[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/02: I18n: Update translation ca (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Jul 1 00:30:24 CEST 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

t   r   a   n   s   i   f   e   x       p   u   s   h   e   d       a       c   o   m   m   i   t       t   o       b   r   a   n   c   h       m   a   s   t   e   r   
   in repository xfce/libxfce4ui.

commit a86b96fc8bf7d8a71fd993b0a5ea30b37603d1dc
Author: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date:   Sat Jul 1 00:30:22 2017 +0200

    I18n: Update translation ca (100%).
    
    175 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
 po/ca.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e932ac8..0041408 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-09 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-10 06:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 16:34+0000\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,64 +22,68 @@ msgstr ""
 "Language: ca\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:100
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:109
 msgid "Failed to open web browser for online documentation"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el navegador web per veure la documentació en línia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:254
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
 #, c-format
 msgid "Do you want to read the %s manual online?"
 msgstr "Voleu llegir el manual %s en línia?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:256
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:265
 msgid "Do you want to read the manual online?"
 msgstr "Voleu llegir el manual en línia?"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:259
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:268
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentació en línia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:266
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:275
 msgid ""
 "You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
 " maintained and translated."
 msgstr "Sereu redirigit al lloc web de la documentació on es mantenen i tradueixen les pàgines d'ajuda."
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:280
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:289
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_Llegir en línia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:289
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:298
 msgid "_Always go directly to the online documentation"
 msgstr "_Vés sempre directament a la documentació en línia"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:337
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:346
 msgid "Information"
 msgstr "Informació"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:347 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:390
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:434
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:356 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:443
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:380
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:389
 msgid "Warning"
 msgstr "Advertència"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:424
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:433
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:483
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:492
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:491
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:494
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:502
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:498 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:506
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:509 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:517
 msgid "Question"
 msgstr "Pregunta"
 
@@ -114,7 +118,7 @@ msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "El gestor de sessions no ha retornat un id. vàlid de client"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:409
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
@@ -179,50 +183,50 @@ msgstr "Conflicte d'accions per %s"
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Aquesta drecera ja s'està utilitzant per a alguna altra cosa."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:211
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Gestor de dreceres"
 
 #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
 #. * the user in a following string
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:228
 msgid "action"
 msgstr "acció"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Ordre de la drecera"
 
 #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
 #. * the user in a following string
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:221
 msgid "command"
 msgstr "ordre"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:225
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Drecera"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:247
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:275
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:284
 #, c-format
 msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'."
 msgstr "Ja podeu pitjar les tecles del teclat que voleu emparellar: %s «%s»."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:312
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Drecera:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:304
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:483
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:321
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:504
 msgid "No keys pressed yet, proceed."
 msgstr "No s'ha pitjat cap tecla, continua."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:386
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:407
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "No s'ha pogut obtenir el teclat."
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list