[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-appfinder] 01/01: I18n: Update translation pt_BR (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun Dec 24 18:31:05 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository xfce/xfce4-appfinder.
commit f735a1ac3a9f6404f0392c1e1d00392a938446a1
Author: Andre Miranda <andre42m at gmail.com>
Date: Sun Dec 24 18:31:03 2017 +0100
I18n: Update translation pt_BR (100%).
77 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/pt_BR.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4792eb3..4626513 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-17 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-01 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-24 16:49+0000\n"
+"Last-Translator: Andre Miranda <andre42m at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,98 +64,98 @@ msgstr "Histórico de comandos"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:219
+#: ../src/appfinder-preferences.c:238
msgid "C_lear"
msgstr "_Limpar"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:220
+#: ../src/appfinder-preferences.c:239
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "Isto irá limpar permanentemente o histórico de comandos."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:221
+#: ../src/appfinder-preferences.c:240
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Você tem certeza de que quer limpar o histórico de comandos?"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:331
+#: ../src/appfinder-preferences.c:350
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "A ação personalizada será excluída permanentemente."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:332
+#: ../src/appfinder-preferences.c:351
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Você tem certeza de que quer excluir o padrão \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
+#: ../src/appfinder-window.c:227 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Localizador de aplicativos"
-#: ../src/appfinder-window.c:268
+#: ../src/appfinder-window.c:275
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Alternar modo de visão"
-#: ../src/appfinder-window.c:344
+#: ../src/appfinder-window.c:351
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
-#: ../src/appfinder-window.c:360
+#: ../src/appfinder-window.c:368
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../src/appfinder-window.c:370 ../src/appfinder-window.c:1040
+#: ../src/appfinder-window.c:378 ../src/appfinder-window.c:1052
msgid "La_unch"
msgstr "La_nçar"
-#: ../src/appfinder-window.c:854
+#: ../src/appfinder-window.c:866
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "Falha ao lançar o editor de item do desktop"
-#: ../src/appfinder-window.c:880
+#: ../src/appfinder-window.c:892
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
msgstr "Isto irá remover permanentemente o arquivo de área de trabalho personalizado de seu diretório \"home\"."
-#: ../src/appfinder-window.c:881
+#: ../src/appfinder-window.c:893
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "Você tem certeza de que quer reverter \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:891
+#: ../src/appfinder-window.c:903
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "Falha ao remover arquivo de área de trabalho"
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:924
+#: ../src/appfinder-window.c:936
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
msgstr "Para mostrar o item, você tem que manualmente remover o arquivo de área de trabalho de \"%s\" ou abrir o arquivo no mesmo diretório e remover a linha \"%s\"."
-#: ../src/appfinder-window.c:929 ../src/appfinder-window.c:1077
+#: ../src/appfinder-window.c:941 ../src/appfinder-window.c:1089
msgid "_Hide"
msgstr "_Ocultar"
-#: ../src/appfinder-window.c:930
+#: ../src/appfinder-window.c:942
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "Você tem certeza de que quer ocultar \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:1024
+#: ../src/appfinder-window.c:1036
msgid "Remove From Bookmarks"
msgstr "Remover dos marcadores"
-#: ../src/appfinder-window.c:1024
+#: ../src/appfinder-window.c:1036
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Adicionar aos marcadores"
-#: ../src/appfinder-window.c:1053
+#: ../src/appfinder-window.c:1065
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/appfinder-window.c:1070
+#: ../src/appfinder-window.c:1082
msgid "_Revert"
msgstr "_Reverter"
@@ -179,16 +179,16 @@ msgstr "Fechar todas as instâncias"
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "Não tentar usar ou se tornar um serviço D-Bus"
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:232
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Digite \"%s --help\" para opções de uso."
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:243
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "O time de desenvolvedores do Xfce. Todos os direitos reservados."
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:244
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor, envie relatórios sobre erros para <%s>."
@@ -253,54 +253,64 @@ msgid ""
msgstr "Em vez de sair do aplicativo quando a última janela for fechada, mantenha uma instância em execução para acelerar a abertura de novas janelas. Porém, você pode desabilitar este recurso para reduzir o uso de memória."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Single window"
+msgstr "Janela única"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"When an instance is running in the background, only open one window at a "
+"time."
+msgstr "Quando uma instância estiver em execução em segundo plano, abrir apenas uma janela por vez."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid "_View items as icons"
msgstr "_Ver itens como ícones"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Text besi_de icons"
msgstr "Te_xto ao lado dos ícones"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "Ta_manho do ícone de itens:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Categ_ory icon size:"
msgstr "Tamanho do ícone de categ_orias:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "C_lear Custom Command History"
msgstr "Li_mpar Histórico de comandos personalizado"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "History"
msgstr "Histórico"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "_General"
msgstr "_Geral"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Adicionar uma nova ação personalizada."
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Remove a ação atualmente selecionada."
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
#, no-c-format
msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
@@ -308,23 +318,23 @@ msgid ""
"use \\0 and \\<num>."
msgstr "Se o tipo estiver definido como prefixo, %s será substituído com a string após o padrão, %S com o texto digitado por completo. Para expressões regulares, você pode usar \\0 e \\<num>."
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "Co_mmand:"
msgstr "C_omando:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "Patte_rn:"
msgstr "_Padrão:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
msgid "_Save match in command history"
msgstr "_Salvar correspondente no histórico de comandos"
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
msgid "Custom _Actions"
msgstr "_Ações personalizadas"
@@ -343,7 +353,7 @@ msgstr "Executa um programa"
#: ../data/xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"The application finder is a tool to find and launch installed applications "
-"on your system and the quickly execute commands. It can also be used to "
-"quickly add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view "
-"and drop it on the panel."
+"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
+"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
+"it on the panel."
msgstr "O localizador de aplicativos é uma ferramenta que encontra e lança aplicativos instalados no seu sistema e rapidamente executa comandos. Também pode ser usado para rapidamente adicionar lançadores no painel do Xfce ao arrastar um item da lista e soltá-lo no painel."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list