[Xfce4-commits] [apps/parole] 01/01: I18n: Update translation he (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Feb 28 12:31:08 CET 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.

commit fe51d41aac55098f8c7979cf47d58472ab35cd5c
Author: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>
Date:   Tue Feb 28 12:31:06 2017 +0100

    I18n: Update translation he (100%).
    
    277 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/he.po | 217 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 123 insertions(+), 94 deletions(-)

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8c22ee3..f3f411e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>, 2016
+# Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>, 2016-2017
 # GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>, 2015
 # GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>, 2015-2016
 # Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>, 2012
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-06 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,9 +21,11 @@ msgstr ""
 "Language: he\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:605 ../src/parole-player.c:1515
-#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/parole-player.c:606 ../src/parole-player.c:1521
+#: ../src/parole-player.c:1920 ../src/parole-about.c:70
+#: ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole Media Player"
 
@@ -70,7 +72,7 @@ msgid "_Shuffle"
 msgstr "_ערבל"
 
 #. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2860
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2976
 msgid "Go to position"
 msgstr "עבור אל מיקום"
 
@@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "_אודיו"
 msgid "_Audio Track"
 msgstr "_רצועת שמע"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:831
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:832
 msgid "Empty"
 msgstr "ריק"
 
@@ -130,8 +132,8 @@ msgstr "ה_שתק"
 msgid "_Video"
 msgstr "_וידאו"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2050
-#: ../src/parole-player.c:2164
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2106
+#: ../src/parole-player.c:2270
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_מסך מלא"
 
@@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "_מסך מלא"
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "י_חס תצוגה"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:759
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:760
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
@@ -228,13 +230,17 @@ msgstr "0:00"
 msgid "Buffering (0%)"
 msgstr "כעת אוגר (0%)"
 
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:51
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
 msgid "Open Media Files"
 msgstr "פתח קבצי מדיה"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806
-#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3274
+#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3398
 msgid "Playlist"
 msgstr "רשימת נגינה"
 
@@ -471,21 +477,21 @@ msgstr "טהר היסטוריה"
 msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>"
 msgstr "<big><b>פתח מיקום רשת</b></big>"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:2
 msgid "Play your media"
 msgstr "נגן את המדיה שלך"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:3
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "נגן/השהה"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3424
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:4
+#: ../src/parole-player.c:3553 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
 msgid "Previous Track"
 msgstr "רצועה קודמת"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3442
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
+#: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:5
+#: ../src/parole-player.c:3571 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
 msgid "Next Track"
 msgstr "רצועה הבאה"
 
@@ -505,22 +511,37 @@ msgstr "‏Parole טומן בחובו ניגון של קבצי מדיה מקומ
 
 #: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
+"This development release fixes several bugs, typos, and historical details "
+"present in the documentation. Tags are now processed on files delivered over"
+" HTTP/S. The clutter video backend is disabled for GTK+ 3.22 and newer due "
+"to significant API changes."
+msgstr "גרסת פיתוח זו מתקנת מספר באגים, שגיאות כתיב, ופרטים היסטוריים הקיימים בתיעוד. תגים מעובדים כעת על קבצים שנמסרו דרך HTTP/S. המגשר העורפי של וידאו אי סדר מנוטרל עבור GTK+ 3.22 וחדשים יותר עקב שינויים מהותיים ב-API. "
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This development release adds a new mini mode and the ability to play or "
+"replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and "
+"filenames are displayed when no ID3 tags are found."
+msgstr "גרסת פיתוח זו מוסיפה מצב מיני חדש ואת היכולת לנגן או לנגן בהילוך חוזר תוכן בעזרת קליק באיקוני המעגל. ביצוע ערכת נושא הפך פשוט יותר ושמות קבצים מוצגים כאשר תגי ID3 לא נמצאים."
+
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
 "This release improves the build process and includes several bug fixes. This"
 " new stable release is a recommended upgrade for all users."
 msgstr "שחרור זה משפר את תהליך הבניה וכולל מספר תיקוני באגים. שחרור יציב חדש זה הינו שדרוג מומלץ עבור כל המשתמשים."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
 msgid ""
 "This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up"
 " deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and "
 "several bugs have been addressed."
 msgstr "שחרור פיתוח לא יציב זה מוסיף את המגשר עורפי clutter החדש וגם מנקה סמלי Gtk3 פחותים. זה גם מוסיף תכונת \"עבור אל מיקום\" וגם מספר באגים הופנו."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations."
 msgstr "שחרור זה מתקן בעיה באיתור מיקומי כונני DVD."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
 msgid ""
 "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, "
 "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better "
@@ -529,20 +550,20 @@ msgid ""
 "and we use the GStreamer1.0 framework now by default."
 msgstr "שחרור זה טומן בחובו סיום מעבר לערכת כלים Gtk+3, שיפורים בממשק-משתמש (עוד תפריטים מפושטים), רשימות נגינה טובות יותר. נוסף על כך, תוספים קיימים שופרו ואחד חדש התווסף (MPRIS2). מרבית הגרפיקה עודכנה לצורך שחרור זה ואנחנו משתמשים כעת במערכת GStreamer1.0 באופן שגרתי."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
 msgid ""
 "This unstable development release features mostly bugfixes and introduces "
 "the new MPRIS2 plugin."
 msgstr "שחרור פיתוח לא יציב זה טומן בחובו בעיקר תיקוני באגים וגם מציג תוסף MPRIS2 חדש."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10
 msgid ""
 "This is a bugfix release which fixes the loading of playlists with relative "
 "paths, improves the file-filters for audio/video mimetypes and fixes the "
 "\"Remove duplicates\" functionality."
 msgstr "זהו שחרור תיקון באגים אשר מתקן טעינת רשימות נגינה עם נתיבים יחסיים, משפר מסנני-קובץ עבור טיפוסי MIME אודיו/וידאו ומתקן את תפקודיות \"הסר כפילויות\"."
 
-#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11
 msgid ""
 "This unstable development release features the complete port to the Gtk+3 "
 "toolkit, improvements in the user-interface (more streamlined menus), better"
@@ -550,87 +571,87 @@ msgid ""
 "plugins and the occasional bugfix."
 msgstr "שחרור פיתוח לא יציב זה טומן בחובו את הפורט המוחלט לערכת כלים Gtk+3, שיפורים בממשק-משתמש (עוד תפריטים מפושטים), רשימות נגינה טובות יותר. זה גם מגיש גרפיקה מעודכנת, תמיכת GStreamer1.0, תוספים משופרים ותיקוני באגים ארעיים."
 
-#: ../src/common/parole-common.c:88
+#: ../src/common/parole-common.c:87
 msgid "Message"
 msgstr "הודעה"
 
-#: ../src/common/parole-common.c:93
+#: ../src/common/parole-common.c:92
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1272 ../src/parole-medialist.c:393
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1271 ../src/parole-medialist.c:393
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "רצועה %i"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1275
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1274
 msgid "Audio CD"
 msgstr "תקליטור שמע"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1515
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1517
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "נחוצה תוכנה נוספת."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1520
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1522
 msgid "Don't Install"
 msgstr "אל תתקין"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1522
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1524
 msgid "Install"
 msgstr "התקן"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1527
 msgid "OK"
 msgstr "אישור"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1532
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
 "It can be installed automatically."
 msgstr "‏Parole צריך <b>%s</b> כדי לנגן את קובץ זה.\nזה ניתן להתקנה אוטומטית."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1537
 #, c-format
 msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
 msgstr "‏Parole צריך <b>%s</b> כדי לנגן את קובץ זה."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1946
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1948
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "לזרם לוקח יותר מדי זמן לעלות"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1947
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
 msgid "Do you want to continue loading or stop?"
 msgstr "האם ברצונך להמשיך בטעינה או לעצור?"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1948
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1950
 msgid "Stop"
 msgstr "עצור"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1951
 msgid "Continue"
 msgstr "המשך"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2133
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2135
 msgid "GStreamer Error"
 msgstr "שגיאת GStreamer"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2134
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2136
 msgid "Parole Media Player cannot start."
 msgstr "‭.Parole Media Player תא ליחהתל ןתינ אל"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2165 ../src/gst/parole-gst.c:2181
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2213
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2167 ../src/gst/parole-gst.c:2183
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2215
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
 msgstr "‭.ךלש GStreamer תנקתה תא קודב ,\"%s\" ףסות תולעהל לוכי אל."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2845 ../src/gst/parole-gst.c:2851
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2846 ../src/gst/parole-gst.c:2852
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "רצועת שמע מס׳ %d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2895 ../src/gst/parole-gst.c:2901
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2896 ../src/gst/parole-gst.c:2902
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "כתובית מס׳ %d"
@@ -724,25 +745,25 @@ msgstr "תונימזה תויורשפאה לכ תא תונמל ידכ %s --help
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "שדח ךילהת חותפל ידכ -i טנמוגראב שמתשה ,רבכ ץרומ וניה Parole\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1053
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1054
 msgid "All files"
 msgstr "כל הקבצים"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1588
+#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1599
 #, c-format
 msgid "Playlist (%i item)"
 msgid_plural "Playlist (%i items)"
 msgstr[0] "רשימת נגינה (פריט %i)"
 msgstr[1] "רשימת נגינה (%i פריטים)"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1590
+#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1601
 #, c-format
 msgid "Playlist (%i chapter)"
 msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
 msgstr[0] "רשימת נגינה (פרק %i)"
 msgstr[1] "רשימת נגינה (%i פרקים)"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:738
+#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:739
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "פרק %i"
@@ -788,160 +809,168 @@ msgstr "רשימת נגינה ברת שיתוף"
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "פתח תיקייה מכילה"
 
-#: ../src/parole-player.c:535
+#: ../src/parole-player.c:536
 msgid "Hide Playlist"
 msgstr "הסתר רשימת נגינה"
 
-#: ../src/parole-player.c:535 ../src/parole-player.c:3484
+#: ../src/parole-player.c:536 ../src/parole-player.c:3613
 msgid "Show Playlist"
 msgstr "הצג רשימת נגינה"
 
 #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1017
+#: ../src/parole-player.c:1018
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr "בחר קובץ כתוביות"
 
-#: ../src/parole-player.c:1022 ../src/parole-player.c:1226
-#: ../src/parole-player.c:2863 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
+#: ../src/parole-player.c:1023 ../src/parole-player.c:1227
+#: ../src/parole-player.c:2979 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:340
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: ../src/parole-player.c:1025
+#: ../src/parole-player.c:1026
 msgid "Open"
 msgstr "פתח"
 
-#: ../src/parole-player.c:1041
+#: ../src/parole-player.c:1042
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "קבצי כתוביות"
 
-#: ../src/parole-player.c:1222 ../src/parole-player.c:1230
+#: ../src/parole-player.c:1223 ../src/parole-player.c:1231
 msgid "Clear Recent Items"
 msgstr "טהר פריטים אחרונים"
 
-#: ../src/parole-player.c:1224
+#: ../src/parole-player.c:1225
 msgid ""
 "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
 "undone."
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר היסטוריית פריטים אחרונים?  פעולה זו הינה בלתי הפיכה."
 
-#: ../src/parole-player.c:1323 ../src/parole-player.c:1461
+#: ../src/parole-player.c:1324 ../src/parole-player.c:1466
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "זרם מדיה אינו בר חיפוש"
 
-#: ../src/parole-player.c:1334
+#: ../src/parole-player.c:1335
 msgid "Play"
 msgstr "נגן"
 
-#: ../src/parole-player.c:1337
+#: ../src/parole-player.c:1338
 msgid "Pause"
 msgstr "השהה"
 
-#: ../src/parole-player.c:1833
+#: ../src/parole-player.c:1842
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "שגיאת מגשר עורפי GStreamer"
 
-#: ../src/parole-player.c:1881 ../src/parole-player.c:1883
-#: ../src/parole-player.c:1889
+#: ../src/parole-player.c:1921
+msgid "Unknown Song"
+msgstr "שיר לא ידוע"
+
+#: ../src/parole-player.c:1929 ../src/parole-player.c:1931
+#: ../src/parole-player.c:1937
 msgid "on"
 msgstr "מתוך"
 
-#: ../src/parole-player.c:1889 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1937 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "אלבום לא ידוע"
 
-#: ../src/parole-player.c:1896 ../src/parole-player.c:1900
+#: ../src/parole-player.c:1944 ../src/parole-player.c:1948
 msgid "by"
 msgstr "מאת"
 
-#: ../src/parole-player.c:1900 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1948 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "אמן לא ידוע"
 
-#: ../src/parole-player.c:1934
+#: ../src/parole-player.c:1985
 msgid "Buffering"
 msgstr "כעת אוגר"
 
-#: ../src/parole-player.c:2051 ../src/parole-player.c:3459
+#: ../src/parole-player.c:2107 ../src/parole-player.c:3588
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "מסך מלא"
 
-#: ../src/parole-player.c:2064
+#: ../src/parole-player.c:2120
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "עזוב _מסך מלא"
 
-#: ../src/parole-player.c:2065
+#: ../src/parole-player.c:2121
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "עזוב מסך מלא"
 
 #. Play menu item
 #. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2132 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2238 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
 msgid "_Pause"
 msgstr "_השהה"
 
-#: ../src/parole-player.c:2132 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2238 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
 msgid "_Play"
 msgstr "_נגן"
 
 #. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2146
+#: ../src/parole-player.c:2252
 msgid "_Previous"
 msgstr "_קודם"
 
 #. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2155
+#: ../src/parole-player.c:2261
 msgid "_Next"
 msgstr "ה_בא"
 
 #. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2164
+#: ../src/parole-player.c:2270
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_עזוב מסך מלא"
 
 #. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2178
+#: ../src/parole-player.c:2284
 msgid "Show menubar"
 msgstr "הצג שורת תפריט"
 
-#: ../src/parole-player.c:2438
+#: ../src/parole-player.c:2301
+msgid "Mini Mode"
+msgstr "מצב מיני"
+
+#: ../src/parole-player.c:2555
 msgid "Mute"
 msgstr "השתק"
 
-#: ../src/parole-player.c:2443
+#: ../src/parole-player.c:2560
 msgid "Unmute"
 msgstr "בטל השתקה"
 
-#: ../src/parole-player.c:2832
+#: ../src/parole-player.c:2948
 msgid "Unable to open default web browser"
 msgstr "לא מסוגל לפתוח דפדפן רשת"
 
-#: ../src/parole-player.c:2834
+#: ../src/parole-player.c:2950
 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
 msgstr "אנא פנה אל http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs כדי לדווח על הבאג שלך."
 
-#: ../src/parole-player.c:2864
+#: ../src/parole-player.c:2980
 msgid "Go"
 msgstr "עבור"
 
-#: ../src/parole-player.c:2877
+#: ../src/parole-player.c:2993
 msgid "Position:"
 msgstr "מיקום:"
 
 #. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3315
+#: ../src/parole-player.c:3439
 msgid "_Clear recent items…"
 msgstr "_טהר פריטים אחרונים…"
 
-#: ../src/parole-player.c:3654
+#: ../src/parole-player.c:3760
 msgid "Audio Track:"
 msgstr "רצועת שמע:"
 
-#: ../src/parole-player.c:3673
+#: ../src/parole-player.c:3779
 msgid "Subtitles:"
 msgstr "כתוביות:"
 
 #. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3679 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
+#: ../src/parole-player.c:3785 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:275
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
@@ -1172,31 +1201,31 @@ msgstr "רצועה ה_באה"
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתח"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:270
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:272
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr "תוסף סמל מגש"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:282
 msgid "Always minimize to tray when window is closed"
 msgstr "תמיד מזער למגש כאשר החלון סגור"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:326
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:328
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לצאת?"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:329
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:331
 msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
 msgstr "‏Parole ניתן למזעור למגש מערכת במקום."
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:332
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:334
 msgid "Minimize to tray"
 msgstr "מזער לתוך מגש"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:344
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:346
 msgid "Quit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:353
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:355
 msgid "Remember my choice"
 msgstr "זכור את בחירתי"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list