[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-session] 01/01: I18n: Update translation fi (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Feb 2 18:31:09 CET 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-session.

commit 5b91018a2f1e7e3bb2d09078868432adde3afb02
Author: Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>
Date:   Thu Feb 2 18:31:06 2017 +0100

    I18n: Update translation fi (100%).
    
    175 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/fi.po | 458 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 168 insertions(+), 290 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 12e4a1b..53f39a4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Translators:
 # Juha Kautto <juha at xfce.org>, 2004
 # Lasse Liehu <larso at gmx.com>, 2015
-# Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>, 2014
+# Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>, 2014,2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-28 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 13:32+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu <larso at gmx.com>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-session/language/fi/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-28 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-02 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi at shimmerproject.org>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,6 +36,17 @@ msgstr "Ei kuvausta"
 msgid "Choose theme file to install..."
 msgstr "Valitse asennettava teematiedosto..."
 
+#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
+#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Peruuta"
+
+#: ../engines/balou/config.c:328
+msgid "_Open"
+msgstr "_Avaa"
+
 #: ../engines/balou/config.c:336
 #, c-format
 msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
@@ -49,96 +60,106 @@ msgstr "Teematiedostovirhe"
 msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
 msgstr "Tarkista, että tiedosto on kelvollinen käynnistysteematiedosto."
 
-#: ../engines/balou/config.c:402
+#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
+#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1223
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: ../engines/balou/config.c:403
 #, c-format
 msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
 msgstr "Käynnistyskuvateeman \"%s\" poisto epäonnistui kansiosta %s."
 
-#: ../engines/balou/config.c:491
+#: ../engines/balou/config.c:492
 msgid "Choose theme filename..."
 msgstr "Valitse teematiedosto..."
 
+#: ../engines/balou/config.c:496
+msgid "_Save"
+msgstr "_Tallenna"
+
 #: ../engines/balou/config.c:624
 msgid "_Install new theme"
 msgstr "_Asenna uusi teema"
 
-#: ../engines/balou/config.c:633
+#: ../engines/balou/config.c:631
 msgid "_Remove theme"
 msgstr "_Poista teema"
 
-#: ../engines/balou/config.c:650
+#: ../engines/balou/config.c:646
 msgid "_Export theme"
 msgstr "_Vie teema"
 
-#: ../engines/balou/config.c:866
+#: ../engines/balou/config.c:860
 msgid "Balou theme"
 msgstr "Balou-teema"
 
-#: ../engines/balou/config.c:951
+#: ../engines/balou/config.c:945
 msgid "Configure Balou..."
 msgstr "Baloun asetukset..."
 
-#: ../engines/balou/config.c:994
+#: ../engines/balou/config.c:987
 msgid "Balou"
 msgstr "Balou"
 
-#: ../engines/balou/config.c:995
+#: ../engines/balou/config.c:988
 msgid "Balou Splash Engine"
 msgstr "Balou-käynnistyskuvateema"
 
-#: ../engines/mice/mice.c:373
+#: ../engines/mice/mice.c:385
 msgid "Mice"
 msgstr "Hiiret"
 
-#: ../engines/mice/mice.c:374
+#: ../engines/mice/mice.c:386
 msgid "Mice Splash Engine"
 msgstr "Hiiret-käynnistyskuvateema"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:346
+#: ../engines/simple/simple.c:334
 msgid "Configure Simple..."
 msgstr "Simplen asetukset..."
 
-#: ../engines/simple/simple.c:357
+#: ../engines/simple/simple.c:344
 msgid "Font"
 msgstr "Kirjasin"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:367
+#: ../engines/simple/simple.c:354
 msgid "Colors"
 msgstr "Värit"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:375
+#: ../engines/simple/simple.c:362
 msgid "Background color:"
 msgstr "Taustaväri:"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:388
+#: ../engines/simple/simple.c:373
 msgid "Text color:"
 msgstr "Tekstin väri:"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:401
+#: ../engines/simple/simple.c:385
 msgid "Image"
 msgstr "Kuva"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:409
+#: ../engines/simple/simple.c:393
 msgid "Use custom image"
 msgstr "Käytä omaa kuvaa"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:413
+#: ../engines/simple/simple.c:397
 msgid "Choose image..."
 msgstr "Valitse kuva..."
 
-#: ../engines/simple/simple.c:419
+#: ../engines/simple/simple.c:403
 msgid "Images"
 msgstr "Kuvat"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:409
 msgid "All files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:497
+#: ../engines/simple/simple.c:480
 msgid "Simple"
 msgstr "Yksinkertainen"
 
-#: ../engines/simple/simple.c:498
+#: ../engines/simple/simple.c:481
 msgid "Simple Splash Engine"
 msgstr "Yksinkertainen käynnistyskuvateema"
 
@@ -150,43 +171,43 @@ msgstr "Näytönsäästäjä"
 msgid "Launch screensaver and locker program"
 msgstr "Käynnistä näytönsäästäjä ja lukitusohjelma"
 
-#: ../settings/main.c:43
+#: ../settings/main.c:68
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
 
-#: ../settings/main.c:43
+#: ../settings/main.c:68
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "PISTOKE"
 
-#: ../settings/main.c:44
+#: ../settings/main.c:69
 msgid "Version information"
 msgstr "Versiotiedot"
 
-#: ../settings/main.c:75 ../xfce4-session/main.c:257
+#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:343
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Saat käyttöohjeita kirjoittamalla \"%s --help\"."
 
-#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:140
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce:n kehitystiimi. Kaikki oikeudet pidätetään."
 
-#: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:139
+#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:143
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Ilmoita ohjelmavirheistä osoitteeseen <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:97 ../xfce4-session/main.c:276
+#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:362
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Asetuspalvelimeen ei voi yhdistää"
 
-#: ../settings/main.c:116
+#: ../settings/main.c:121
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
 msgstr "Käyttöliittymän luominen sisällytetystä kuvauksesta ei onnistu"
 
-#: ../settings/main.c:128
+#: ../settings/main.c:133
 msgid "App_lication Autostart"
 msgstr "Sovellusten _automaattinen käynnistys"
 
@@ -241,47 +262,46 @@ msgstr "Sinun on ehkä poistettava tiedostoja käsin kansiosta \"%s\"."
 msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
 msgstr "Kaikkia Xfce:n väliaikaistiedostoja ei voitu poistaa"
 
-#: ../settings/session-editor.c:249
+#: ../settings/session-editor.c:251
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
 msgstr "Haluatko varmasti sulkea sovelluksen \"%s\"?"
 
-#: ../settings/session-editor.c:252 ../settings/session-editor.c:280
+#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286
 msgid "Terminate Program"
 msgstr "Sulje sovellus"
 
-#: ../settings/session-editor.c:254
+#: ../settings/session-editor.c:256
 msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
 msgstr "Sovelluksen tallentamattomat tiedot katoavat eikä sitä käynnistetä seuraavassa istunnossasi."
 
-#: ../settings/session-editor.c:256
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#: ../settings/session-editor.c:258
 msgid "_Quit Program"
 msgstr "_Lopeta sovellus"
 
-#: ../settings/session-editor.c:281
+#: ../settings/session-editor.c:287
 msgid "Unable to terminate program."
 msgstr "Sovelluksen sulkeminen ei onnistu."
 
-#: ../settings/session-editor.c:459
+#: ../settings/session-editor.c:509
 msgid "(Unknown program)"
 msgstr "(Tuntematon sovellus)"
 
-#: ../settings/session-editor.c:679
+#: ../settings/session-editor.c:733
 msgid "Priority"
 msgstr "Tärkeys"
 
-#: ../settings/session-editor.c:687
+#: ../settings/session-editor.c:741
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../settings/session-editor.c:693
+#: ../settings/session-editor.c:747
 msgid "Program"
 msgstr "Sovellus"
 
-#: ../settings/session-editor.c:718
+#: ../settings/session-editor.c:772
 msgid "Restart Style"
 msgstr "Käynnistystapa"
 
@@ -291,6 +311,14 @@ msgstr "Käynnistystapa"
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
+#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:181
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:182
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
 #: ../settings/xfae-dialog.c:78
 msgid "Add application"
 msgstr "Lisää sovellus"
@@ -299,19 +327,19 @@ msgstr "Lisää sovellus"
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:109
+#: ../settings/xfae-dialog.c:107
 msgid "Description:"
 msgstr "Kuvaus:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:124 ../settings/xfae-model.c:479
+#: ../settings/xfae-dialog.c:120 ../settings/xfae-model.c:479
 msgid "Command:"
 msgstr "Komento:"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:184
+#: ../settings/xfae-dialog.c:178
 msgid "Select a command"
 msgstr "Valitse komento"
 
-#: ../settings/xfae-dialog.c:233
+#: ../settings/xfae-dialog.c:227
 msgid "Edit application"
 msgstr "Muokkaa sovellusta"
 
@@ -340,7 +368,7 @@ msgstr "Tiedoston %s avaaminen luettavaksi ei onnistu"
 msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "Tiedoston %s avaaminen kirjoitettavaksi ei onnistu"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:102
+#: ../settings/xfae-window.c:105
 msgid ""
 "Below is the list of applications that will be started automatically when "
 "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
@@ -348,57 +376,58 @@ msgid ""
 "desktop environment, but you can still enable them if you want."
 msgstr "Alla on lista sovelluksista, jotka käynnistetään kirjautuessasi Xfce-työpöydällesi, sekä sovelluksista, jotka tallennettiin edellisen uloskirjautumisen yhteydessä. Kursiivilla merkityt sovellukset kuuluvat toiseen työpöytäympäristöön, mutta ovat silti käytettävissä."
 
-#: ../settings/xfae-window.c:293
+#: ../settings/xfae-window.c:179 ../settings/xfae-window.c:237
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:185 ../settings/xfae-window.c:243
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:195
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:296
 #, c-format
 msgid "Failed adding \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" lisääminen epäonnistui"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:324 ../settings/xfae-window.c:338
+#: ../settings/xfae-window.c:327 ../settings/xfae-window.c:341
 msgid "Failed to remove item"
 msgstr "Kohteen poistaminen epäonnistui"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:330
-msgid ""
-"This will permanently remove the application from the list of automatically "
-"started applications"
-msgstr "Sovellus poistetaan pysyvästi automaattisesti käynnistettävien sovellusten listalta"
-
-#: ../settings/xfae-window.c:332
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove \"%s\""
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%s\""
-
-#: ../settings/xfae-window.c:366
+#: ../settings/xfae-window.c:369
 msgid "Failed to edit item"
 msgstr "Kohteen muokkaus epäonnistui"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:386
+#: ../settings/xfae-window.c:389
 #, c-format
 msgid "Failed to edit item \"%s\""
 msgstr "Kohteen \"%s\" muokkaus epäonnistui"
 
-#: ../settings/xfae-window.c:414
+#: ../settings/xfae-window.c:417
 msgid "Failed to toggle item"
 msgstr "Kohteen tilan muutos epäonnistui"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:76
+#: ../xfce4-session/main.c:77
 msgid "Disable binding to TCP ports"
 msgstr "Älä sido TCP-portteja"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:91
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:96
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Versiotiedot"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:140
+#: ../xfce4-session/main.c:146
 msgid "Loading desktop settings"
 msgstr "Ladataan näytön asetuksia"
 
 #. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:298
+#: ../xfce4-session/main.c:198
 msgid "Verifying DNS settings"
 msgstr "Varmennetaan DNS-asetukset"
 
-#: ../xfce4-session/main.c:302
+#: ../xfce4-session/main.c:202
 msgid "Loading session data"
 msgstr "Ladataan istunnon tietoja"
 
@@ -407,41 +436,35 @@ msgstr "Ladataan istunnon tietoja"
 msgid "Last accessed: %s"
 msgstr "Viimeksi käytetty: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:172
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:175
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
 msgstr "Valitse istunto, jonka haluat palauttaa. Voit kaksoisnapsauttaa istunnon nimeä palauttaaksesi sen."
 
 #. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:198
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:201
 msgid "Log out"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:200
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
 msgstr "Peruuta kirjautumisyritys ja palaa sisäänkirjautumisruutuun."
 
 #. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:207
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
 msgid "New session"
 msgstr "Uusi istunto"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
 msgid "Create a new session."
 msgstr "Luo uusi istunto."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:506 ../xfce4-session/xfsm-client.c:532
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:571
-#, c-format
-msgid "The client doesn't have any properties set yet"
-msgstr "Asiakasohjelmalle ei ole vielä määritetty tietoja"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:247
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:255
 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
 msgstr "Käynnistetään Gnomen avainrengaspalvelu"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:126
 msgid "Starting KDE services"
 msgstr "Käynnistetään KDE-palvelut"
 
@@ -466,7 +489,7 @@ msgstr "Jatka kuitenkin"
 msgid "Try again"
 msgstr "Yritä uudelleen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -475,54 +498,64 @@ msgid ""
 "incorrectly."
 msgstr "Vikasietoisen istunnon nimeä ei voi määrittää. Mahdollisia syitä: xfconfd ei ole käynnissä (D-Bus -ongelma), ympäristömuuttuja $XDG_CONFIG_DIRS on väärin asetettu (pitäisi sisältää \"%s\") tai xfce4-session on asennettu väärin."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:622
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
 msgstr "Määritettyä vikasietoista istuntoa (\"%s\") ei ole merkitty vikasietoiseksi."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:669
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
 msgstr "Vikasietoinen istunto ei sisällä sovelluksia."
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
-#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724
 msgid "Session Manager Error"
 msgstr "Istunnonhallinnan virhe"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:718
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726
 msgid "Unable to load a failsafe session"
 msgstr "Vikasietoista istuntoa ei voi ladata"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Lopeta"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1215
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "Sammutus epäonnistui"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1130
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1218
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "Keskeytystilaan asettaminen epäonnistui"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1131
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1220
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "Lepotilaan asettaminen epäonnistui"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1405
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
+msgid "Failed to switch user"
+msgstr "Käyttäjän vaihtaminen epäonnistui"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1527
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "Asiakasohjelmia voi sulkea vain joutenollessa"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
-#, c-format
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2178
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr "Istunnonhallinnan on oltava jouten pyydettäessä varmistuspistettä"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010
-#, c-format
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2248 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2268
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr "Istunnonhallinnan on oltava jouten pyydettäessä sammutusta"
 
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2313
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
+msgstr "Istunnonhallinnan on oltava jouten pyydettäessä uudelleenkäynnistystä"
+
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
 #, c-format
 msgid "Log out %s"
@@ -551,11 +584,15 @@ msgstr "K_eskeytystila"
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "L_epotila"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:346
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
+msgid "Switch _User"
+msgstr "Vaihda _käyttäjää"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:377
 msgid "_Save session for future logins"
 msgstr "_Tallenna istunto"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:374
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:405
 msgid "An error occurred"
 msgstr "Virhe"
 
@@ -567,6 +604,10 @@ msgstr "Valitse istunto"
 msgid "Choose session name"
 msgstr "Valitse istunnon nimi"
 
+#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:215
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
 msgid "Choose a name for the new session:"
 msgstr "Valise nimi uudelle istunnolle:"
@@ -667,67 +708,72 @@ msgid ""
 "You should delete this directory now.\n"
 msgstr "Automaattikäynnistyskansion sijainti ja muoto on muuttunut.\nUusi sijainti on\n\n  %s\n\nja sinne voit asettaa Xfce-työpöydälle kirjautuessasi suoritettavien\nsovellusten .desktop-tiedostot. Vanhassa kansiossa olleet tiedostot\non onnistuneesti haettu uuteen sijaintiin.\nVanha kansio pitäisi nyt poistaa.\n"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:734
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:750
 msgid "Performing Autostart..."
 msgstr "Suoritetaan automaattinen käynnistys..."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:840
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:856
 msgid "Starting Assistive Technologies"
 msgstr "Käynnistetään apuvälineteknologiat"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:182
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
 msgstr "Kioskiasetukset estävät sammuttamisen"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:233
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
 #, c-format
 msgid "Unknown shutdown method %d"
 msgstr "Tuntematon sammutustapa: %d"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:67
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68
 msgid "Log out without displaying the logout dialog"
 msgstr "Kirjaudu ulos näyttämättä uloskirjausdialogia"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:71
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:72
 msgid "Halt without displaying the logout dialog"
 msgstr "Sammuta näyttämättä uloskirjausdialogia"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:76
 msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
 msgstr "Käynnistä uudelleen näyttämättä uloskirjausdialogia"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:79
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:80
 msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
 msgstr "Siirry keskeytystilaan näyttämättä uloskirjausdialogia"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:83
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:84
 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
 msgstr "Siirry lepotilaan näyttämättä uloskirjausdialogia"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:87
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:88
+msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
+msgstr "Vaihda käyttäjää näyttämättä uloskirjausdialogia"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:92
 msgid "Log out quickly; don't save the session"
 msgstr "Kirjaa ulos nopeasti; älä tallenna istuntoa"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:110
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:115
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tuntematon virhe"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:137
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:141
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
 msgstr "Kirjoittanut Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:138
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:142
 msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
 msgstr "sekä Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
-msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
-msgstr "D-Bus -istuntoväylään ei saa yhteyttä"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:227
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:162 ../xfce4-session-logout/main.c:262
 msgid "Received error while trying to log out"
 msgstr "Virhe uloskirjautuessa"
 
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:229
+#, c-format
+msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
+msgstr "Virhe uloskirjautuessa: %s"
+
 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
 msgid "Log Out"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
@@ -737,177 +783,9 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
 msgstr "Kirjaudu ulos Xfce-työpöydältä"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
 msgid "Session and Startup"
 msgstr "Istunto ja käynnistys"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
 msgid "Customize desktop startup and splash screen"
 msgstr "Mukauta työpöydän käynnistystä ja käynnistyskuvaa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "Saving Session"
-msgstr "Tallennetaan istunto"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid ""
-"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
-" window."
-msgstr "Istuntoasi tallennetaan. Jos et halua odottaa, voit sulkea tämän ikkunan."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Näytä istunnon_valitsin kirjautuessa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr "Näytä istunnon valitsin aina Xfce:n käynnistyessä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>Istunnon valitsin</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-msgid "Automatically save session on logo_ut"
-msgstr "Tallenna istunto automaattisesti kirjautuessa _ulos"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr "Tallenna istunto aina uloskirjautuessa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Pro_mpt on logout"
-msgstr "_Vahvista kirjautuessa ulos"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr "Pyydä vahvistus uloskirjautuessa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "<b>Uloskirjausasetukset</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "_General"
-msgstr "_Yleiset"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr "Avaa valitun käynnistykuvan asetuspaneelin"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Sää_dä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr "Näyttää valitun käynnistyskuvan toiminnassa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "_Test"
-msgstr "K_okeile"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Kuvaus:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versio:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Tekijä:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Kotisivu:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "label"
-msgstr "nimike"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Tietoja</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid "S_plash"
-msgstr "Käy_nnistyskuva"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
-"session is saved."
-msgstr "Nämä sovellukset sisältyvät tämänhetkiseen istuntoon ja voidaan tallentaa uloskirjauksen yhteydessä. Tekemäsi muutokset astuvat voimaan vasta, kun istunto tallennetaan."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-msgid "Save Sess_ion"
-msgstr "Tallenna _istunto"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "Empty the session cache"
-msgstr "Tyhjennä istuntovälimuisti"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "Clear save_d sessions"
-msgstr "Tyhjennä _tallennetut istunnot"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr "Lopeta sovellus ja poista se istunnosta"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "Sessio_n"
-msgstr "Istu_nto"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Alusta _GNOME-palvelut käynnistäessä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
-msgstr "Käynnistä GNOME-palvelut kuten avainrengas"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Alusta _KDE-palvelut käynnistetäessä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
-msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
-msgstr "Käynnistä KDE-palvelut kuten kdeinit"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "<b>Yhteensopivuus</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Hallitse etäso_velluksia"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
-msgid ""
-"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "Hallitse etäsovelluksia verkon yli (voi muodostaa turvallisuusriskin)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Turvallisuus</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
-msgid "Lock screen be_fore sleep"
-msgstr "Lukitse näyttö _ennen keskeytys- ja lepotilaan siirtymistä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
-msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
-msgstr "Suorita xflock4 ennen keskytys- tai lepotilaan siirtymistä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42
-msgid "<b>Shutdown</b>"
-msgstr "<b>Sammutus</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:43
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "_Lisäasetukset"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list