[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation fi (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Feb 2 18:31:09 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-session.
commit 5b91018a2f1e7e3bb2d09078868432adde3afb02
Author: Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>
Date: Thu Feb 2 18:31:06 2017 +0100
I18n: Update translation fi (100%).
175 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/fi.po | 458 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 168 insertions(+), 290 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 12e4a1b..53f39a4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Translators:
# Juha Kautto <juha at xfce.org>, 2004
# Lasse Liehu <larso at gmx.com>, 2015
-# Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>, 2014
+# Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>, 2014,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-28 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 13:32+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu <larso at gmx.com>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-session/language/fi/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-28 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-02 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,6 +36,17 @@ msgstr "Ei kuvausta"
msgid "Choose theme file to install..."
msgstr "Valitse asennettava teematiedosto..."
+#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
+#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Peruuta"
+
+#: ../engines/balou/config.c:328
+msgid "_Open"
+msgstr "_Avaa"
+
#: ../engines/balou/config.c:336
#, c-format
msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
@@ -49,96 +60,106 @@ msgstr "Teematiedostovirhe"
msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
msgstr "Tarkista, että tiedosto on kelvollinen käynnistysteematiedosto."
-#: ../engines/balou/config.c:402
+#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
+#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: ../engines/balou/config.c:403
#, c-format
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
msgstr "Käynnistyskuvateeman \"%s\" poisto epäonnistui kansiosta %s."
-#: ../engines/balou/config.c:491
+#: ../engines/balou/config.c:492
msgid "Choose theme filename..."
msgstr "Valitse teematiedosto..."
+#: ../engines/balou/config.c:496
+msgid "_Save"
+msgstr "_Tallenna"
+
#: ../engines/balou/config.c:624
msgid "_Install new theme"
msgstr "_Asenna uusi teema"
-#: ../engines/balou/config.c:633
+#: ../engines/balou/config.c:631
msgid "_Remove theme"
msgstr "_Poista teema"
-#: ../engines/balou/config.c:650
+#: ../engines/balou/config.c:646
msgid "_Export theme"
msgstr "_Vie teema"
-#: ../engines/balou/config.c:866
+#: ../engines/balou/config.c:860
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou-teema"
-#: ../engines/balou/config.c:951
+#: ../engines/balou/config.c:945
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Baloun asetukset..."
-#: ../engines/balou/config.c:994
+#: ../engines/balou/config.c:987
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:995
+#: ../engines/balou/config.c:988
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou-käynnistyskuvateema"
-#: ../engines/mice/mice.c:373
+#: ../engines/mice/mice.c:385
msgid "Mice"
msgstr "Hiiret"
-#: ../engines/mice/mice.c:374
+#: ../engines/mice/mice.c:386
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Hiiret-käynnistyskuvateema"
-#: ../engines/simple/simple.c:346
+#: ../engines/simple/simple.c:334
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Simplen asetukset..."
-#: ../engines/simple/simple.c:357
+#: ../engines/simple/simple.c:344
msgid "Font"
msgstr "Kirjasin"
-#: ../engines/simple/simple.c:367
+#: ../engines/simple/simple.c:354
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
-#: ../engines/simple/simple.c:375
+#: ../engines/simple/simple.c:362
msgid "Background color:"
msgstr "Taustaväri:"
-#: ../engines/simple/simple.c:388
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Text color:"
msgstr "Tekstin väri:"
-#: ../engines/simple/simple.c:401
+#: ../engines/simple/simple.c:385
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#: ../engines/simple/simple.c:409
+#: ../engines/simple/simple.c:393
msgid "Use custom image"
msgstr "Käytä omaa kuvaa"
-#: ../engines/simple/simple.c:413
+#: ../engines/simple/simple.c:397
msgid "Choose image..."
msgstr "Valitse kuva..."
-#: ../engines/simple/simple.c:419
+#: ../engines/simple/simple.c:403
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:409
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: ../engines/simple/simple.c:497
+#: ../engines/simple/simple.c:480
msgid "Simple"
msgstr "Yksinkertainen"
-#: ../engines/simple/simple.c:498
+#: ../engines/simple/simple.c:481
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Yksinkertainen käynnistyskuvateema"
@@ -150,43 +171,43 @@ msgstr "Näytönsäästäjä"
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Käynnistä näytönsäästäjä ja lukitusohjelma"
-#: ../settings/main.c:43
+#: ../settings/main.c:68
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
-#: ../settings/main.c:43
+#: ../settings/main.c:68
msgid "SOCKET ID"
msgstr "PISTOKE"
-#: ../settings/main.c:44
+#: ../settings/main.c:69
msgid "Version information"
msgstr "Versiotiedot"
-#: ../settings/main.c:75 ../xfce4-session/main.c:257
+#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:343
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Saat käyttöohjeita kirjoittamalla \"%s --help\"."
-#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:140
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce:n kehitystiimi. Kaikki oikeudet pidätetään."
-#: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:139
+#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:143
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ilmoita ohjelmavirheistä osoitteeseen <%s>."
-#: ../settings/main.c:97 ../xfce4-session/main.c:276
+#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:362
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Asetuspalvelimeen ei voi yhdistää"
-#: ../settings/main.c:116
+#: ../settings/main.c:121
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Käyttöliittymän luominen sisällytetystä kuvauksesta ei onnistu"
-#: ../settings/main.c:128
+#: ../settings/main.c:133
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "Sovellusten _automaattinen käynnistys"
@@ -241,47 +262,46 @@ msgstr "Sinun on ehkä poistettava tiedostoja käsin kansiosta \"%s\"."
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "Kaikkia Xfce:n väliaikaistiedostoja ei voitu poistaa"
-#: ../settings/session-editor.c:249
+#: ../settings/session-editor.c:251
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti sulkea sovelluksen \"%s\"?"
-#: ../settings/session-editor.c:252 ../settings/session-editor.c:280
+#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286
msgid "Terminate Program"
msgstr "Sulje sovellus"
-#: ../settings/session-editor.c:254
+#: ../settings/session-editor.c:256
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "Sovelluksen tallentamattomat tiedot katoavat eikä sitä käynnistetä seuraavassa istunnossasi."
-#: ../settings/session-editor.c:256
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#: ../settings/session-editor.c:258
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Lopeta sovellus"
-#: ../settings/session-editor.c:281
+#: ../settings/session-editor.c:287
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Sovelluksen sulkeminen ei onnistu."
-#: ../settings/session-editor.c:459
+#: ../settings/session-editor.c:509
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Tuntematon sovellus)"
-#: ../settings/session-editor.c:679
+#: ../settings/session-editor.c:733
msgid "Priority"
msgstr "Tärkeys"
-#: ../settings/session-editor.c:687
+#: ../settings/session-editor.c:741
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:693
+#: ../settings/session-editor.c:747
msgid "Program"
msgstr "Sovellus"
-#: ../settings/session-editor.c:718
+#: ../settings/session-editor.c:772
msgid "Restart Style"
msgstr "Käynnistystapa"
@@ -291,6 +311,14 @@ msgstr "Käynnistystapa"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:181
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:182
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: ../settings/xfae-dialog.c:78
msgid "Add application"
msgstr "Lisää sovellus"
@@ -299,19 +327,19 @@ msgstr "Lisää sovellus"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:109
+#: ../settings/xfae-dialog.c:107
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:124 ../settings/xfae-model.c:479
+#: ../settings/xfae-dialog.c:120 ../settings/xfae-model.c:479
msgid "Command:"
msgstr "Komento:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:184
+#: ../settings/xfae-dialog.c:178
msgid "Select a command"
msgstr "Valitse komento"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:233
+#: ../settings/xfae-dialog.c:227
msgid "Edit application"
msgstr "Muokkaa sovellusta"
@@ -340,7 +368,7 @@ msgstr "Tiedoston %s avaaminen luettavaksi ei onnistu"
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Tiedoston %s avaaminen kirjoitettavaksi ei onnistu"
-#: ../settings/xfae-window.c:102
+#: ../settings/xfae-window.c:105
msgid ""
"Below is the list of applications that will be started automatically when "
"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
@@ -348,57 +376,58 @@ msgid ""
"desktop environment, but you can still enable them if you want."
msgstr "Alla on lista sovelluksista, jotka käynnistetään kirjautuessasi Xfce-työpöydällesi, sekä sovelluksista, jotka tallennettiin edellisen uloskirjautumisen yhteydessä. Kursiivilla merkityt sovellukset kuuluvat toiseen työpöytäympäristöön, mutta ovat silti käytettävissä."
-#: ../settings/xfae-window.c:293
+#: ../settings/xfae-window.c:179 ../settings/xfae-window.c:237
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:185 ../settings/xfae-window.c:243
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:195
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:296
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" lisääminen epäonnistui"
-#: ../settings/xfae-window.c:324 ../settings/xfae-window.c:338
+#: ../settings/xfae-window.c:327 ../settings/xfae-window.c:341
msgid "Failed to remove item"
msgstr "Kohteen poistaminen epäonnistui"
-#: ../settings/xfae-window.c:330
-msgid ""
-"This will permanently remove the application from the list of automatically "
-"started applications"
-msgstr "Sovellus poistetaan pysyvästi automaattisesti käynnistettävien sovellusten listalta"
-
-#: ../settings/xfae-window.c:332
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove \"%s\""
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%s\""
-
-#: ../settings/xfae-window.c:366
+#: ../settings/xfae-window.c:369
msgid "Failed to edit item"
msgstr "Kohteen muokkaus epäonnistui"
-#: ../settings/xfae-window.c:386
+#: ../settings/xfae-window.c:389
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" muokkaus epäonnistui"
-#: ../settings/xfae-window.c:414
+#: ../settings/xfae-window.c:417
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "Kohteen tilan muutos epäonnistui"
-#: ../xfce4-session/main.c:76
+#: ../xfce4-session/main.c:77
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "Älä sido TCP-portteja"
-#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:91
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:96
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Versiotiedot"
-#: ../xfce4-session/main.c:140
+#: ../xfce4-session/main.c:146
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Ladataan näytön asetuksia"
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:298
+#: ../xfce4-session/main.c:198
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "Varmennetaan DNS-asetukset"
-#: ../xfce4-session/main.c:302
+#: ../xfce4-session/main.c:202
msgid "Loading session data"
msgstr "Ladataan istunnon tietoja"
@@ -407,41 +436,35 @@ msgstr "Ladataan istunnon tietoja"
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Viimeksi käytetty: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:172
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:175
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "Valitse istunto, jonka haluat palauttaa. Voit kaksoisnapsauttaa istunnon nimeä palauttaaksesi sen."
#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:198
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:201
msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:200
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Peruuta kirjautumisyritys ja palaa sisäänkirjautumisruutuun."
#. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:207
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
msgid "New session"
msgstr "Uusi istunto"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
msgid "Create a new session."
msgstr "Luo uusi istunto."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:506 ../xfce4-session/xfsm-client.c:532
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:571
-#, c-format
-msgid "The client doesn't have any properties set yet"
-msgstr "Asiakasohjelmalle ei ole vielä määritetty tietoja"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:247
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:255
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
msgstr "Käynnistetään Gnomen avainrengaspalvelu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:126
msgid "Starting KDE services"
msgstr "Käynnistetään KDE-palvelut"
@@ -466,7 +489,7 @@ msgstr "Jatka kuitenkin"
msgid "Try again"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -475,54 +498,64 @@ msgid ""
"incorrectly."
msgstr "Vikasietoisen istunnon nimeä ei voi määrittää. Mahdollisia syitä: xfconfd ei ole käynnissä (D-Bus -ongelma), ympäristömuuttuja $XDG_CONFIG_DIRS on väärin asetettu (pitäisi sisältää \"%s\") tai xfce4-session on asennettu väärin."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:622
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "Määritettyä vikasietoista istuntoa (\"%s\") ei ole merkitty vikasietoiseksi."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:669
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Vikasietoinen istunto ei sisällä sovelluksia."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
-#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Istunnonhallinnan virhe"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:718
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Vikasietoista istuntoa ei voi ladata"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Lopeta"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1215
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Sammutus epäonnistui"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1130
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1218
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Keskeytystilaan asettaminen epäonnistui"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1131
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1220
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Lepotilaan asettaminen epäonnistui"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1405
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+msgid "Failed to switch user"
+msgstr "Käyttäjän vaihtaminen epäonnistui"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1527
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Asiakasohjelmia voi sulkea vain joutenollessa"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
-#, c-format
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2178
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Istunnonhallinnan on oltava jouten pyydettäessä varmistuspistettä"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010
-#, c-format
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2248 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2268
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Istunnonhallinnan on oltava jouten pyydettäessä sammutusta"
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
+msgstr "Istunnonhallinnan on oltava jouten pyydettäessä uudelleenkäynnistystä"
+
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
#, c-format
msgid "Log out %s"
@@ -551,11 +584,15 @@ msgstr "K_eskeytystila"
msgid "_Hibernate"
msgstr "L_epotila"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:346
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
+msgid "Switch _User"
+msgstr "Vaihda _käyttäjää"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:377
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Tallenna istunto"
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:374
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:405
msgid "An error occurred"
msgstr "Virhe"
@@ -567,6 +604,10 @@ msgstr "Valitse istunto"
msgid "Choose session name"
msgstr "Valitse istunnon nimi"
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:215
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Valise nimi uudelle istunnolle:"
@@ -667,67 +708,72 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr "Automaattikäynnistyskansion sijainti ja muoto on muuttunut.\nUusi sijainti on\n\n %s\n\nja sinne voit asettaa Xfce-työpöydälle kirjautuessasi suoritettavien\nsovellusten .desktop-tiedostot. Vanhassa kansiossa olleet tiedostot\non onnistuneesti haettu uuteen sijaintiin.\nVanha kansio pitäisi nyt poistaa.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:734
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:750
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Suoritetaan automaattinen käynnistys..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:840
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:856
msgid "Starting Assistive Technologies"
msgstr "Käynnistetään apuvälineteknologiat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "Kioskiasetukset estävät sammuttamisen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:233
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Tuntematon sammutustapa: %d"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:67
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Kirjaudu ulos näyttämättä uloskirjausdialogia"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:71
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:72
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Sammuta näyttämättä uloskirjausdialogia"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:76
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Käynnistä uudelleen näyttämättä uloskirjausdialogia"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:79
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:80
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "Siirry keskeytystilaan näyttämättä uloskirjausdialogia"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:83
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:84
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "Siirry lepotilaan näyttämättä uloskirjausdialogia"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:87
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:88
+msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
+msgstr "Vaihda käyttäjää näyttämättä uloskirjausdialogia"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:92
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Kirjaa ulos nopeasti; älä tallenna istuntoa"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:110
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:115
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:137
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:141
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
msgstr "Kirjoittanut Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:138
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:142
msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
msgstr "sekä Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
-msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
-msgstr "D-Bus -istuntoväylään ei saa yhteyttä"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:227
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:162 ../xfce4-session-logout/main.c:262
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Virhe uloskirjautuessa"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:229
+#, c-format
+msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
+msgstr "Virhe uloskirjautuessa: %s"
+
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
@@ -737,177 +783,9 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Kirjaudu ulos Xfce-työpöydältä"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
msgid "Session and Startup"
msgstr "Istunto ja käynnistys"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
msgid "Customize desktop startup and splash screen"
msgstr "Mukauta työpöydän käynnistystä ja käynnistyskuvaa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "Saving Session"
-msgstr "Tallennetaan istunto"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid ""
-"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
-" window."
-msgstr "Istuntoasi tallennetaan. Jos et halua odottaa, voit sulkea tämän ikkunan."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Näytä istunnon_valitsin kirjautuessa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr "Näytä istunnon valitsin aina Xfce:n käynnistyessä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>Istunnon valitsin</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-msgid "Automatically save session on logo_ut"
-msgstr "Tallenna istunto automaattisesti kirjautuessa _ulos"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr "Tallenna istunto aina uloskirjautuessa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Pro_mpt on logout"
-msgstr "_Vahvista kirjautuessa ulos"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr "Pyydä vahvistus uloskirjautuessa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "<b>Uloskirjausasetukset</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "_General"
-msgstr "_Yleiset"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr "Avaa valitun käynnistykuvan asetuspaneelin"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Sää_dä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr "Näyttää valitun käynnistyskuvan toiminnassa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "_Test"
-msgstr "K_okeile"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Kuvaus:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versio:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Tekijä:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Kotisivu:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "label"
-msgstr "nimike"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Tietoja</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid "S_plash"
-msgstr "Käy_nnistyskuva"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
-"session is saved."
-msgstr "Nämä sovellukset sisältyvät tämänhetkiseen istuntoon ja voidaan tallentaa uloskirjauksen yhteydessä. Tekemäsi muutokset astuvat voimaan vasta, kun istunto tallennetaan."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-msgid "Save Sess_ion"
-msgstr "Tallenna _istunto"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "Empty the session cache"
-msgstr "Tyhjennä istuntovälimuisti"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "Clear save_d sessions"
-msgstr "Tyhjennä _tallennetut istunnot"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr "Lopeta sovellus ja poista se istunnosta"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "Sessio_n"
-msgstr "Istu_nto"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Alusta _GNOME-palvelut käynnistäessä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
-msgstr "Käynnistä GNOME-palvelut kuten avainrengas"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Alusta _KDE-palvelut käynnistetäessä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
-msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
-msgstr "Käynnistä KDE-palvelut kuten kdeinit"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "<b>Yhteensopivuus</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Hallitse etäso_velluksia"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
-msgid ""
-"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "Hallitse etäsovelluksia verkon yli (voi muodostaa turvallisuusriskin)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Turvallisuus</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
-msgid "Lock screen be_fore sleep"
-msgstr "Lukitse näyttö _ennen keskeytys- ja lepotilaan siirtymistä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
-msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
-msgstr "Suorita xflock4 ennen keskytys- tai lepotilaan siirtymistä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42
-msgid "<b>Shutdown</b>"
-msgstr "<b>Sammutus</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:43
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "_Lisäasetukset"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list