[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-panel] 01/01: I18n: Update translation lt (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Jul 1 18:31:03 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/xfce4-panel.

commit a8def839a0ce84285cb6c9fed82d96ec6f1ea20d
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Sat Jul 1 18:31:01 2017 +0200

    I18n: Update translation lt (100%).
    
    406 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/lt.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 846eb2f..c8d16db 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-22 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-01 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-01 10:56+0000\n"
 "Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Perjungti tarp skydelio išankstinių parinkčių"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
 msgid "M_ode:"
-msgstr "_Režimas:"
+msgstr "_Veiksena:"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
 msgid "O_utput:"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Apversti mygtukų _orientaciją"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
 msgid "_Show confirmation dialog"
-msgstr "_Rodyti patvirtinimo langą"
+msgstr "_Rodyti patvirtinimo dialogą"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:5
 msgid ""
@@ -761,11 +761,11 @@ msgstr "A_tsijungti..."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:165
 msgid "Switch User"
-msgstr "Keisti naudotoją"
+msgstr "Perjungti naudotoją"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:166
 msgid "_Switch User"
-msgstr "_Keisti naudotoją"
+msgstr "_Perjungti naudotoją"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:172
 msgid "Lock Screen"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Įveskite formų sąrašą, kuris bus naudojamas spręsti kokie failų t
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
 msgid "_File Pattern:"
-msgstr "F_ailų forma:"
+msgstr "F_ailų šablonas:"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:27
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Į leistuką pridėti vieną ar kelis esamus elementus"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4
 msgid "Default"
-msgstr "Numatytas"
+msgstr "Numatytoji"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5
 msgid "North"
@@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "Mygtuke"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
 msgid "_Edit Item"
-msgstr "_Keisti elementą"
+msgstr "_Taisyti elementą"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11
 msgid "D_elete Item"
-msgstr "Paša_linti elementą"
+msgstr "_Ištrinti elementą"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12
 msgid "Add Appli_cation"
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Vietoj _piktogramos rodyti antraštę"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25
 msgid "Show last _used item in panel"
-msgstr "Skydelyje rodyti _vėliausiai naudotą elementą"
+msgstr "Skydelyje rodyti _paskiausiai naudotą elementą"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26
 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "_Krypties mygtuko vieta:"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28
 msgid "Advanced"
-msgstr "Papildomi"
+msgstr "Išplėstiniai"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2
 msgid "Program launcher with optional menu"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Rodyti _mažą peržiūrą"
 msgid ""
 "Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
 "windows"
-msgstr "Rodyti mažą darbo srities peržiūrą su stačiakampiais matomiems langams"
+msgstr "Rodyti mažą darbo srities rodinį su matomų langų stačiakampiais"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7
 msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Elgsena"
 
 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr "Persijungti tarp virtualių darbalaukių"
+msgstr "Perjungti tarp virtualių darbalaukių"
 
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
 msgid "Transparent"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Permatomas"
 
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:3
 msgid "Handle"
-msgstr "Pozicija"
+msgstr "Rankenėlė"
 
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
 msgid "Dots"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Grupuoti antraštes ir lango antraštes"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
 msgid "None, allow drag-and-drop"
-msgstr "Nieko, leisti vilkti ir numesti"
+msgstr "Jokia, leisti vilkti ir numesti"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
@@ -1743,11 +1743,11 @@ msgstr "Vi_durinio mygtuko spustelėjimo veiksmas:"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
 msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
-msgstr "Atstatyti suskleistus langus į dabartinę _darbo sritį"
+msgstr "Atkurti suskleistus langus į dabartinę _darbo sritį"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
 msgid "D_raw window frame when hovering a button"
-msgstr "_Piešti rėmelį užvedus pelę virš mygtuko"
+msgstr "_Užvedus pelę ant mygtuko, piešti lango rėmelį"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
 msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Grąži_nti visus iš suskleidimo"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3423
 msgid "Ma_ximize All"
-msgstr "Iš_didinti visus"
+msgstr "Iš_skleisti visus"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3431
 msgid "_Unmaximize All"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "_Užverti visus"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
 msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "Persijunginėti tarp atvertų langų naudojant mygtukus"
+msgstr "Perjunginėti tarp atvertų langų naudojant mygtukus"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:668
 msgid "Desktop"
@@ -1808,12 +1808,12 @@ msgstr "Pridėti darbo sritį"
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1345
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Pašalinti darbo sritį „%s“"
+msgstr "Šalinti darbo sritį „%s“"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Pašalinti darbo sritį %d"
+msgstr "Šalinti darbo sritį %d"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:1
 msgid "Icon"
@@ -1850,4 +1850,4 @@ msgstr "Rodyti langus iš _visų darbo sričių"
 
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.in.h:2
 msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "Persijunginėti tarp atvertų langų naudojant meniu"
+msgstr "Perjunginėti tarp atvertų langų naudojant meniu"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list