[Xfce4-commits] [apps/xfburn] 01/01: I18n: Update translation da (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Jan 21 18:31:43 CET 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfburn.

commit bdd2c22ccf621fffe8b06cd2f82ce85a01201955
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Sat Jan 21 18:31:41 2017 +0100

    I18n: Update translation da (100%).
    
    302 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/da.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d8e87f5..e535685 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-20 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-20 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-21 17:30+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "_Brænd projekt"
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:477
 #, c-format
 msgid "Could not create destination ISO file: %s"
-msgstr "Kan ikke oprette mål-ISO fil: %s"
+msgstr "Kan ikke oprette mål-ISO-fil: %s"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484
 msgid "Writing ISO..."
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Indsatte disk er allerede tom"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:673
 msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Automatisk"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-list.c:206 ../xfburn/xfburn-device-list.c:207
 msgid "Number of burners in the system"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Skriv til dvd-ram"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:294
 msgid "Write Blu-ray"
-msgstr "Skrv Blu-ray"
+msgstr "Skriv Blu-ray"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:302
 msgid "Sc_an for devices"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Du forsøger at brænde mere på disken end den kan indeholde."
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:166
 msgid "basic"
-msgstr "basis"
+msgstr "grundlæggende"
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:172
 msgid ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid ""
 "compositions from different types of\n"
 "audio files, please compile with\n"
 "gstreamer support."
-msgstr "Basis omkoderen er indbygget,\nog kræver ikke noget andet bibliotek.\nMen den kan kun håndtere ukomprimerede\n.wav filer.\nHvis du kunne tænke dig at lave\nlydprojkter fra forskellige\ntyper lydfiler, skal du oversætte\nprogrammet med gstreamer understøttelse."
+msgstr "Den grundlæggende omkoder er indbygget,\nog kræver ikke noget bibliotek.\nMen den kan kun håndtere ukomprimerede\n.wav-filer.\nHvis du kunne tænke dig at lave\nlydprojekter fra forskellige\ntyper lydfiler, skal du oversætte\nprogrammet med understøttelse af gstreamer."
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:196
 #, c-format
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid ""
 "If an audio file is not recognized, make sure\n"
 "that you have the 'good','bad', and 'ugly'\n"
 "gstreamer plugin packages installed."
-msgstr "Gstreamer omkoderen bruger gstreamerbiblioteket\nfor at lave lydprojekter.\n\nHovedparten af alle lydfiler skulle være understøttet,\nhvis de rigtige udvidelsesmoduler er installeret.\nVær sikker på at du har gstreamer\nudvidelsespakkerne 'good', 'bad' og 'ugly' installeret,\nhvis en lydfil ikke er genkendt."
+msgstr "Gstreamer-omkoderen bruger gstreamerbiblioteket\nfor at lave lydprojekter.\n\nHovedparten af alle lydfiler skulle være understøttet,\nhvis de rigtige udvidelsesmoduler er installeret.\nVær sikker på at du har gstreamer\nudvidelsespakkerne 'good', 'bad' og 'ugly' installeret,\nhvis en lydfil ikke er genkendt."
 
 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:699 ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:729
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list