[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-sensors-plugin] 01/01: I18n: Update translation sr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Feb 25 18:31:44 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.
commit 7a2930438e18ef3ff3cdc313d4be4104edcfa15d
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date: Sat Feb 25 18:31:43 2017 +0100
I18n: Update translation sr (100%).
75 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/sr.po | 232 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 93 insertions(+), 139 deletions(-)
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 56dfa6c..299b382 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,176 +1,173 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
-# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2013-2014
+# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2013-2014,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-05 23:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-23 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-25 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
-"plugins/language/sr/)\n"
-"Language: sr\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. initialize value label widget
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:365 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:467
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1144
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:372 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:478
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1089
msgid "<span><b>Sensors</b></span>"
msgstr "<span><b>Пријемници</b></span>"
#. widget = sensors->eventbox;
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:959
msgid "No sensors selected!"
msgstr "Нема изабраних пријемника!"
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:988
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:999
#, c-format
msgid ""
"Sensors Plugin:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"Прикључак пријемника:\n"
-"Изгледа да се десио проблем читања вредности особина пријемника.\n"
-"Није могуће јемчити за правилан наставак.\n"
+msgstr "Прикључак пријемника:\nИзгледа да се десио проблем читања вредности особина пријемника.\nНије могуће јемчити за правилан наставак.\n"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1862
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1912
msgid "UI style:"
msgstr "Изглед корисничког сучеља:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1863
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1913
msgid "_text"
msgstr "_текст"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1865
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1915
msgid "_progress bars"
msgstr "_траке напредака"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1867
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1917
msgid "_tachos"
msgstr "_кружни мерачи"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1912
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1962
msgid "Show _labels"
msgstr "Прикажи _натписе"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1942
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1992
msgid "Show colored _bars"
msgstr "Прикажи обојене _траке"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1970
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2020
msgid "_Show title"
msgstr "_Прикажи наслов"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1994
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2044
msgid "_Number of text lines:"
msgstr "_Број линија текста:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2029
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2080
+msgid "_Cover all panel rows/columns"
+msgstr "_Сакриј све редове/колоне полице"
+
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2103
msgid "F_ont size:"
msgstr "Величина _словног лика:"
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2036
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox,
+#. !sd->sensors->display_values_graphically);
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2110
msgid "x-small"
msgstr "икс-мали"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2037
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2111
msgid "small"
msgstr "мали"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2038
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2112
msgid "medium"
msgstr "средњи"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2039
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2113
msgid "large"
msgstr "велики"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2040
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2114
msgid "x-large"
msgstr "икс-велики"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2071
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2145
msgid "F_ont:"
msgstr "Сл_овни лик:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2105
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2179
msgid "Show _Units"
msgstr "Прикажи _јединице"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2126
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2200
msgid "Small horizontal s_pacing"
msgstr "Мали водоравни р_азмаци"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2148
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2222
msgid "Suppress messages"
msgstr "Потисни поруке"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2166
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2240
msgid "Suppress tooltip"
msgstr "Потисни напомену"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2191
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2265
msgid "E_xecute on double click:"
msgstr "П_окрени на двоклик:"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2234
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2308
msgid "_View"
msgstr "_Преглед"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2268
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2343
msgid "_Miscellaneous"
msgstr "_Разно"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2343 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
-#: ../lib/hddtemp.c:162
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2418 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:31
+#: ../lib/hddtemp.c:161
msgid "Sensors Plugin"
msgstr "Прикључак пријемник"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2351
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2426
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Својства"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2384
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2459
msgid ""
"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
"or selecting a different field."
-msgstr ""
-"Можете променити поставке одлика као што је назив, боје, најмања/највећа "
-"вредност двокликом на ставку, уређивањем садржаја, и притиском на „Врати“, "
-"или одабиром другог поља."
+msgstr "Можете променити поставке одлика као што је назив, боје, најмања/највећа вредност двокликом на ставку, уређивањем садржаја, и притиском на „Врати“, или одабиром другог поља."
#. only use this if no hddtemp sensor
#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
-#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric values
-#. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:162 ../lib/configuration.c:368
-#: ../lib/configuration.c:375 ../lib/hddtemp.c:393
+#. FIXME: compare strings, or also have hddtemp and acpi store numeric
+#. str_values
+#. assert correctly saved str_file
+#: ../lib/configuration.c:168 ../lib/configuration.c:374 ../lib/hddtemp.c:383
msgid "Hard disks"
msgstr "Чврсти дискови"
-#: ../lib/acpi.c:547 ../lib/acpi.c:557 ../lib/acpi.c:558
+#: ../lib/acpi.c:541 ../lib/acpi.c:550 ../lib/acpi.c:551
msgid "ACPI"
msgstr "АЦПИ"
-#: ../lib/acpi.c:550
+#: ../lib/acpi.c:543
#, c-format
msgid "ACPI v%s zones"
msgstr "АЦПИ v%s области"
-#: ../lib/acpi.c:703
+#: ../lib/acpi.c:686
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Непознато>"
@@ -182,155 +179,138 @@ msgstr "Температура језгра ЕнВидиа ГПЈ"
msgid "nvidia"
msgstr "енвидиа"
-#: ../lib/hddtemp.c:392
+#: ../lib/hddtemp.c:382
msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
msgstr "С:М:А:Р:Т температуре чврстих дискова"
-#: ../lib/hddtemp.c:571
+#: ../lib/hddtemp.c:557
#, c-format
msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
"\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
"\n"
"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
"%s\n"
"with a return value of %d.\n"
-msgstr ""
-"„hddtemp“ није правилно извршен, иако је извршна датотека. То је "
-"највероватније зато што дискови захтевају корена овлашћења за читање њихових "
-"температура, и „hddtemp“ нема кориснички лб корена.\n"
-"\n"
-"Лако и прљаво решење је покренути „chmod u+s %s“ као корени корисник и "
-"поново покренути овај прикључак, или његов панел.\n"
-"\n"
-"Позивање „%s“ је дало слдећу грешку:\n"
-"%s\n"
-"са излазном вредношћу %d.\n"
+msgstr "„hddtemp“ није правилно извршен, иако је извршна датотека. То је највероватније зато што дискови захтевају корена овлашћења за читање њихових температура, и „hddtemp“ нема кориснички лб корена.\n\nЛако и прљаво решење је покренути „chmod u+s %s“ као корени корисник и поново покренути овај прикључак, или његов панел.\n\nПозивање „%s“ је дало слдећу грешку:\n%s\nса излазном вредношћу %d.\n"
-#: ../lib/hddtemp.c:587 ../lib/hddtemp.c:611
+#: ../lib/hddtemp.c:571 ../lib/hddtemp.c:594
msgid "Suppress this message in future"
msgstr "Потисни ове поруке убудуће"
-#: ../lib/hddtemp.c:605
+#: ../lib/hddtemp.c:589
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when executing \"%s\":\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Дошло је до грешке приликом извршавања „%s“:\n"
-"%s"
+msgstr "Дошло је до грешке приликом извршавања „%s“:\n%s"
#: ../lib/lmsensors.c:95
msgid "LM Sensors"
msgstr "ЛМ пријемници"
-#: ../lib/lmsensors.c:364 ../lib/lmsensors.c:411
+#: ../lib/lmsensors.c:361 ../lib/lmsensors.c:408
#, c-format
msgid "Error: Could not connect to sensors!"
msgstr "Грешка: не могу се повезати са пријемницима!"
-#: ../lib/sensors-interface.c:87
+#: ../lib/sensors-interface.c:88
msgid "Sensors Plugin Failure"
msgstr "Прикључак пријемника је неуспешан"
-#: ../lib/sensors-interface.c:88
+#: ../lib/sensors-interface.c:89
msgid ""
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed."
-msgstr ""
-"Изгледа да се десио проблем читања вредности особина пријемника.\n"
-"Није могуће јемчити за правилан наставак."
+msgstr "Изгледа да се десио проблем читања вредности особина пријемника.\nНије могуће јемчити за правилан наставак."
-#: ../lib/sensors-interface.c:174
+#: ../lib/sensors-interface.c:175
msgid "Sensors t_ype:"
msgstr "В_рста пријемника:"
-#: ../lib/sensors-interface.c:200
+#: ../lib/sensors-interface.c:201
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: ../lib/sensors-interface.c:233
+#: ../lib/sensors-interface.c:234
msgid "U_pdate interval (seconds):"
msgstr "Учесталост освежавања (секунде):"
-#: ../lib/sensors-interface.c:273
+#: ../lib/sensors-interface.c:274
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: ../lib/sensors-interface.c:285
+#: ../lib/sensors-interface.c:286
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: ../lib/sensors-interface.c:293
+#: ../lib/sensors-interface.c:294
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
-#: ../lib/sensors-interface.c:302
+#: ../lib/sensors-interface.c:303
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#: ../lib/sensors-interface.c:315
+#: ../lib/sensors-interface.c:316
msgid "Min"
msgstr "Најмање"
-#: ../lib/sensors-interface.c:332
+#: ../lib/sensors-interface.c:333
msgid "Max"
msgstr "Највише"
-#: ../lib/sensors-interface.c:373
+#: ../lib/sensors-interface.c:374
msgid "Temperature scale:"
msgstr "Температурна лествица:"
-#: ../lib/sensors-interface.c:375
+#: ../lib/sensors-interface.c:376
msgid "_Celsius"
msgstr "_Целзијус"
-#: ../lib/sensors-interface.c:377
+#: ../lib/sensors-interface.c:378
msgid "_Fahrenheit"
msgstr "_Фаренхајт"
-#: ../lib/sensors-interface.c:413
+#: ../lib/sensors-interface.c:414
msgid "_Sensors"
msgstr "_Пријемници"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:73 ../lib/sensors-interface-common.c:74
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:74 ../lib/sensors-interface-common.c:75
msgid "No sensors found!"
msgstr "Нисам пронашао пријемнике!"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:145
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:146
#, c-format
msgid "%.0f °F"
msgstr "%.0f °F"
#. Celsius
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:148
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:149
#, c-format
msgid "%.0f °C"
msgstr "%.0f °C"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:153
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:154
#, c-format
msgid "%+.3f V"
msgstr "%+.3f V"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:157
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:158
#, c-format
msgid "%.0f mWh"
msgstr "%.0f mWh"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:162
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:163
msgid "off"
msgstr "искључи"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:164
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:165
msgid "on"
msgstr "укључи"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:168
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:169
#, c-format
msgid "%.0f rpm"
msgstr "%.0f rpm"
@@ -340,22 +320,14 @@ msgstr "%.0f rpm"
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
-msgstr ""
-"ИксФЦЕ4 пријемници %s\n"
-"Овај програм је објављен под ОЈЛ в2.\n"
-"Текст дозволе се може наћи у архиви изворног кода програма, или у /usr/share/"
-"apps/LICENSES/GPL_V2, или на http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
-"gpl-2.0.txt\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+msgstr "ИксФЦЕ4 пријемници %s\nОвај програм је објављен под ОЈЛ в2.\nТекст дозволе се може наћи у архиви изворног кода програма, или у /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2, или на http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
#: ../src/main.c:70
#, c-format
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
-"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk "
-"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
+"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
"Synopsis: \n"
" xfce4-sensors options\n"
"where options are one or more of the following:\n"
@@ -364,18 +336,7 @@ msgid ""
" -V, --version Print version information.\n"
"\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-msgstr ""
-"ИксФЦЕ4 пријемници %s\n"
-"Приказју податке о пријемницима Вашег хардвера, АЦПИ стању, топлоти чврстих "
-"дискова, и топлоти ГПЈ.\n"
-"Увод: \n"
-" xfce4-sensors могућности\n"
-"где су могућности једна или више следећих:\n"
-" -h, --help Исписује ово прозорче помоћи.\n"
-" -l, --license Исписује податке о лиценци.\n"
-" -V, --version Исписује податке о издању.\n"
-"\n"
-"Овај програм је објављен под ОЈЛ в2.\n"
+msgstr "ИксФЦЕ4 пријемници %s\nПриказју податке о пријемницима Вашег хардвера, АЦПИ стању, топлоти чврстих дискова, и топлоти ГПЈ.\nУвод: \n xfce4-sensors могућности\nгде су могућности једна или више следећих:\n -h, --help Исписује ово прозорче помоћи.\n -l, --license Исписује податке о лиценци.\n -V, --version Исписује податке о издању.\n\nОвај програм је објављен под ОЈЛ в2.\n"
#: ../src/main.c:88
#, c-format
@@ -396,16 +357,13 @@ msgstr "Прегледник пријемника"
#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
#. * or pop up a message box.
-#: ../src/actions.c:80
+#: ../src/actions.c:79
#, c-format
msgid ""
"Sensors Viewer:\n"
"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"Прегледник пријемника:\n"
-"Изгледа да се десио проблем читања вредности особина пријемника.\n"
-"Није могуће јемчити за правилан наставак.\n"
+msgstr "Прегледник пријемника:\nИзгледа да се десио проблем читања вредности особина пријемника.\nНије могуће јемчити за правилан наставак.\n"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
msgid "Sensor Viewer"
@@ -421,9 +379,5 @@ msgid "Sensor Values Viewer"
msgstr "Прегледник вредности пријемника"
#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Sensor plugin"
-msgstr "Прикључак пријемник "
-
-#~ msgid "%.1f °C"
-#~ msgstr "%.1f °C"
+msgstr "Прикључак пријемник"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list