[Xfce4-commits] [apps/parole] 05/05: I18n: Update translation ru (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Feb 5 18:30:54 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.
commit 4bc6fd29d474895f50b7a39792b5948eb9e3b60b
Author: Igor <f2404 at yandex.ru>
Date: Sun Feb 5 18:30:48 2017 +0100
I18n: Update translation ru (100%).
274 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ru.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 82 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4e277f2..54c10ce 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Anatoly Chernov <aichernov at umail.ru>, 2009
# Andrey Ivankov <andrey.ivankov at gmail.com>, 2014
# Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2013
-# Igor <f2404 at yandex.ru>, 2016
+# Igor <f2404 at yandex.ru>, 2016-2017
# Roman K. <mrdoctorwho at gmail.com>, 2013
# Roman K. <mrdoctorwho at gmail.com>, 2013
# Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2013-2015
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-25 06:42+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-05 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-05 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: Igor <f2404 at yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:605 ../src/parole-player.c:1515
+#: ../src/parole-player.c:608 ../src/parole-player.c:1521
#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Медиаплеер Parole"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "_Shuffle"
msgstr "_Случайно"
#. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2860
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2945
msgid "Go to position"
msgstr "Перейти на позицию"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Зву_к"
msgid "_Audio Track"
msgstr "_Звук"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:831
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:834
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
@@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "_Приглушить"
msgid "_Video"
msgstr "Ви_део"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2050
-#: ../src/parole-player.c:2164
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:2064
+#: ../src/parole-player.c:2219
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Во весь _экран"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Во весь _экран"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Соотношение"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:759
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:762
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -234,13 +234,17 @@ msgstr "0:00"
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "Буферизация (0%)"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:51
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
msgid "Open Media Files"
msgstr "Открыть медиафайлы"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 ../src/parole-medialist.c:806
-#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3274
+#: ../src/parole-medialist.c:849 ../src/parole-player.c:3365
msgid "Playlist"
msgstr "Список воспроизведения"
@@ -485,12 +489,12 @@ msgstr "Воспроизведение медиафайлов"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Играть/Пауза"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3424
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3520
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
msgid "Previous Track"
msgstr "Предыдущий трек"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3442
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3538
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
msgid "Next Track"
msgstr "Следующий трек"
@@ -564,79 +568,79 @@ msgstr "Сообщение"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1272 ../src/parole-medialist.c:393
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1275 ../src/parole-medialist.c:393
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Трек №%i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1275
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1278
msgid "Audio CD"
msgstr "Аудио CD"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1515
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1518
msgid "Additional software is required."
msgstr "Необходимо дополнительное программное обеспечение."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1520
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1523
msgid "Don't Install"
msgstr "Не устанавливать"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1522
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
msgid "Install"
msgstr "Установить"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1528
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1532
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
#, c-format
msgid ""
"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
"It can be installed automatically."
msgstr "Для воспроизведения этого файла Parole требуется <b>%s</b>.\nМожет быть установлено автоматически."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1538
#, c-format
msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
msgstr "Для воспроизведения этого файла Parole требуется <b>%s</b>."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1946
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Поток требует слишком много времени для загрузки"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1947
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1950
msgid "Do you want to continue loading or stop?"
msgstr "Продолжить загрузку или остановиться?"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1948
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1951
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1949
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1952
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2133
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2136
msgid "GStreamer Error"
msgstr "Ошибка GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2134
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2137
msgid "Parole Media Player cannot start."
msgstr "Медиапроигрыватель Parole не может быть запущен."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2165 ../src/gst/parole-gst.c:2181
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2213
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2168 ../src/gst/parole-gst.c:2184
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2216
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
msgstr "Невозможно загрузить модуль «%s». Проверьте, все ли необходимые пакеты GStreamer установлены."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2845 ../src/gst/parole-gst.c:2851
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2847 ../src/gst/parole-gst.c:2853
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Аудио трек №%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2895 ../src/gst/parole-gst.c:2901
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2897 ../src/gst/parole-gst.c:2903
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Субтитры №%d"
@@ -730,11 +734,11 @@ msgstr "Введите %s --help для просмотра списка всех
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Проигрыватель уже запущен, используйте опцию -i чтобы открыть новое окно.\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1053
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1056
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
-#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1588
+#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1596
#, c-format
msgid "Playlist (%i item)"
msgid_plural "Playlist (%i items)"
@@ -743,7 +747,7 @@ msgstr[1] "Список воспроизведения (%i элемента)"
msgstr[2] "Список воспроизведения (%i элементов)"
msgstr[3] "Список воспроизведения (%i элементов)"
-#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1590
+#: ../src/parole-medialist.c:223 ../src/parole-medialist.c:1598
#, c-format
msgid "Playlist (%i chapter)"
msgid_plural "Playlist (%i chapters)"
@@ -752,7 +756,7 @@ msgstr[1] "Список воспроизведения (%i фрагмента)"
msgstr[2] "Список воспроизведения (%i фрагментов)"
msgstr[3] "Список воспроизведения (%i фрагментов)"
-#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:738
+#: ../src/parole-medialist.c:409 ../src/parole-player.c:741
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Фрагмент №%i"
@@ -798,160 +802,164 @@ msgstr "Публикуемый список воспроизведения"
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Открыть содержащий каталог"
-#: ../src/parole-player.c:535
+#: ../src/parole-player.c:538
msgid "Hide Playlist"
msgstr "Скрыть список воспроизведения"
-#: ../src/parole-player.c:535 ../src/parole-player.c:3484
+#: ../src/parole-player.c:538 ../src/parole-player.c:3580
msgid "Show Playlist"
msgstr "Показать список воспроизведения"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1017
+#: ../src/parole-player.c:1020
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Выбрать файл субтитров"
-#: ../src/parole-player.c:1022 ../src/parole-player.c:1226
-#: ../src/parole-player.c:2863 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
+#: ../src/parole-player.c:1025 ../src/parole-player.c:1229
+#: ../src/parole-player.c:2948 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../src/parole-player.c:1025
+#: ../src/parole-player.c:1028
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: ../src/parole-player.c:1041
+#: ../src/parole-player.c:1044
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Файлы субтитров"
-#: ../src/parole-player.c:1222 ../src/parole-player.c:1230
+#: ../src/parole-player.c:1225 ../src/parole-player.c:1233
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Очистить историю"
-#: ../src/parole-player.c:1224
+#: ../src/parole-player.c:1227
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить историю последних открытых файлов? Это действие не может быть отменено."
-#: ../src/parole-player.c:1323 ../src/parole-player.c:1461
+#: ../src/parole-player.c:1326 ../src/parole-player.c:1466
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Поток недоступен для поиска"
-#: ../src/parole-player.c:1334
+#: ../src/parole-player.c:1337
msgid "Play"
msgstr "Играть"
-#: ../src/parole-player.c:1337
+#: ../src/parole-player.c:1340
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: ../src/parole-player.c:1833
+#: ../src/parole-player.c:1842
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Ошибка драйвера GStreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1881 ../src/parole-player.c:1883
-#: ../src/parole-player.c:1889
+#: ../src/parole-player.c:1891 ../src/parole-player.c:1893
+#: ../src/parole-player.c:1899
msgid "on"
msgstr "из"
-#: ../src/parole-player.c:1889 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1899 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
msgid "Unknown Album"
msgstr "Неизвестного альбома"
-#: ../src/parole-player.c:1896 ../src/parole-player.c:1900
+#: ../src/parole-player.c:1906 ../src/parole-player.c:1910
msgid "by"
msgstr "исполнитель"
-#: ../src/parole-player.c:1900 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1910 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Неизвестный исполнитель"
-#: ../src/parole-player.c:1934
+#: ../src/parole-player.c:1944
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"
-#: ../src/parole-player.c:2051 ../src/parole-player.c:3459
+#: ../src/parole-player.c:2065 ../src/parole-player.c:3555
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полноэкранный режим"
-#: ../src/parole-player.c:2064
+#: ../src/parole-player.c:2078
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Выйти из полно_экранного режима"
-#: ../src/parole-player.c:2065
+#: ../src/parole-player.c:2079
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
#. Play menu item
#. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2132 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2187 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Pause"
msgstr "_Пауза"
-#: ../src/parole-player.c:2132 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2187 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Play"
msgstr "_Воспроизведение"
#. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2146
+#: ../src/parole-player.c:2201
msgid "_Previous"
msgstr "_Предыдущий"
#. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2155
+#: ../src/parole-player.c:2210
msgid "_Next"
msgstr "_Следующий"
#. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2164
+#: ../src/parole-player.c:2219
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
+msgstr "Выйти из _полноэкранного режима"
#. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2178
+#: ../src/parole-player.c:2233
msgid "Show menubar"
msgstr "Показать строку меню"
-#: ../src/parole-player.c:2438
+#: ../src/parole-player.c:2250
+msgid "Mini Mode"
+msgstr "Режим \"мини\""
+
+#: ../src/parole-player.c:2523
msgid "Mute"
msgstr "Приглушить"
-#: ../src/parole-player.c:2443
+#: ../src/parole-player.c:2528
msgid "Unmute"
msgstr "Включить звук"
-#: ../src/parole-player.c:2832
+#: ../src/parole-player.c:2917
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr "Не удалось открыть веб-браузер по умолчанию"
-#: ../src/parole-player.c:2834
+#: ../src/parole-player.c:2919
msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
msgstr "Пожалуйста, сообщите об ошибке на http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs."
-#: ../src/parole-player.c:2864
+#: ../src/parole-player.c:2949
msgid "Go"
msgstr "Перейти"
-#: ../src/parole-player.c:2877
+#: ../src/parole-player.c:2962
msgid "Position:"
msgstr "Позиция:"
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3315
+#: ../src/parole-player.c:3406
msgid "_Clear recent items…"
msgstr "_Очистить историю последних открытых файлов…"
-#: ../src/parole-player.c:3654
+#: ../src/parole-player.c:3751
msgid "Audio Track:"
msgstr "Язык звуковой дорожки:"
-#: ../src/parole-player.c:3673
+#: ../src/parole-player.c:3770
msgid "Subtitles:"
msgstr "Язык субтитров:"
#. Add a close button to the Infobar
-#: ../src/parole-player.c:3679 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
+#: ../src/parole-player.c:3776 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list