[Xfce4-commits] [apps/xfce4-taskmanager] 02/02: I18n: Update translation zh_TW (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Jan 24 12:30:58 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-taskmanager.
commit cae174b9e8776fc3cd628954f41d996f14301285
Author: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>
Date: Tue Jan 24 12:30:55 2017 +0100
I18n: Update translation zh_TW (100%).
77 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/zh_TW.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 95 insertions(+), 79 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 82771b8..9a25169 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -4,59 +4,59 @@
#
# Translators:
# Cosmo Chene <cosmolax at ubuntu.org.tw>, 2006
-# Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>, 2014
+# Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>, 2014,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-05 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 09:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-23 12:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-24 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/zh_TW/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
-#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:186
-#: ../src/process-tree-view.c:367 ../src/process-tree-view.c:382
-#: ../src/process-tree-view.c:410 ../src/process-window.c:353
-#: ../src/process-window.ui.h:1
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:106
+#: ../src/exec-tool-button.c:151 ../src/main.c:186
+#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-tree-view.c:388
+#: ../src/process-tree-view.c:416 ../src/process-window.c:387
+#: ../src/process-window.ui.h:1 ../src/process-window-gtk3.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "工作管理員"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:358
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:394
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "易於使用的工作管理員"
-#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
+#: ../src/exec-tool-button.c:104 ../src/exec-tool-button.c:148
msgid "Execution error"
msgstr "執行發生錯誤"
-#: ../src/exec-tool-button.c:133
+#: ../src/exec-tool-button.c:150
msgid "Couldn't find any default command to run."
msgstr "找不到任何預設指令可執行。"
-#: ../src/exec-tool-button.c:164
+#: ../src/exec-tool-button.c:181
msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "以 root 身份執行「工作管理員」"
-#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
-#: ../src/exec-tool-button.c:179
+#: ../src/exec-tool-button.c:192 ../src/exec-tool-button.c:194
+#: ../src/exec-tool-button.c:196
msgid "Run Program..."
msgstr "執行程式..."
-#: ../src/exec-tool-button.c:182
+#: ../src/exec-tool-button.c:199
msgid "Application Finder"
msgstr "應用程式協尋器"
-#: ../src/exec-tool-button.c:185
+#: ../src/exec-tool-button.c:202
msgid "Terminal emulator"
msgstr "終端機模擬器"
-#: ../src/exec-tool-button.c:187
+#: ../src/exec-tool-button.c:204
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
@@ -78,104 +78,108 @@ msgid ""
"Swap: %s"
msgstr "程序:%u\nCPU:%.0f%%\n記憶體:%s\n置換空間:%s"
-#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:423
+#: ../src/process-statusbar.c:147 ../src/process-window.c:459
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU:%s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:156 ../src/process-window.c:427
+#: ../src/process-statusbar.c:162 ../src/process-window.c:463
#, c-format
msgid "Memory: %s"
msgstr "記憶體:%s"
-#: ../src/process-statusbar.c:163
+#: ../src/process-statusbar.c:176
#, c-format
msgid "Swap: %s"
msgstr "置換空間:%s"
-#: ../src/process-statusbar.c:177
+#: ../src/process-statusbar.c:190
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "程序:%d"
-#: ../src/process-tree-view.c:131
+#: ../src/process-tree-view.c:136
msgid "Task"
msgstr "工作"
-#: ../src/process-tree-view.c:142 ../src/settings-tool-button.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:147 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:150 ../src/settings-tool-button.c:176
+#: ../src/process-tree-view.c:155 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:158 ../src/settings-tool-button.c:177
+#: ../src/process-tree-view.c:163 ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "State"
msgstr "狀態"
-#: ../src/process-tree-view.c:167
+#: ../src/process-tree-view.c:172
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:180
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:183 ../src/settings-tool-button.c:180
+#: ../src/process-tree-view.c:188 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:191 ../src/settings-tool-button.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:196 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:200
+#: ../src/process-tree-view.c:205
msgid "Prio."
msgstr "優先"
-#: ../src/process-tree-view.c:364
+#: ../src/process-tree-view.c:369
msgid "Terminate task"
msgstr "終止工作"
-#: ../src/process-tree-view.c:364
+#: ../src/process-tree-view.c:369
msgid "Kill task"
msgstr "強制結束工作"
-#: ../src/process-tree-view.c:366
+#: ../src/process-tree-view.c:371
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr "您確定您要傳送訊號給 PID %d 嗎?"
+msgid "Are you sure you want to send the %s signal to the PID %d?"
+msgstr "您確定您要傳遞 %s 訊號給 PID %d 嗎?"
-#: ../src/process-tree-view.c:378
+#: ../src/process-tree-view.c:372
+msgid "terminate"
+msgstr "terminate"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:372
+msgid "kill"
+msgstr "kill"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:384
msgid "Error sending signal"
msgstr "傳送訊號時發生錯誤"
-#: ../src/process-tree-view.c:380
+#: ../src/process-tree-view.c:386
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
" don't have the required privileges."
msgstr "傳送訊號給 PID %d 時遭遇錯誤。很可能您沒有應具備的特權。"
-#: ../src/process-tree-view.c:407
+#: ../src/process-tree-view.c:413
msgid "Error setting priority"
msgstr "設定優先權時發生錯誤"
-#: ../src/process-tree-view.c:408
+#: ../src/process-tree-view.c:414
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
"you don't have the required privileges."
msgstr "設定 PID %d 的優先權時遭遇錯誤。很可能您沒有應具備的特權。"
-#: ../src/process-tree-view.c:424
-msgid "Terminate"
-msgstr "終止"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:432
+#: ../src/process-tree-view.c:432 ../src/process-tree-view.c:583
msgid "Stop"
msgstr "停止"
@@ -184,118 +188,130 @@ msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: ../src/process-tree-view.c:445
+msgid "Terminate"
+msgstr "終止"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:451
msgid "Kill"
msgstr "強行中止"
-#: ../src/process-tree-view.c:452
+#: ../src/process-tree-view.c:458
msgid "Very low"
msgstr "非常低"
-#: ../src/process-tree-view.c:457
+#: ../src/process-tree-view.c:463
msgid "Low"
msgstr "低"
-#: ../src/process-tree-view.c:462
+#: ../src/process-tree-view.c:468
msgid "Normal"
msgstr "正常"
-#: ../src/process-tree-view.c:467
+#: ../src/process-tree-view.c:473
msgid "High"
msgstr "高"
-#: ../src/process-tree-view.c:472
+#: ../src/process-tree-view.c:478
msgid "Very high"
msgstr "非常高"
-#: ../src/process-tree-view.c:477 ../src/settings-tool-button.c:182
+#: ../src/process-tree-view.c:483 ../src/settings-tool-button.c:182
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
-#: ../src/process-window.c:361
+#: ../src/process-window.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> Starting task\n"
+"<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> Changing task\n"
+"<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> Terminating task"
+msgstr "<span foreground='#000000' background='#aed581'> </span> 正在開始工作\n<span foreground='#000000' background='#fff176'> </span> 正在變更工作\n<span foreground='#000000' background='#e57373'> </span> 正在終結工作"
+
+#: ../src/process-window.c:215
+msgid "Filter on process name"
+msgstr "行程名稱的過濾器"
+
+#: ../src/process-window.c:397
msgid "translator-credits"
msgstr "Cosmo Chene\nCheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>, 2012."
-#: ../src/process-window.ui.h:2
+#: ../src/process-window.ui.h:2 ../src/process-window-gtk3.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "警告,您正使用 root 帳號,您有可能因此損害到您的系統。"
-#: ../src/settings.c:384
+#: ../src/settings.c:387
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#: ../src/settings.c:385
+#: ../src/settings.c:388
msgid "Small"
msgstr "小"
-#: ../src/settings.c:386
+#: ../src/settings.c:389
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: ../src/settings.c:387
+#: ../src/settings.c:390
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:1
msgid "Settings for Task Manager"
msgstr "工作管理員的設定值"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:2
msgid "Show application icons"
msgstr "顯示應用程式圖示"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:3
msgid "Show full command lines"
msgstr "顯示完整指令列"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:4
msgid "Show values with more precision"
msgstr "顯示更精準的數值"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
-msgid "Draw borders around monitors"
-msgstr "描繪螢幕周圍邊緣"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:5
msgid "Show processes as tree"
msgstr "以樹狀顯示所有程序"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:6
+msgid "Show memory usage in bytes"
+msgstr "以位元組大小顯示記憶體使用量"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:7
msgid "Toolbar style:"
msgstr "工具列樣式:"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:8
msgid "<b>Interface style</b>"
msgstr "<b>資訊樣式</b>"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:9
msgid "Prompt for terminating tasks"
msgstr "提請終止工作"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:10
msgid "Hide into the notification area"
msgstr "隱藏至通知區域"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Show memory usage in bytes"
-msgstr "以位元組大小顯示記憶體使用量"
-
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:11
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>雜項</b>"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:12
msgid "Refresh rate:"
msgstr "重新整理速率:"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:13
msgid "Columns:"
msgstr "欄數:"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:14 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:14
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>資訊</b>"
-#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:15 ../src/settings-dialog-gtk3.ui.h:15
msgid "Settings"
msgstr "設定值"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list