[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/01: I18n: Update translation zh_CN (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Feb 10 00:31:13 CET 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-terminal.

commit 7f59bf396593fad5d799a095d2f1c2cb17ca3ad7
Author: Mingcong Bai <jeffbai at aosc.xyz>
Date:   Fri Feb 10 00:31:11 2017 +0100

    I18n: Update translation zh_CN (100%).
    
    334 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/zh_CN.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 45 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7e2fd04..5fafedb 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-13 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-16 02:35+0000\n"
-"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-25 12:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-09 21:17+0000\n"
+"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai at aosc.xyz>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -367,15 +367,15 @@ msgstr "选项“--zoom”需要指定缩放大小(%d .. %d)作为其参数"
 msgid "Unknown option \"%s\""
 msgstr "未知选项 “%s”"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:358
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:359
 msgid "All Files"
 msgstr "所有文件"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:364
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:365
 msgid "Image Files"
 msgstr "图片文件"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:789
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:790
 msgid "Load Presets..."
 msgstr "载入预设..."
 
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "关闭此标签"
 msgid "Find"
 msgstr "查找"
 
-#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:93 ../terminal/terminal-window.c:1928
+#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:93 ../terminal/terminal-window.c:1927
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭(_C)"
 
@@ -493,15 +493,15 @@ msgstr "收到了无效的颜色数据:错误的格式(%d)或长度(%d)\n"
 msgid "Failed to open the URL '%s'"
 msgstr "无法打开 URL “%s”"
 
-#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:262
+#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:263
 msgid "Keep window open when it loses focus"
 msgstr "当窗口失去焦点时保持其打开"
 
-#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:353
+#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:354
 msgid "Drop-down Terminal"
 msgstr "下拉终端"
 
-#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:354
+#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:355
 msgid "Toggle Drop-down Terminal"
 msgstr "切换下拉终端"
 
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "左移标签(_L)"
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "右移标签(_R)"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:344 ../terminal/terminal-window.c:1926
+#: ../terminal/terminal-window.c:344 ../terminal/terminal-window.c:1925
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "设置编码(_E)"
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:706 ../terminal/terminal-window.c:2085
+#: ../terminal/terminal-window.c:706 ../terminal/terminal-window.c:2084
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
@@ -761,31 +761,31 @@ msgstr "关闭所有标签?"
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "不再询问(_N)"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1917
+#: ../terminal/terminal-window.c:1916
 msgid "Window Title|Set Title"
 msgstr "设置标题"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1938
+#: ../terminal/terminal-window.c:1937
 msgid "_Title:"
 msgstr "标题(_T):"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1950
+#: ../terminal/terminal-window.c:1949
 msgid "Enter the title for the current terminal tab"
 msgstr "输入当前终端标签的标题"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2004
+#: ../terminal/terminal-window.c:2003
 msgid "Failed to create the regular expression"
 msgstr "无法创建正则表达式"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2082
+#: ../terminal/terminal-window.c:2081
 msgid "Save contents..."
 msgstr "保存内容至..."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2086
+#: ../terminal/terminal-window.c:2085
 msgid "_Save"
 msgstr "保存(_S)"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:2123
+#: ../terminal/terminal-window.c:2122
 msgid "Failed to save terminal contents"
 msgstr "保存终端内容失败"
 
@@ -1388,63 +1388,72 @@ msgstr "兼容性(_M)"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
 msgid ""
-"Consider the following characters part of a _word\n"
+"Consider the following\n"
+"characters part of a _word\n"
 "when double clicking:"
 msgstr "双击时认为以下字符为\n某个词语的一部分(_W):"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
-msgid "Rese_t double click options to defaults"
-msgstr "重置双击选项为默认(_T)"
-
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
+msgid "Rese_t"
+msgstr "重置(_T)"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
+msgid "Reset double click options to defaults"
+msgstr "重置双击选项为默认值"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
 msgid "Double Click"
 msgstr "双击"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "默认字符编码(_N):"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:153
 msgid "Encoding"
 msgstr "编码"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:154
 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
 msgstr "禁用所有菜单访问键(比如 Alt + f)(_N)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:153
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:155
 msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
 msgstr "禁用菜单快捷键(默认为 F10)(_E)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:154
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:156
 msgid "Disable _help window shortcut key (F1 by default)"
 msgstr "禁用帮助窗口快捷键(默认为 F1)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:155
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:157
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "快捷键"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:156
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:158
 msgid "Use _middle mouse click to close tabs"
 msgstr "中键单击以关闭标签页(_M)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:157
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:159
 msgid "Auto-hi_de mouse pointer"
 msgstr "自动隐藏鼠标指针(_D)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:158
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:160
 msgid "Re_wrap terminal contents on resize"
 msgstr "调整大小时重新调整终端内容(_W)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:159
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:161
 msgid "Automatically _copy selection to clipboard"
 msgstr "自动将选区复制到剪贴板(_C)"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:160
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:162
+msgid "Use custom styling to make tabs _slim (restart required)"
+msgstr "使用自定义样式以将标签页变窄(需要重启)"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:163
 msgid "Misc"
 msgstr "杂项"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:161
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:164
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "高级(_V)"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list