfce.org/ に報告する\n"
 
-#: ../xfconfd/main.c:173
+#: ../xfconfd/main.c:187
 #, c-format
 msgid "Error parsing options: %s\n"
 msgstr "オプションの解析中にエラーが発生しました: %s\n"
 
-#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:482
+#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:222
 #, c-format
-msgid "Another Xfconf daemon is already running"
-msgstr "別の Xfconf デーモンがすでに実行中です"
+msgid "GType transformation failed \"%s\""
+msgstr "GType 変換に失敗しました \"%s\""
 
-#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:517
+#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:483
 #, c-format
 msgid "No backends could be started"
 msgstr "バックエンドはひとつも開始できませんでした"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list